A. If at any time during the performance of this Order, conditions req การแปล - A. If at any time during the performance of this Order, conditions req ไทย วิธีการพูด

A. If at any time during the perfor

A. If at any time during the performance of this Order, conditions requirethe SELLER to interrupt or suspend work, or delays are encountered that precludes the SELLER’s ability to continue work based on required actions or responsibilities of the BUYER in accordance with the Terms and Conditions and/or Statement of Work, the SELLER must immediately notify the BUYER of this situation. Conversely, situations may occur during the term of the Order that causes the BUYER to notify and direct the SELLER to temporarily interrupt, suspend or delay work. In either case, the SELLER’s or BUYER’s notification must be in writing, via fax, and/or email or registered letter (time being of the essence), advising the party of the reasons for the interruption or delay, and expected resolution in order to resume work.
B. Upon notification of delays, interruptions, or suspension of work, the SELLER shall take all reasonable actions to minimize additional costs until the reason for the delay is resolved.
C. In either case after the SELLER’s or BUYER’s notification that work is suspended or delayed, the SELLER is authorized an adjustment to the Order Price for unavoidable costs incurred associated with the delay. This price adjustment shall be made for any increase in the cost of performance of this Order caused by the suspension, delay, or interruption, including but not limited to the SELLER’s labor costs, per diem (lodging costs and meals), equipment rental costs, travel or transportation costs and/or demurrage, etc. Adjustment shall also be made in the delivery or performance dates and any other contractual term or condition affected by the delay or interruption, and the Order modified in writing accordingly.
D. After resolution of the reason for the delay and/or suspension of work,
The BUYER and SELLER will in good faith determine the increased cost associated with the delay, and arrive at a mutually agreeable adjustment in the Price and Schedule, and execute an amendment accordingly. If the parties are not able to arrive at a mutually agreeable
adjustment, the matter will be resolved via the “Disputes” Clause of this Order.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
A. If at any time during the performance of this Order, conditions requirethe SELLER to interrupt or suspend work, or delays are encountered that precludes the SELLER’s ability to continue work based on required actions or responsibilities of the BUYER in accordance with the Terms and Conditions and/or Statement of Work, the SELLER must immediately notify the BUYER of this situation. Conversely, situations may occur during the term of the Order that causes the BUYER to notify and direct the SELLER to temporarily interrupt, suspend or delay work. In either case, the SELLER’s or BUYER’s notification must be in writing, via fax, and/or email or registered letter (time being of the essence), advising the party of the reasons for the interruption or delay, and expected resolution in order to resume work.B. Upon notification of delays, interruptions, or suspension of work, the SELLER shall take all reasonable actions to minimize additional costs until the reason for the delay is resolved.C. In either case after the SELLER’s or BUYER’s notification that work is suspended or delayed, the SELLER is authorized an adjustment to the Order Price for unavoidable costs incurred associated with the delay. This price adjustment shall be made for any increase in the cost of performance of this Order caused by the suspension, delay, or interruption, including but not limited to the SELLER’s labor costs, per diem (lodging costs and meals), equipment rental costs, travel or transportation costs and/or demurrage, etc. Adjustment shall also be made in the delivery or performance dates and any other contractual term or condition affected by the delay or interruption, and the Order modified in writing accordingly.D. After resolution of the reason for the delay and/or suspension of work,The BUYER and SELLER will in good faith determine the increased cost associated with the delay, and arrive at a mutually agreeable adjustment in the Price and Schedule, and execute an amendment accordingly. If the parties are not able to arrive at a mutually agreeableadjustment, the matter will be resolved via the “Disputes” Clause of this Order.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
A. ถ้าในช่วงเวลาระหว่างการทำงานของคำสั่งนี้ใด ๆ เงื่อนไข requirethe ผู้ขายที่จะขัดขวางหรือระงับการทำงานหรือความล่าช้าจะพบว่าติ๊ดความสามารถของผู้ขายที่จะดำเนินงานบนพื้นฐานของการดำเนินการที่จำเป็นหรือความรับผิดชอบของผู้ซื้อให้สอดคล้องกับข้อตกลงและเงื่อนไข และ / หรือคำชี้แจงการดำเนินงาน, ผู้ขายได้ทันทีจะต้องแจ้งให้ผู้ซื้อของสถานการณ์นี้ ตรงกันข้ามสถานการณ์ที่อาจเกิดขึ้นในช่วงระยะเวลาของการสั่งซื้อสินค้าที่เป็นสาเหตุของผู้ซื้อที่จะแจ้งให้ผู้ขายและตรงไปขัดจังหวะชั่วคราวระงับหรือชะลอการทำงาน ในทั้งสองกรณีผู้ขายหรือการแจ้งเตือนผู้ซื้อจะต้องทำเป็นหนังสือผ่านทางโทรสารและ / หรืออีเมลหรือจดหมายลงทะเบียน (เวลาเป็นของสำคัญ) ให้คำปรึกษาแก่บุคคลในสาเหตุของการหยุดชะงักหรือล่าช้าและคาดว่าจะมีความละเอียดในการที่จะ กลับมาทำงาน.
บี เมื่อได้รับแจ้งความล่าช้าหยุดชะงักหรือการหยุดชะงักของการทำงานที่ผู้ขายจะต้องใช้เวลาดำเนินการที่เหมาะสมในการลดค่าใช้จ่ายที่เพิ่มขึ้นจนเหตุผลสำหรับความล่าช้าได้รับการแก้ไข.
ซี ในทั้งสองกรณีหลังจากการแจ้งเตือนผู้ขายผู้ซื้อหรือของที่ทำงานถูกระงับหรือล่าช้าผู้ขายเป็นผู้มีอำนาจการปรับการสั่งซื้อราคาสำหรับค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นหลีกเลี่ยงไม่ได้เกี่ยวข้องกับความล่าช้า การปรับราคานี้จะต้องทำสำหรับการเพิ่มขึ้นในค่าใช้จ่ายในการดำเนินงานของการสั่งซื้อนี้เกิดจากการระงับความล่าช้าหรือหยุดชะงักรวมถึง แต่ไม่ จำกัด เฉพาะค่าใช้จ่ายแรงงานผู้ขายที่ต่อวัน (ค่าใช้จ่ายที่พักและอาหาร) อุปกรณ์ค่าใช้จ่ายในการเช่า การเดินทางหรือต้นทุนการขนส่งและ / หรือจอด ฯลฯ นอกจากนี้ยังมีการปรับตัวจะต้องทำในการจัดส่งหรือวันประสิทธิภาพการทำงานและระยะสัญญาอื่น ๆ หรือสภาพที่ได้รับผลกระทบจากความล่าช้าหรือหยุดชะงักและคำสั่งการปรับเปลี่ยนในการเขียนตาม.
D. หลังจากที่ความละเอียดของเหตุผลที่ล่าช้าและ /
หรือระงับการทำงานของผู้ซื้อและผู้ขายจะอยู่ในความเชื่อที่ดีกำหนดค่าใช้จ่ายที่เพิ่มขึ้นเกี่ยวข้องกับความล่าช้าและมาถึงที่ปรับตัวที่น่าพอใจร่วมกันในราคาและตารางเวลาและดำเนินการแก้ไขตาม. หากทั้งสองฝ่ายไม่สามารถที่จะมาถึงที่พอใจร่วมกันปรับตัวไม่ว่าจะได้รับการแก้ไขผ่านทาง "ข้อพิพาท" ข้อสั่งนี้

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
1 . หากในเวลาใด ๆในระหว่างการทำงานของคำสั่งนี้ เงื่อนไข requirethe ผู้ขายเพื่อยุติ หรือระงับ หรือความล่าช้าพบที่ precludes ของผู้ขายที่สามารถทำงานบนพื้นฐานของการกระทำที่ต้องหรือความรับผิดชอบของผู้ซื้อ ตามข้อตกลงและเงื่อนไขและ / หรือใบงาน ผู้ขายต้องแจ้งให้ผู้ซื้อ ในสถานการณ์นี้ ในทางกลับกันสถานการณ์ที่อาจจะเกิดขึ้นในช่วงระยะเวลาของการทำให้ผู้ซื้อเพื่อแจ้งและโดยตรงผู้ขายชั่วคราวขัดจังหวะ ระงับ หรือเลื่อนงาน ในทั้งสองกรณี ผู้ขายหรือผู้ซื้อจะต้องแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษร ผ่านทางโทรสารและ / หรือ อีเมล์ หรือส่งจดหมายลงทะเบียน ( เวลาเป็นสิ่งสำคัญ ) หัวพรรคของเหตุผลสำหรับการหยุดชะงักหรือล่าช้า
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: