Section 27 A person failing to pay or remit tax within the time limit  การแปล - Section 27 A person failing to pay or remit tax within the time limit  ไทย วิธีการพูด

Section 27 A person failing to pay

Section 27 A person failing to pay or remit tax within the time limit prescribed in various Chapters of this Title regarding assessment of tax, shall pay surcharge of 1.5 per cent per month or part of a month of an amount of tax payable or remittable excluding fine.


In the case where a Director-General extends the time limit for tax payment or tax remittance, and the tax is paid or remitted within the extended time, the surcharge under paragraph 1 shall be reduced to 0.75 per cent per month or part of a month.

The calculation of surcharge under paragraphs 1 and 2 shall begin from the day after the last day of the time limit for tax return filing or tax remittance until the date of tax payment or remittance. However, the amount of surcharge shall not exceed the amount of tax payable or remittable whether or not the amount of tax payable or remittable arising from the assessment or order of an official or decision of Commission of Appeal or Court decision.



Section 27 Bis Fine under Sections 22 and 26, and surcharge under Section 27 shall be deemed tax.


Fine under paragraph 1 may be waived or reduced in accordance with the regulations prescribed by the Director-General with an approval from the Minister. Such regulations shall be published in the Royal Gazette.



Section 27 Ter Unless stated otherwise, the refund of tax and tax withheld and remitted in an amount in excess of what should have been remitted or without a duty to pay, a person entitled for the refund shall submit the request within 3 years from the due date of the filing of tax return, except in the following cases:


(1) in the case where an entitled person has filed a tax return after the due date or has filed within the due date that the Minister or Director-General had extended or postponed, an entitled person shall submit a request for tax refund within 3 years after the filing date.

(2) in the case where an entitled person has appealed in accordance with the provisions under this Chapter or has a case in Court, an entitled person shall submit a request for tax refund within 3 years from the date of receiving the appealed decision in writing or from the date of receiving the final court decision, as the case may be.

The refund requested under this Section shall be in accordance with the form prescribed by the Director-General and an entitled person shall submit the request at Amphur official where he is a resident or at any other place as prescribed by the Director-General.



Section 27 Quatrum For the purpose of tax refund under the provisions of the Revenue Code, assessment official may send a notification to a person claiming the refund or other person involved to give affidavit or send documents or other evidence for his consideration as he deems appropriate.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
คนส่วน 27 A การชำระเงิน หรือชำระภาษีภายในระยะเวลาที่กำหนดในบทต่าง ๆ ของเรื่องนี้เกี่ยวกับประเมินภาษี จะชำระค่าบริการของ 1.5 เปอร์เซ็นต์ต่อเดือนหรือหนึ่งเดือนของจำนวนเงินภาษีค้างจ่าย หรือ remittable รวมดีในกรณีที่อธิบดีขยายเวลาการชำระภาษีหรือชำระภาษี และภาษีชำระเงิน หรือชำระเงินผ่านธนาคารภายในเวลาที่ขยาย การเก็บเงินเพิ่มตามวรรค 1 จะลดลงไป 0.75 เปอร์เซ็นต์ต่อเดือนหรือหนึ่งเดือนการคำนวณค่าบริการภายใต้ย่อหน้าที่ 1 และ 2 จะเริ่มต้นตั้งแต่วันถัดจากวันสุดท้ายของเวลาสำหรับยื่นคืนภาษี หรือชำระเงินผ่านธนาคารจนถึงวันชำระภาษีหรือชำระภาษี อย่างไรก็ตาม จำนวนคิดค่าบริการต้องไม่เกินจำนวนภาษีค้างจ่าย หรือ remittable หรือไม่จำนวนภาษีค้างจ่าย หรือ remittable เกิดจากการประเมินหรือสั่งอย่างเป็นทางการหรือการตัดสินใจของคณะกรรมการอุทธรณ์หรือศาลตัดสิน27 ส่วน Bis ดีส่วน 22 และ 26 และค่าบริการภายใต้ 27 ส่วนจะถือว่าภาษีค่าปรับตามวรรค 1 อาจยกเว้น หรือลดลงตามข้อบังคับที่กำหนด โดยอธิบดีด้วยการอนุมัติจากรัฐมนตรี ระเบียบข้อบังคับดังกล่าวจะถูกเผยแพร่ในประกาศพระราชSection 27 Ter Unless stated otherwise, the refund of tax and tax withheld and remitted in an amount in excess of what should have been remitted or without a duty to pay, a person entitled for the refund shall submit the request within 3 years from the due date of the filing of tax return, except in the following cases:(1) in the case where an entitled person has filed a tax return after the due date or has filed within the due date that the Minister or Director-General had extended or postponed, an entitled person shall submit a request for tax refund within 3 years after the filing date.(2) in the case where an entitled person has appealed in accordance with the provisions under this Chapter or has a case in Court, an entitled person shall submit a request for tax refund within 3 years from the date of receiving the appealed decision in writing or from the date of receiving the final court decision, as the case may be.The refund requested under this Section shall be in accordance with the form prescribed by the Director-General and an entitled person shall submit the request at Amphur official where he is a resident or at any other place as prescribed by the Director-General.Section 27 Quatrum For the purpose of tax refund under the provisions of the Revenue Code, assessment official may send a notification to a person claiming the refund or other person involved to give affidavit or send documents or other evidence for his consideration as he deems appropriate.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
มาตรา ในกรณีที่อธิบดีขยายกำหนดเวลาชำระภาษีหรือการโอนเงินภาษีและภาษีที่จะจ่ายหรือนำส่งภายในระยะเวลาที่ขยายออกไปเพิ่มตามวรรค การคำนวณเงินเพิ่มตามวรรค อย่างไรก็ตามจำนวนของการคิดค่าบริการจะต้องไม่เกินจำนวนภาษีที่ต้องชำระหรือนำส่งหรือไม่ว่าจำนวนเงินภาษีที่ต้องชำระหรือนำส่งที่เกิดขึ้นจากการประเมินหรือคำสั่งของอย่างเป็นทางการหรือการตัดสินใจของคณะกรรมการอุทธรณ์หรือการตัดสินของศาลมาตรา วิจิตรภายใต้วรรค กฎระเบียบดังกล่าวจะได้รับการตีพิมพ์ในราชกิจจานุเบกษามาตรา ( ( คืนเงินที่ร้องขอ ตามมาตรานี้ให้เป็นไปตามรูปแบบที่กำหนดโดยผู้อำนวยการทั่วไปและผู้ที่มีสิทธิยื่นคำขอที่อย่างเป็นทางการของอำเภอที่เขาเป็นถิ่นที่อยู่หรือสถานที่อื่นใดตามที่อธิบดีมาตรา



























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มาตรา 27 คน ความล้มเหลวที่จะจ่าย หรือส่งเงินภาษีภายในเวลาที่กำหนด ตามที่กำหนด ในบทต่าง ๆ ของชื่อเรื่องนี้เกี่ยวกับการประเมินภาษีต้องจ่ายเพิ่มร้อยละ 1.5 ต่อเดือน หรือส่วนของเดือนของเงินภาษีที่จ่ายหรือซึ่งจับไข้เป็นพักๆไม่รวมดี


ในกรณีที่อธิบดีขยายเวลา กำหนดให้จ่ายภาษีหรือภาษีการโอนเงิน ,และจ่ายภาษีหรือส่งภายในขยายเวลา คิดค่าบริการตามวรรค 1 จะลดลงเหลือร้อยละ 0.75 ต่อเดือนหรือส่วนหนึ่งของเดือน

การคำนวณคิดค่าบริการภายใต้วรรค 1 และ 2 จะเริ่มจากวันหลังจากวันสุดท้ายของกำหนดเวลายื่นภาษีสำหรับการคืนภาษีหรือการโอนเงินจนกว่า วันที่ของการจ่ายภาษี หรือการโอนเงิน อย่างไรก็ตามยอดเงินของค่าธรรมเนียมไม่เกินภาษีเจ้าหนี้หรือซึ่งให้อภัยหรือไม่ของยอดภาษีที่จ่ายหรือซึ่งจับไข้เป็นพักๆ ที่เกิดจากการประเมินหรือคำสั่งของเจ้าพนักงาน หรือการตัดสินใจของคณะกรรมการอุทธรณ์ หรือคำพิพากษาศาล .



ดีภายใต้มาตรา 27 ทวิ มาตรา 22 และ 26 และ มาตรา 27 จะคิดค่าบริการ


ถือว่าภาษีปรับตามวรรค 1 อาจได้รับการยกเว้นหรือลด ตามหลักเกณฑ์ที่กำหนดโดยผู้อำนวยการทั่วไปโดยได้รับอนุมัติจากรัฐมนตรี กฎระเบียบดังกล่าวจะตีพิมพ์ในราชกิจจานุเบกษา .



มาตรา 27 ตรี เว้นแต่ที่ระบุไว้เป็นอย่างอื่น การคืนเงินภาษีและหักภาษี และส่งในยอดเงินเกินกว่าสิ่งที่ควรได้รับการส่งหรือโดยไม่ต้องจ่ายบุคคลสิทธิในการคืนเงิน จะต้องยื่นคำขอภายใน 3 ปี นับจากวันที่ครบยื่นคืนภาษี ยกเว้นในกรณีต่อไปนี้ :


( 1 ) ในกรณีที่เป็นคนยื่นเรื่องคืนภาษี หลังจากวันที่กำหนดหรือได้ยื่นภายในกำหนดว่า รัฐมนตรี หรือผู้อำนวยการ ทั่วไปมีการขยายหรือเลื่อนเป็นสิทธิบุคคล จะต้องยื่นคำขอคืนเงินภาษีภายใน 3 ปีนับแต่วันที่ยื่น

( 2 ) ในกรณีที่มีผู้ได้สิทธิอุทธรณ์ตามบทบัญญัติในหมวดนี้ หรือคดีในศาลเป็นสิทธิบุคคล จะต้องยื่นคำขอคืนเงินภาษีภายใน 3 ปี นับจากวันที่ได้รับอุทธรณ์การตัดสินใจในการเขียน หรือ นับจากวันที่ได้รับการตัดสินจากศาลสุดท้าย เป็นกรณีที่อาจจะ

การคืนเงินที่ร้องขอตามมาตรานี้ ให้เป็นไปตามแบบที่กำหนด โดยผู้อำนวยการทั่วไป และบุคคล จะต้องยื่นเรื่องขอที่อำเภออย่างเป็นทางการที่เขามีถิ่นที่อยู่หรือสถานที่อื่น ๆ ตามที่ผู้อำนวยการทั่วไป .



ตามมาตรา 27 quatrum เพื่อคืนเงินภาษีตามบทบัญญัติของ สรรพากรรหัสเจ้าหน้าที่ประเมินอาจจะส่งการแจ้งเตือนไปยังผู้ค้าเงิน หรือบุคคลอื่นที่เกี่ยวข้องด้วย เพื่อให้คำให้การหรือส่งเอกสาร หรือหลักฐานอื่นเพื่อประกอบการพิจารณาของเขา ตามที่เขาเห็นสมควร
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: