Chang Hua Mun literally translates as "weighing a potato", but it’s spoken as a pun for "let it be that way” or “who cares”. It is one of those Thai emotional expressions when there is a feeling of - “Okay, I’ll face it whatever it will be”, or “forget about it”. It is also meant as an appreciation, an expression of regret, or even to say never mind. It is spoken more intimately than ‘Mai Pen Rai’, and used within a family context or between friends.