Two Sources of Information for El CapitanThis page and the companion d การแปล - Two Sources of Information for El CapitanThis page and the companion d ไทย วิธีการพูด

Two Sources of Information for El C

Two Sources of Information for El Capitan

This page and the companion document Updating For El Capitan by Herbert Schulz are for users updating to Apple's latest system, El Capitan.

El Capitan

Users updating from Yosemite to El Capitan may encounter one problem with TeX, but it is easily fixed. After that, MacTeX works fine on Apple's latest operating system.

MacTeX installs a symbolic link /usr/texbin pointing to the TeX binaries. GUI applications use this link to find the binaries. But in El Capitan, the location /usr is reserved for Apple, and even users with root access are not allowed to write to that location.

The solution to this problem is to relocate the link to /Library/TeX/texbin, and reconfigure GUI applications to look in this location. Consequently, MacTeX-2015 and BasicTeX-2015 write two links, /usr/texbin and /Library/TeX/texbin, when installing on systems earlier than El Capitan, and write /Library/TeX/texbin when installing on El Capitan. These installations configure shell applications to look for TeX in both locations.

Consequently, if you install MacTeX-2015 or BasicTeX-2015 after upgrading to El Capitan, or if you have already installed one of them before upgrading, then TeX will work as usual when accessed from the Terminal, and will work from GUI applications once these are reconfigured.

The latest version of TeXShop automatically reconfigures itself. This version was released a month after MacTeX-2015 was released, so TeXShop users should use the menu item "Check for Updates" before using it on El Capitan.

Herbert Schulz's document Updating For El Capitan carefully explains how to update the other GUI applications installed by MacTeX, and how to update a few other popular applications.

The new symbolic links also work for older TeX installations. Once they are installed by MacTeX-2015 or BasicTeX-2015 and GUI applications are reconfigured, users can switch back to, say, TeXLive-2013 using the TeX Distribution Preference Pane as usual. Users who don't want to install one of the 2015 distributions can write the new links directly using instructions in Herbert Schulz's document.

Yosemite Upgrade Problems Are Fixed

When TeX users upgraded from Mavericks to Yosemite, many ran into a problem that the installer seemed to stall a few minutes before ending, and a final step took from an hour to over twenty-four hours. During this time, the installer was moving files from a temporary location back to /usr/local. Since TeX contains tens of thousands of files, this process took a long time.

Apple has fixed this problem in El Capitan. Consequently, users who have already installed TeX on Yosemite can safely update to El Capitan without taking special precautions.

The update from Mavericks to Yosemite also removed X11 if the user had previously installed it. This broke Ghostscript for many users. This problem is also fixed in El Capitan, and users who have installed X11 and Ghostscript before updating will find that they remain after the update.

Yosemite used a new version of the TeX Distribution Preference Pane. This pane continues to work in El Capitan

El Capitan Has Updated Fonts

Most TeX binaries use special TeX fonts installed in the TeX Distribution; this includes TeX and LaTeX. But two recent binaries allow users to also use ordinary system fonts: XeTeX and LuaTeX.

Apple has been actively updating their system fonts to modern font standards, and this process continues in the release of El Capitan. Consequently, some users of XeTeX and LuaTeX may run into problems with some El Capitan fonts. Preliminary experiments suggest that this is a bigger problem with LuaTeX than with XeTeX.

TeX Users in China, Japan, and Korea use system fonts in conjuncation with a special configuration of Ghostscript for CJK typesetting. The Ghostscript in MacTeX-2015 was carefully configured by Bruno Voisin and specialists in Japan to support this use. El Capitan brings many new and reconfigured fonts, and it is likely to be some time before the Ghostscript configuration has been updated to support them. This only affects typesetting in the Far East.

CocoAspell

CocoAspell runs fine on El Capitan, but the installer runs into trouble installing dictionaries on a fresh copy of El Capitan. The author has been notified of the trouble.

For many users, a previously installed CocoAspell survived the upgrade from Yosemite to El Capitan, and nothing more was necessary. I wasn't that lucky.

In the release version of El Capitan, it is possible to resurrect cocoAspell as follows. From an installation of CocoAspell on an earlier system like Yosemite or Mavericks, go to /usr/local/lib and find a folder named aspell-0.60 and several libraries whose names start with libaspell or libpsell. Copy this folder and these libraries to El Capitan, and move them into /usr/local/lib, creating this folder if necessary. Using sudo, change the owner of the files to root.

Again on this earlier system, go to "/Library/Application Support" and find the folder named cocoAspell. Copy this folder to El Capitan and place it in "/Library/Application Support" there.

After these steps, the cocoAspell Preference Pane will run. Select the desired dictionary in this Preference Pane and make sure the TeX/LaTeX entry is checked. Then select an Aspell spelling dictionary this dictionary in your usual GUI interface, using the Show Spelling and Grammar menu item.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แหล่งข้อมูลสำหรับ El Capitan สองหน้านี้และเอกสารตัวช่วยปรับปรุงใน El Capitan โดยเฮอร์เบิร์ต Schulz ได้สำหรับผู้ใช้ที่ปรับปรุงระบบล่าสุดของ Apple, El Capitan El Capitanผู้ใช้ที่ปรับปรุงจากโยเซมิตี El Capitan อาจพบปัญหากับเท็กซ์ แต่มันไม่ถาวร หลังจากนั้น MacTeX ทำงานได้ดีบนระบบปฏิบัติการล่าสุดของ Apple MacTeX ติดตั้ง /usr/texbin เชื่อมโยงสัญลักษณ์ที่ชี้ไปยังไบนารี TeX โปรแกรม GUI ใช้ลิงค์นี้หาไบนารี ใน El Capitan, / usr ที่ตั้งสำรองไว้สำหรับแอปเปิ้ล และแม้กระทั่งผู้ใช้เข้าถึงรากไม่สามารถเขียนไปยังตำแหน่งที่ตั้งไว้ การแก้ไขปัญหานี้ ได้ย้ายการเชื่อมโยง /Library/TeX/texbin กำหนดค่าโปรแกรมประยุกต์ GUI ในตำแหน่งนี้ ดังนั้น MacTeX 2015 BasicTeX-2015 เขียนเชื่อมโยงสอง /usr/texbin และ /Library/TeX/texbin ติดตั้งระบบก่อนหน้า El Capitan และเขียน /Library/TeX/texbin เมื่อติดตั้งใน El Capitan ติดตั้งเหล่านี้กำหนดค่าใช้งานเชลล์หาเท็กซ์ทั้ง จึง หากคุณติดตั้ง MacTeX-2015 หรือ BasicTeX-2015 หลัง El Capitan หรือ ถ้าคุณได้ติดตั้งหนึ่งรุ่น TeX จะทำงานได้ตามปกติเมื่อเข้าถึงได้จากเทอร์มินัล แล้วจะทำงานจากโปรแกรม GUI เมื่อเหล่านี้เรียบร้อยแล้ว โดยอัตโนมัติ TeXShop รุ่นล่าสุดเข้าสู่ระบบเอง รุ่นนี้ถูกปล่อยออกมาเดือนหลัง MacTeX-2015 ออก เพื่อให้ผู้ใช้ TeXShop ควรใช้เมนู "ตรวจสอบสำหรับการปรับปรุง" ก่อนที่จะใช้ใน El Capitan เฮอร์เบิร์ต Schulz เอกสารปรับปรุงสำหรับ El Capitan อย่างระมัดระวังอธิบายวิธีการปรับปรุง GUI โปรแกรมประยุกต์อื่นติดตั้ง MacTeX วิธีการปรับปรุงบางโปรแกรมยอดนิยมอื่น ๆ การเชื่อมโยงสัญลักษณ์ใหม่ยังทำงานสำหรับการติดตั้งเก่า TeX เมื่อมีการติดตั้ง โดย MacTeX-2015 หรือ BasicTeX-2015 และ GUI ที่เรียบร้อยแล้ว ผู้ใช้สามารถสลับกลับไป พูด TeXLive-2013 โดยใช้บานหน้าต่างการตั้งค่ากระจายเท็กซ์ตามปกติ ผู้ใช้ที่ไม่ต้องการติดตั้งของการกระจาย 2015 สามารถเขียนเชื่อมโยงใหม่โดยตรงโดยใช้คำแนะนำในเอกสารเฮอร์เบิร์ต Schulz โยเซมิตีคงปัญหาการอัพเกรดเมื่อผู้ใช้ TeX ปรับแมฟเวอริกส์โยเซมิตี จำนวนมากประสบปัญหาที่โปรแกรมติดตั้งดูเหมือนจะสองสามนาทีก่อนสิ้นสุด และขั้นตอนสุดท้ายเอาชั่วโมงกว่ายี่สิบสี่ชั่วโมง ในช่วงเวลานี้ การติดตั้งถูกย้ายแฟ้มจากตำแหน่งที่ตั้งชั่วคราวกลับไป /usr/local เนื่องจาก TeX ประกอบด้วยหมื่นแฟ้ม กระบวนการนี้ใช้เวลานาน แอปเปิ้ลได้แก้ไขปัญหานี้ใน El Capitan ดังนั้น ผู้ใช้ที่ได้ติดตั้งเท็กซ์ในโยเซมิตีสามารถปลอดภัยปรับปรุง El Capitan โดยไม่ต้องระวังพิเศษ ปรับปรุงจากแมฟเวอริกส์โยเซมิตียังเอา X 11 ถ้าผู้ใช้ได้ติดตั้งก่อนหน้านี้นั้น นี้ Ghostscript ยากจนสำหรับผู้ใช้หลายคน นอกจากนี้ยังมีแก้ไขปัญหานี้ใน El Capitan และผู้ใช้ที่ได้ติดตั้ง X 11 และ Ghostscript ก่อนปรับปรุงจะพบว่า พวกเขายังคงอยู่หลังการปรับปรุง โยเซมิตีใช้หน้าต่างตั้งค่าเท็กซ์กระจายรุ่นใหม่ บานหน้าต่างนี้ยังคงทำงานใน El Capitan El Capitan ได้ปรับปรุงแบบอักษรไบนารีเท็กซ์ส่วนใหญ่ใช้แบบอักษรเท็กซ์พิเศษที่ติดตั้งในเท็กซ์กระจาย นี้มีเท็กซ์และยาง แต่ไบนารีล่าสองอนุญาตให้ผู้ใช้สามารถใช้แบบอักษรระบบทั่วไป: XeTeX และ LuaTeX แอปเปิ้ลมีการกำลังปรับปรุงแบบอักษรของระบบมาตรฐานตัวอักษรสมัย และกระบวนการนี้ยังคงอยู่ในรุ่น El Capitan ดังนั้น บางผู้ใช้ XeTeX และ LuaTeX อาจพบปัญหากับบางอักษร El Capitan ใน การทดลองเบื้องต้นแนะนำว่า นี่เป็นปัญหาใหญ่กับ LuaTeX มากกว่ากับ XeTeX ผู้ใช้ TeX ในจีน ญี่ปุ่น และเกาหลีใช้ระบบอักษรใน conjuncation มีการกำหนดค่าพิเศษของ Ghostscript สำหรับ CJK typesetting Ghostscript ใน MacTeX 2015 มีการกำหนดค่าอย่างรอบคอบ โดย Bruno Voisin และผู้เชี่ยวชาญในประเทศญี่ปุ่นเพื่อสนับสนุนการใช้ El Capitan นำแบบอักษรใหม่ และใหม่ให้มีลักษณะที่มาก และมีแนวโน้มจะก่อนกำหนด Ghostscript ได้รับการปรับปรุงสนับสนุน นี้มีผลเฉพาะ typesetting ในตะวันออกไกล CocoAspellCocoAspell ทำดีใน El Capitan แต่โปรแกรมติดตั้งเรียกใช้เป็นปัญหาในการติดตั้งพจนานุกรมบนสำเนาสดของ El Capitan ผู้เขียนได้รับการแจ้งของปัญหา สำหรับผู้ใช้จำนวนมาก CocoAspell ก่อนหน้านี้ติดตั้งการปรับรุ่นจากโยเซมิตี El Capitan ที่รอดชีวิต และไม่มีอะไรเพิ่มเติมจำเป็น ฉันไม่ได้โชคดีที่ ในรุ่นวางจำหน่ายของ El Capitan สามารถได้คืนชีพ cocoAspell ดังนี้ จากการติดตั้ง CocoAspell ระบบการก่อนหน้าเช่นโยเซมิตีหรือแมฟเวอริกส์ ไป /usr/local/lib และค้นหาโฟลเดอร์ที่ชื่อว่า aspell-0.60 และไลบรารีหลายชื่อเริ่มต้น ด้วย libaspell หรือ libpsell คัดลอกโฟลเดอร์นี้และโฟลเดอร์ไลบรารีเหล่านี้ไป El Capitan และย้ายไปลงใน /usr/local/lib การสร้างโฟลเดอร์นี้ถ้าจำเป็น ใช้ sudo เปลี่ยนเจ้าของแฟ้มราก อีกครั้งในระบบก่อนหน้านี้ ไป "ไลบรารี/สนับสนุนแอพลิเคชัน" และค้นหาโฟลเดอร์ที่ชื่อว่า cocoAspell คัดลอกโฟลเดอร์นี้ไป El Capitan และวาง "ไลบรารี/สนับสนุนแอพลิเคชัน" มีการ หลังจากขั้นตอนเหล่านี้ cocoAspell การตั้งค่าบานหน้าต่างจะทำงาน เลือกพจนานุกรมที่คุณต้องการในบานหน้าต่างการตั้งค่านี้ และแน่ใจว่ามีการตรวจสอบรายการเท็กซ์/ยาง แล้ว เลือก Aspell การสะกดคำพจนานุกรมพจนานุกรมนี้ในอินเทอร์เฟซของ GUI ปกติ ใช้รายการเมนูแสดงการสะกดและไวยากรณ์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สองแหล่งที่มาของข้อมูลสำหรับ El Capitan หน้านี้และการปรับปรุงเอกสารสหายสำหรับ El Capitan โดยเฮอร์เบิร์ชัลส์สำหรับผู้ใช้ปรับปรุงระบบใหม่ล่าสุดของ Apple, El Capitan. El Capitan ปรับปรุงผู้ใช้งานจากโยเซมิตีไป El Capitan อาจพบปัญหาหนึ่งที่มีเท็กซ์ แต่มัน ได้รับการแก้ไขได้อย่างง่ายดาย หลังจากนั้น MacTeX ทำงานได้ดีกับระบบปฏิบัติการใหม่ล่าสุดของ Apple. MacTeX ติดตั้งการเชื่อมโยงสัญลักษณ์ / usr / texbin ชี้ไปไบนารีเท็กซ์ โปรแกรม GUI ใช้การเชื่อมโยงนี้เพื่อหาไบนารี แต่ใน El Capitan สถานที่ / usr สงวนไว้สำหรับแอปเปิ้ลและแม้กระทั่งผู้ใช้ที่มีการเข้าถึงรากไม่ได้รับอนุญาตที่จะเขียนถึงสถานที่นั้น. วิธีการแก้ปัญหานี้คือการย้ายการเชื่อมโยงไป / Library / เท็กซ์ / texbin และกำหนดค่า GUI การใช้งานที่จะมองไปในสถานที่นี้ ดังนั้น MacTeX-2015 และ BasicTeX-2015 เขียนสองลิงค์ / usr / texbin และ / Library / เท็กซ์ / texbin เมื่อติดตั้งในระบบก่อนหน้านี้กว่า El Capitan และเขียน / Library / เท็กซ์ / texbin เมื่อติดตั้งใน El Capitan การติดตั้งเหล่านี้กำหนดค่าการใช้งานเปลือกที่จะมองหาเท็กซ์ในสถานที่ทั้งสอง. ดังนั้นถ้าคุณติดตั้ง MacTeX-2015 หรือ BasicTeX-2015 หลังจากอัพเกรดเป็น El Capitan หรือถ้าคุณได้ติดตั้งหนึ่งของพวกเขาก่อนที่จะอัพเกรดแล้วเท็กซ์จะทำงานตามปกติเมื่อ เข้าถึงได้จาก Terminal และจะทำงานจากโปรแกรม GUI ครั้งเดียวเหล่านี้จะรองรับ. รุ่นล่าสุดของ TeXShop โดยอัตโนมัติ reconfigures ตัวเอง รุ่นนี้ได้รับการปล่อยตัวในเดือนหลังจาก MacTeX-2015 ได้รับการปล่อยตัวเพื่อให้ผู้ใช้ TeXShop ควรใช้รายการเมนู "ตรวจหาการปรับปรุง" ก่อนที่จะใช้มันใน El Capitan. ปรับปรุงเอกสารเฮอร์เบิร์ชัลส์ของสำหรับ El Capitan ระมัดระวังอธิบายถึงวิธีการปรับปรุงโปรแกรม GUI อื่นที่ติดตั้ง โดย MacTeX และวิธีการในการปรับปรุงไม่กี่โปรแกรมที่นิยมอื่น ๆ . การเชื่อมโยงสัญลักษณ์ใหม่นี้ยังทำงานสำหรับการติดตั้งเก่าเท็กซ์ เมื่อพวกเขาได้รับการติดตั้งโดย MacTeX-2015 หรือ BasicTeX-2015 และโปรแกรม GUI จะรองรับผู้ใช้สามารถสลับกลับไปพูด TeXLive ปี 2013 โดยใช้การกระจายเท็กซ์บานหน้าต่างการตั้งค่าได้ตามปกติ ผู้ใช้ที่ไม่ต้องการติดตั้งหนึ่งในปี 2015 การกระจายสามารถเขียนเชื่อมโยงใหม่โดยตรงโดยใช้คำแนะนำในเอกสารเฮอร์เบิร์ชัลส์ของ. โยเซมิตีอัพเกรดปัญหาจะคงที่เมื่อผู้ใช้เท็กซ์ปรับรุ่นจาก Mavericks โยเซมิตีหลายวิ่งเข้าไปในปัญหาที่ติดตั้งดูเหมือนไป แผงลอยไม่กี่นาทีก่อนที่จะจบและขั้นตอนสุดท้ายเอามาจากชั่วโมงกว่ายี่สิบสี่ชั่วโมง ในช่วงเวลานี้การติดตั้งที่ถูกย้ายไฟล์จากสถานที่เก็บชั่วคราวกลับไปที่ / usr / ท้องถิ่น ตั้งแต่เท็กซ์มีนับหมื่นของไฟล์ขั้นตอนนี้ใช้เวลานาน. แอปเปิ้ลได้รับการแก้ไขปัญหานี้ใน El Capitan ดังนั้นผู้ใช้ที่ได้ติดตั้งไว้แล้วในเท็กซ์โยเซมิตีได้อย่างปลอดภัยสามารถปรับปรุง El Capitan ไปโดยไม่ต้องระมัดระวังเป็นพิเศษ. ปรับปรุงจาก Mavericks โยเซมิตียังเอาออก X11 หากผู้ใช้มีการติดตั้งก่อนหน้านี้มัน นี้ยากจน Ghostscript สำหรับผู้ใช้จำนวนมาก การแก้ไขปัญหานี้ยัง El Capitan ในและผู้ใช้ที่มีการติดตั้ง X11 และปรับปรุง Ghostscript ก่อนจะพบว่าพวกเขายังคงอยู่หลังจากการปรับปรุง. โยเซมิตีใช้รุ่นใหม่ของการกระจายเท็กซ์บานหน้าต่างการตั้งค่า บานหน้าต่างนี้ยังคงทำงานใน El Capitan El Capitan ได้รับการปรับปรุงแบบอักษรไบนารีเท็กซ์ส่วนใหญ่ใช้แบบอักษรเท็กซ์พิเศษที่ติดตั้งในการกระจายเท็กซ์; รวมถึงเท็กซ์และน้ำยาง แต่สองแฝดที่ผ่านมาให้ผู้ใช้สามารถใช้แบบอักษรระบบสามัญ:. XeTeX LuaTeX และแอปเปิ้ลได้รับการแข็งขันการปรับปรุงระบบของพวกเขาแบบอักษรมาตรฐานตัวอักษรที่ทันสมัยและกระบวนการนี้อย่างต่อเนื่องในการเปิดตัวของEl Capitan ดังนั้นผู้ใช้บางส่วนของ XeTeX LuaTeX และอาจจะมีปัญหากับบาง El Capitan อักษร การทดลองเบื้องต้นชี้ให้เห็นว่าปัญหานี้เป็นปัญหาใหญ่ที่มี LuaTeX กว่า XeTeX. เท็กซ์ผู้ใช้ในประเทศจีนญี่ปุ่นและเกาหลีใช้แบบอักษรระบบ conjuncation กับการกำหนดค่าพิเศษสำหรับ Ghostscript เรียงพิมพ์ CJK Ghostscript ใน MacTeX-2015 ได้รับการกำหนดค่าอย่างรอบคอบโดยบรูโน่ Voisin และผู้เชี่ยวชาญในประเทศญี่ปุ่นให้การสนับสนุนการใช้งานนี้ El Capitan นำแบบอักษรใหม่และรองรับจำนวนมากและมีแนวโน้มที่จะเป็นบางเวลาก่อนการกำหนดค่า Ghostscript ได้รับการปรับปรุงเพื่อสนับสนุนพวกเขา นี้มีผลเฉพาะเรียงพิมพ์ใน Far East. CocoAspell CocoAspell ทำงานได้ดีบน El Capitan แต่ติดตั้งวิ่งเข้าไปในปัญหาการติดตั้งพจนานุกรมบนสำเนาสดของเอแคปปิ ผู้เขียนได้รับการแจ้งเตือนของปัญหา. สำหรับผู้ใช้หลายที่ติดตั้งก่อนหน้านี้ CocoAspell รอดชีวิตจากการปรับรุ่นจากโยเซมิตีเอแคปปิและไม่มีอะไรเพิ่มเติมเป็นสิ่งจำเป็น ผมก็ไม่ได้โชคดีที่. ในรุ่นที่วางจำหน่ายของเอลแคปปิมันเป็นไปได้ที่จะรื้อฟื้น cocoAspell ดังต่อไปนี้ จากการติดตั้ง CocoAspell บนระบบก่อนหน้านี้เช่นโยเซมิตีหรือ Mavericks ให้ไปที่ / usr / local / lib และหาโฟลเดอร์ชื่อ ASpell-0.60 และห้องสมุดหลายที่มีชื่อขึ้นต้นด้วย libaspell หรือ libpsell คัดลอกโฟลเดอร์นี้และห้องสมุดเหล่านี้ El Capitan ไปและย้ายพวกเขาเข้าไปใน / usr / local / lib สร้างโฟลเดอร์นี้ในกรณีที่จำเป็น ใช้ sudo เปลี่ยนเจ้าของไฟล์ไปยังราก. อีกครั้งในระบบนี้ก่อนหน้านี้ให้ไปที่ "/ Library / Application Support" และหาโฟลเดอร์ชื่อ cocoAspell คัดลอกโฟลเดอร์นี้ El Capitan การและวางไว้ใน "/ Library / Application Support" มี. หลังจากขั้นตอนเหล่านี้บานหน้าต่างการตั้งค่า cocoAspell จะทำงาน เลือกพจนานุกรมที่ต้องการในบานหน้าต่างการตั้งค่านี้และให้แน่ใจว่ารายการเท็กซ์ / น้ำยางมีการตรวจสอบ จากนั้นเลือกพจนานุกรมการสะกดคำในพจนานุกรม Aspell interface GUI ตามปกติของคุณนี้ใช้แสดงการสะกดและไวยากรณ์รายการเมนู















































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สองแหล่งข้อมูลสำหรับ El Capitan

หน้านี้และสหายเอกสารการปรับปรุงสำหรับ Capitan เอลโดยเฮอร์เบิร์ต ชูลซ์ สำหรับผู้ใช้อัปเดตระบบแอปเปิ้ลล่าสุด El Capitan .



ผู้ใช้อัปเดตจาก El Capitan อุทยานแห่งชาติโยเซมิตี El Capitan อาจพบหนึ่งปัญหากับเท็กซ์ แต่ก็สามารถแก้ไข หลังจากนั้น mactex ทำงานได้บนระบบปฏิบัติการล่าสุดของแอปเปิล

mactex ติดตั้งการเชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์ / usr / texbin ชี้ไปที่เท็กซ์ไบนารี GUI โปรแกรมประยุกต์ใช้ลิงค์นี้เพื่อค้นหาไบนารี แต่ใน El Capitan , ตำแหน่ง / usr สงวนไว้สำหรับแอปเปิ้ลและแม้แต่ผู้ใช้ที่มีการเข้าถึงรากจะไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังสถานที่ที่

วิธีการแก้ปัญหานี้คือการย้ายไปยัง / ห้องสมุด / texbin เท็กซ์ และปรับแต่ง GUI โปรแกรมดูในสถานที่นี้จากนั้น mactex-2015 basictex-2015 เขียนสองและการเชื่อมโยง , / usr / texbin / ห้องสมุด / TeX / texbin เมื่อติดตั้งบนระบบเร็วกว่า El Capitan และเขียน / ห้องสมุด / TeX / texbin เมื่อติดตั้งใน El Capitan . การติดตั้งเหล่านี้ปรับแต่งการใช้งานเชลล์ที่จะมองหาเท็กซ์ในสถานที่ทั้งสอง

จากนั้น หากคุณติดตั้ง mactex-2015 หลังจากการอัพเกรดหรือ basictex-2015 El Capitan ,หรือถ้าคุณได้ติดตั้งหนึ่งของพวกเขาก่อนที่จะอัพเกรด แล้วเท็กซ์จะทำงานตามปกติเมื่อเข้าถึงได้จากสถานี และจะทำงานจาก GUI โปรแกรมเหล่านี้เมื่อมีการรองรับ .

รุ่นล่าสุดของ texshop โดยอัตโนมัติ reconfigures นั่นเอง รุ่นนี้ออกเดือนหลังจาก mactex-2015 ถูกปล่อยตัวเพื่อให้ผู้ใช้ texshop ควรใช้รายการเมนู " ตรวจสอบการปรับปรุง " ก่อนที่จะใช้มันใน El Capitan .

เฮอร์เบิร์ตชูลซ์เอกสารการปรับปรุงสำหรับ El Capitan อย่างระมัดระวัง อธิบายถึงวิธีการปรับปรุงอื่น ๆ GUI โปรแกรมที่ติดตั้งโดย mactex และวิธีการปรับปรุงไม่กี่อื่น ๆที่นิยมการใช้งาน

ใหม่สัญลักษณ์การเชื่อมโยงยังทำงานสำหรับการติดตั้งเท็กซ์เก่าเมื่อพวกเขามีการติดตั้งโดย mactex-2015 หรือ basictex-2015 และโปรแกรม GUI จะรองรับผู้ใช้สามารถสลับกลับไปใช้เท็กซ์ กล่าวว่า texlive-2013 กระจายบานหน้าต่างการตั้งค่าตามปกติ ผู้ใช้ที่ไม่ต้องการที่จะติดตั้งหนึ่งใน 2015 และสามารถเขียนใหม่เชื่อมโยงโดยตรงโดยใช้คำแนะนำในเอกสารของ เฮอร์เบิร์ต ชูลซ์ .



มีปัญหาซ่อมอัพเกรดโยเซมิตีเมื่อผู้ใช้เท็กซ์ปรับจาก Mavericks กับโยเซมิตี หลายคนเจอปัญหาที่ติดตั้งดูแผงไม่กี่นาทีก่อนที่จะสิ้นสุด และขั้นตอนสุดท้ายไปชั่วโมงกว่า 24 ชั่วโมง ในช่วงเวลานี้ ติดตั้งย้ายไฟล์จากที่ตั้งชั่วคราวกลับไปที่ / usr / local . ตั้งแต่เท็กซ์มีเป็นหมื่นไฟล์ กระบวนการนี้ต้องใช้เวลานาน

แอปเปิ้ลมีแก้ไขปัญหานี้ใน El Capitan . ดังนั้น ผู้ใช้ที่ได้ติดตั้งเท็กซ์ใน Yosemite สามารถปรับปรุง El Capitan โดยไม่มีมาตรการป้องกันพิเศษ

อัพเดทจาก Mavericks ในโยเซมิตียังเอาออก X11 หากผู้ใช้มีการติดตั้งก่อนหน้านี้แล้ว นี้ยากจน Ghostscript สำหรับผู้ใช้หลาย ปัญหานี้จะแก้ไขใน El Capitan ,และผู้ใช้ที่ได้ติดตั้ง X11 Ghostscript ก่อนการปรับปรุง และจะพบว่าพวกเขายังคงอยู่หลังปรับปรุง

โยเซมิตีใช้เวอร์ชันใหม่ของเท็กซ์กระจายบานหน้าต่างการตั้งค่า . ช่องนี้ยังคงทำงานใน El Capitan

El Capitan มีการปรับปรุงแบบอักษร

ส่วนใหญ่ใช้เท็กซ์เท็กซ์ไบนารีพิเศษแบบอักษรที่ติดตั้งในเท็กซ์กระจาย ; นี้รวมถึงเท็กซ์ และน้ำยางแต่สองล่าสุดไบนารีที่อนุญาตให้ผู้ใช้สามารถใช้แบบอักษรระบบธรรมดา : xetex และ luatex .

Apple ได้รับการแข็งขันปรับปรุงแบบอักษรระบบมาตรฐานฟอนต์สมัยใหม่ และกระบวนการนี้อย่างต่อเนื่องในรุ่นของ El Capitan . ทำให้ผู้ใช้บางส่วนของ xetex และ luatex อาจพบปัญหากับบางแบบอักษร El Capitan .การทดลองเบื้องต้นแสดงให้เห็นว่านี้เป็นปัญหาใหญ่กับ luatex มากกว่า xetex .

Tex ผู้ใช้ในประเทศจีน ญี่ปุ่น และเกาหลี ใช้ระบบแบบอักษรใน conjuncation กับพิเศษการตั้งค่า GhostScript สำหรับ typesetting CJKKCharselect unicode block name . การโกสต์สคริปต์ใน mactex-2015 รอบคอบกําหนดโดย บรูโน voisin และผู้เชี่ยวชาญในญี่ปุ่น เพื่อสนับสนุนการใช้นี้ El Capitan นำแบบอักษรใหม่และรองรับมากมายและมันก็น่าจะพอมีเวลาก่อนการ Ghostscript ได้รับการปรับปรุงเพื่อสนับสนุนพวกเขา นี้มีผลเฉพาะการเรียงพิมพ์ในตะวันออกไกล



cocoaspell cocoaspell งานดีใน El Capitan แต่ติดตั้งได้วิ่งเข้าไปในปัญหาการติดตั้งพจนานุกรมบนสำเนาสดของ El Capitan . ผู้เขียนได้รับแจ้งปัญหา

สำหรับผู้ใช้หลายคนมีการติดตั้งก่อนหน้านี้ cocoaspell รอดจากการอัพเกรดจากโยเซมิตี El Capitan และไม่มีอะไรเพิ่มเติมเป็นสิ่งที่จำเป็น ผมไม่ได้ว่าโชคดี

ในการปล่อยรุ่นของ El Capitan , มันเป็นไปได้ที่จะรื้อฟื้น cocoaspell ดังนี้ จากการติดตั้งบนระบบ cocoaspell ก่อนหน้านี้เช่นโยเซมิตีหรือ Mavericks ไป / usr / local / lib และหาโฟลเดอร์ที่ชื่อ aspell-0 .60 และหลายห้องสมุดที่มีชื่อเริ่มต้นด้วย libaspell หรือ libpsell . คัดลอกโฟลเดอร์นี้และห้องสมุดเหล่านี้ใน El Capitan และย้ายพวกเขาลงใน / usr / local / lib , การสร้างโฟลเดอร์นี้ถ้าจำเป็น ใช้ sudo เปลี่ยนเจ้าของของแฟ้มในราก

อีกในเร็วๆนี้ ระบบ ไปที่ " / ห้องสมุด / สนับสนุนการประยุกต์ใช้และหาโฟลเดอร์ชื่อ cocoaspell .คัดลอกโฟลเดอร์นี้ El Capitan และวางไว้ใน " / ห้องสมุด / สนับสนุนการประยุกต์ใช้ " มี

หลังจากขั้นตอนเหล่านี้ cocoaspell บานหน้าต่างการตั้งค่าจะวิ่ง เลือกที่ต้องการพจนานุกรมในบานหน้าต่างการตั้งค่าและให้แน่ใจว่ารายการเป็น TeX / LaTeX ตรวจสอบ แล้วเลือกการสะกดพจนานุกรมพจนานุกรมนี้ในอินเตอร์เฟซ GUI ASpellName ปกติของคุณ การใช้รายการเมนูแสดงการสะกดและไวยากรณ์
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: