วลี "plus one dollar for each topping" นั้นทำให้ลูกค้าและคนขายเข้าใจผิด เพราะตีความหมายคนละอย่าง
คนขายต้องการที่จะบอกว่า topping 1ชิ้น = 1 dollar แต่คนซื้อเข้าใจว่า 1 topping = 1 dollar ( ฉันคิดว่าคนซื้อหมายถึงใส่ไส้กรอกเต็มหน้าพิซซ่าอคือ 1 topping แต่ที่จริงมันคือ ไส้กรอก 1 ชิ้น ที่ถูกหั่นแล้ว = 1 topping หรือ 1 dollor)