LEASE AGREEMENTTHIS AGREEMENT is made on this ____ day of _______ at U การแปล - LEASE AGREEMENTTHIS AGREEMENT is made on this ____ day of _______ at U ไทย วิธีการพูด

LEASE AGREEMENTTHIS AGREEMENT is ma

LEASE AGREEMENT


THIS AGREEMENT is made on this ____ day of _______ at Unit ____, Floor ____, _______Condominium Building, _______________ District, Bangkok Metropolis 10xx0, Thailand Between: Mr. _____________ (The Lessor) residing at _____________________________of the one part and Mr.____________ which located at ________________________________ Tel. __________, (The Lessee) of the other part. WHEREAS, the Lessor owns a fully furnished Unit No._____, Area approximately ______ sq.m., Floor ____, __________ Condominium Building situated at _____________________, (the said Condominium shall hereinafter be referred to as The Premises).

A. THE LESSOR AND THE LESSEE HEREBY AGREE AS FOLLOWS:

(1) The Lessor agrees to let the Premises, and the Lessee agrees to rent the Premises, from the Lessor under the terms and conditions hereof.

(2) The term of this Agreement is twelve (12) months commencing from ___________ until ___________.

(3) The rent rate shall be Baht _______.- (_______________) per month payable in advance on every 5th of the month in the total amount of Baht ______.- (_________________). The advance payment of rent shall be paid on the execution of this agreement.

The following rent shall be payable by transferring to the following account:
Mr. _____________
______________Bank
___________Branch
Saving account no.__________

(4) Upon the execution of this Agreement, the Lessee deposits with the Lessor _______.- (_______________) (hereinafter referred to as the Security Deposit). The Deposit shall be returned to the Lessee without interest within forty-five (45) days after the date of termination or lease expiry, provided that the Lessee yielding up the premises in good and tenantable condition after deducting all unpaid amounts of all bills to be paid by the Lessee (e.g. electricity, water supply, gas, cable television monthly fee, internet subscription fee, and telephone bills). However, should any damage other than normal wear and tear has been caused to the premises, the Lessor shall be entitled to retain all or part of The Deposit depending on the extent of the damages incurred. The Deposit shall not be regarded as advance payment on the rent payable to the Lessor.

(5) The Lessee shall have the option to renew this agreement for an additional period up to twelve (12) months under the new rental, terms and conditions hereof. Such option shall be exercised by sending a notice in writing to the Lessor not less than sixty (60) days prior to the expiration of the term of this agreement.

(6) After the lease termination or lease expiry, if the Lessee fails to repair or maintain the Premises in good condition, wear and tear excepted, within the period prescribed by the Lessor to any parts of the Premises, the Lessor shall have the right to repair or maintain the Premises by herself by disbursing all incurred costs from the security deposit. Should the costs for repair and/or maintenance of the premises is higher than the amount of the Deposit retained by the Lessor, the Lessee shall reimburse any amount of repair and/or maintenance costs in excess of the Deposit to the Lessor within twenty (20) days after receiving an advance written notice from the Lessor.

B. THE LESSEE AGREES AS FOLLOWS:

(1) To keep all floors, floor covering, walls, ceilings, windows, window treatment, doors, furniture, domestic, appliances, and all fixtures and fittings in or on the Premises in good order and clean condition as handed over by the Lessor at the beginning of the lease. The Lessee will not responsible for wear and tear caused by normal usage or damages resulting from force majeure or war.

(2) To use the Premises for dwelling purposes only.

(3) To pay rent punctually together with all electricity, water, telephone, UBC cable television and other services consumed at the Premises during the tenure of this Agreement.

(4) To permit the Lessor or her agent to enter upon the Premises for purpose of inspection at all reasonable day times provided that written notice at least 1 day in advance has been given to Lessee and to permit, during the thirty days before the expiration of this agreement, the Lessor or his agent to show the premises to prospective tenants at reasonable times, provided that prior arrangements are made with the Lessee.

(5) Not to make any alterations or additions to the Premises without prior consent in writing of the Lessor. Any and all major alterations or additions made by the Lessee to the Premises with or without consent of the Lessor shall become the property of the Lessor. And if the Lessee does so without such consent, he must, if on the request of the Lessor, restore the Premises to the former condition, and is liable to the Lessor for any loss or damage that may result from such alteration or addition. Any fixtures installed by the Lessee shall be at his own expenses and if not removed at the end of the Agreement term, shall become the property of the Lessor. All fixtures and all other properties brought into the Premises by the Lessee and/or his family shall at all times be the properties of the Lessee.

(6) Not to assign nor sublet the Premises or any part thereof without prior written consent of the Lessor.

(7) Not to do nor permit to be done on the Premises anything which may be a Nuisance or interference with the quiet enjoyment of the neighboring premises by their occupants.

(8) To notify the Lessor or her representative of any damage or defect at the Premises within seven days of the occurrence of such damage of defect.

(9) To make good any damage to the Premises caused by the negligence or misconduct of the Lessee, the family or servants.

(10) To attend minor repairs of the premises whose damages was caused by the Lessee, visitors, dependants, employees or any person associated with the Lessee. Usual wear and tear and damages caused by acts of god, insurrection, war, etc are excluded.

(11) The Lessee has been given Two (2) sets of keys, One (1) mail box key, and One (1) electronic key cards by the Lessor. The Lessee hereby acknowledges receipt of the keys and key cards. In the event that the Lessee needs and requests to have an electronic key card for car parking access, the Lessor shall provide the Lessee one electronic key card for car parking access.At the end or sooner termination of the tenancy the Lessee will return all the keys and keys cards as mentioned above of the Premises to the Lessor. In the event that the Lessee has lost any of keys and key cards, the Lessee shall be subject to a penalty of the actual cost of duplicating new keys or key cards.

(12) To keep no pets within the Premises.

(13) To pay for all rental to the Lessor.

(14) To handover the Premises in thoroughly clean condition on the expiry or termination date of the Lease Agreement.

C. THE LESSOR AGREES AS FOLLOWS:

(1) The Lessor warrants and guarantees that he/she has the unrestricted right to let the Premises.

(2) That the Lessee, duly paying the rent, observing and performing several covenants herein contained, shall peacefully hold and enjoy the use of the Premises during the tenure of this Agreement and any extension hereof, without any interruption or impediment whatsoever by the Lessor or his agent.

(3) To keep all utilities at the Premises, including all plumbing and electrical equipment, in good repair and working order.

(4) To be responsible for maintaining the Premises in good and usable condition and promptly make all repairs as provided in this agreement upon being notified by Lessee, except in the case where the Lessee causes damage.

(5) To yearly clean, repair and maintain all air-conditioning installed at the Premises to be good order and properly functional.

(6) To provide the Lessee one (1) parking space free of charge upon request.

(7) To be responsible for paying monthly maintenance charge to the juristic person of Condo Citi Smart Condominium.

D. IT IS EXPRESSLY AGREED AND DECLARED BETWEEN THE LESSOR AND THE LESSEE AS FOLLOWS:

(1) If the Lessee acts contrary to the terms of the Agreement, the Lessor may notify the Lessee to comply with such provisions and terms within thirty (30) days, and if the Lessee fails to comply, the Lessor may terminate the Agreement, and vice versa upon the same condition.

(2) This Agreement shall be governed by Thai Laws.

This agreement is made in duplicate. The parties hereto have read and understood thoroughly the provisions herein contained to be in accordance with their intention and have signed it in the presence of witnesses.


The Lessor
(________________)



The Lessee
(_______________)



Witness
(___________________)



Witness
( ____________________)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สัญญาเช่าข้อตกลงนี้ทำวันนี้______ที่หน่วย___, ___ชั้น อาคาร ___Condominium, ___อำเภอ 10xx0 กรุงเทพมหานคร ไทยระหว่าง: ___นาย (เช่า) แห่ง ___of ___นายซึ่งอยู่ที่______โทร., (เดอะ Lessee) ของส่วนอื่นๆ และส่วนหนึ่ง ในขณะที่ เช่าเป็นเจ้าของการตกแต่งหมายเลขหน่วย___ พื้นที่ประมาณ___ตารางเมตร ห้องพักชั้น___ อาคารคอนโดมิเนียม______ (คอนโดมิเนียมดังกล่าวจะซึ่งต่อไปนี้จะเรียกว่าเป็นสถาน)อ.เช่าและ LESSEE ขอตกลงเป็นดังนี้:(1) เช่าตกลงที่จะให้สถานที่ และ Lessee ตกลงเช่าสถานที่ เช่าภายใต้ข้อกำหนดและเงื่อนไขจาก hereof(2)เงื่อนไขของข้อตกลงนี้เป็นสิบสอง (12) เดือนนั้นจน___จาก___(3)อัตราค่าเช่าจะ___บาท. - (_) ต่อเดือนชำระล่วงหน้าในทุกวันที่ 5 ของเดือนในจำนวน___บาท. - (_) การชำระเงินล่วงหน้าค่าเช่าจะต้องจ่ายในการดำเนินการของข้อตกลงนี้ให้เช่าต่อไปนี้จะชำระเข้าบัญชีดังต่อไปนี้:Mr. ________________Bank ___Branch ออมไม่___(4) เมื่อการดำเนินการของข้อตกลงนี้ Lessee ฝากกับ___เช่า- (_) (ซึ่งต่อไปนี้อ้างอิงไปเป็นเงินฝากความปลอดภัย) เงินฝากจะถูกส่งกลับไป Lessee ไม่สนใจภายในสี่สิบห้า (45) วันหลังจากวันเลิกจ้างหรือสัญญาเช่าหมดอายุ เผื่อ Lessee ผลผลิตค่าสถานที่ในสภาพดี และ tenantable หลังจากหักยอดเงินยังไม่ได้ชำระทั้งหมดของสูตรทั้งหมดจะจ่าย Lessee (เช่นไฟฟ้า ประปา แก๊ส ค่าบริการรายเดือนของเคเบิ้ลทีวี ค่าสมาชิกอินเตอร์เน็ต และโทรศัพท์สูตร) อย่างไรก็ตาม ควรมีความเสียหายอื่น ๆ กว่าเกิดการฉีกขาดและเครื่องแต่งกายปกติเข้า เช่าจะต้องรับการรักษาทั้งหมดหรือบางส่วนของฝากขึ้นอยู่กับขอบเขตของความเสียหายที่เกิดขึ้น การฝากเงินจะไม่ถือเป็นการชำระเงินล่วงหน้าให้เช่าเช่าจ่าย (5 Lessee)จะมีตัวเลือกในการต่ออายุข้อตกลงนี้สำหรับรอบระยะเวลาเพิ่มเติมถึงเดือนสิบสอง (12) ภายใต้การเช่าใหม่ ข้อกำหนด และเงื่อนไข hereof จะสามารถใช้ตัวเลือกดังกล่าว โดยส่งหนังสือในการเขียนการเช่าไม่น้อยกว่าหก (60) วันก่อนวันสิ้นอายุของระยะเวลาของข้อตกลงนี้(6) หลังจากสิ้นสุดสัญญาเช่าหรือสัญญาเช่าหมดอายุ Lessee ล้มเหลวในการซ่อมแซม หรือรักษาสถานสภาพดี สวมใส่และฉีกเครดิต ภายในระยะเวลาที่กำหนด โดยเช่าชิ้นส่วนใด ๆ ของสถานที่ เช่าจะได้สิทธิ์ในการซ่อมแซม หรือรักษาสถานที่ ด้วยตนเอง โดยต้องอนุมัติต้นทุนตกลงทั้งหมดจากเงินฝากความปลอดภัย ควรค่าใช้จ่ายในการซ่อมแซม หรือบำรุงรักษาสถานที่อยู่สูงกว่ายอดเงินของการฝากเงินสะสม โดยเช่า Lessee จะชำระเงินคืนยอดซ่อมแซม/ บำรุงรักษาต้นทุนส่วนที่เกินจากเงินมัดจำการเช่าภายในยี่สิบ (20) วันหลังจากได้รับล่วงหน้าการเขียนประกาศจากเช่าB. การ LESSEE ตกลงเป็นดังนี้:(1) ให้ทุกชั้น ชั้นนำ ผนัง เพดาน windows รักษาหน้าต่าง ประตู เฟอร์นิเจอร์ ในประเทศ และเครื่องใช้ ไฟฟ้า และทุกการแข่งขันอุปกรณ์ใน หรือ ในสถานที่ที่ในลำดับที่ดีและสะอาดสภาพเป็นมอบ โดยเช่าที่ค่าเช่า Lessee จะไม่รับผิดชอบการสวมใส่และน้ำตาที่เกิดจากการใช้งานปกติหรือความเสียหายที่เกิดจากเหตุสุดวิสัยหรือสงคราม(2) การใช้สถานที่สำหรับอยู่อาศัยเท่านั้น(3) การจ่ายค่าเช่าให้กับการไฟฟ้าทั้งหมด น้ำ โทรศัพท์ UBC เคเบิ้ลทีวี และบริการอื่น ๆ ที่ใช้ในบริเวณระหว่างอายุงานของข้อตกลงนี้(4) การอนุญาตให้เช่าหรือตัวแทนของเธอเพื่อป้อนสถานที่วัตถุประสงค์ของการตรวจสอบที่เหมาะสมตามวันเวลาได้เขียนแจ้ง ล่วงหน้าอย่างน้อย 1 วันได้รับ Lessee และอนุญาต ให้ ในระหว่าง 30 วันก่อนวันหมดอายุของข้อตกลงนี้ เช่า หรือตัวแทนของเขาเพื่อแสดงสถานที่ผู้เช่าเป้าหมายในเวลาที่เหมาะสม ได้จัดก่อนจะทำกับ Lessee(5) ไม่ให้เปลี่ยนแปลงหรือเพิ่มเติมใด ๆ โดยไม่ยินยอมในการเช่าสถานที่ เปลี่ยนแปลงที่สำคัญหรือเพิ่มทำ โดย Lessee สถานที่ หรือ ไม่ได้รับความยินยอมของเช่าใด ๆ และทั้งหมดจะกลายเป็น คุณสมบัติของเช่า ถ้า Lessee ไม่เพื่อ โดยความยินยอมดังกล่าว เขาต้อง ถ้าบนขอเช่า คืนสถานที่ไปสภาพเดิม และรับผิดชอบเช่าใด ๆ สูญเสีย หรือความเสียหายที่อาจส่งผลจากการแก้ไขหรือเพิ่มเติมดังกล่าว แข่งขันใด ๆ ติดตั้ง Lessee จะเป็นค่าใช้จ่ายของเขาเอง และถ้าไม่เอาในตอนท้ายของเงื่อนไขข้อตกลง จะกลายเป็น คุณสมบัติของเช่า การแข่งขันทั้งหมดและคุณสมบัติอื่น ๆ นำเข้ามาในสถานที่ โดย Lessee / ครอบครัวทุกครั้งจะคุณสมบัติของ Lessee(6) ไม่ต้องกำหนด หรือแบ่งส่วนใดส่วนหนึ่งหรือสถานที่ดังกล่าวโดยไม่ได้รับความยินยอมของเช่าเป็นลายลักษณ์(7) การทำ หรืออนุญาตให้ทำคืออะไรซึ่งอาจเป็นการรบกวนหรือรบกวนหย่อนเงียบสถานที่ใกล้เคียง โดยครอบครัวของพวกเขา(8) เพื่อแจ้งให้เช่าหรือตัวแทนของความเสียหายหรือความบกพร่องในบริเวณภายในเจ็ดวันมีการเกิดขึ้นของเสียของข้อบกพร่อง(9) ให้ได้ดีความเสียหายใด ๆ กับสถานที่เกิดจากการละเลยหรือประพฤติ Lessee ครอบครัวหรือข้าราชการ(10) เพื่อร่วมซ่อมแซมเล็กน้อยของสถานความเสียหายที่เกิดจาก Lessee ผู้เข้าชม dependants พนักงาน หรือบุคคลใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการ Lessee แยกฉีกขาดและเครื่องแต่งกายปกติและความเสียหายที่เกิดจากการกระทำของพระเจ้า เติร์ก สงคราม ฯลฯ(11 Lessee)มีการกำหนดคีย์ หนึ่ง (1) จดหมายกล่องคีย์ และหนึ่ง (1) คีย์การ์ด 2 ชุด โดยการเช่า Lessee รับทราบขอรับคีย์และคีย์การ์ด ในกรณีที่ Lessee ความต้องการและคำขอต้องมีคีย์การ์ดสำหรับเข้าที่จอดรถ เช่าจะให้การ Lessee หนึ่งคีย์การ์ดสำหรับเข้าที่จอดรถ ที่สิ้นสุดหรือสิ้นสุดเร็วของเช่า Lessee จะกลับมาคีย์และคีย์การ์ดทั้งหมดดังกล่าวข้างต้นของสถานที่ให้เช่า ในกรณีที่ Lessee มีการสูญเสียใด ๆ ของคีย์และคีย์การ์ด Lessee ที่ผู้ต้องโทษที่ต้นทุนจริงของการทำซ้ำใหม่คีย์หรือคีย์การ์ด(12) เพื่อให้สัตว์เลี้ยงไม่เดิน(13) การจ่ายค่าเช่าทั้งหมดให้เช่า(14) ไปถึงการส่งมอบสถานที่ในสภาพสะอาดอย่างทั่วถึงในวันหมดอายุหรือสิ้นสุดของสัญญาเช่าค.เช่าตกลงดังต่อไปนี้:(1) เช่าวอร์แรนต์ และรับประกันว่า ได้ถูกจำกัดให้สถาน(2) ว่า Lessee ดูแลจ่ายค่าเช่า สังเกต และทำพันธสัญญาหลายอยู่นี้ จะสงบระงับ และเพลิดเพลินกับการใช้สถานที่ในช่วงอายุงานของข้อตกลงนี้และต่อ hereof ไม่ มีการหยุดชะงักหรือกรวดในรองเท้าใด ๆ โดยการเช่าหรือตัวแทนของเขา(3) เพื่อให้ระบบสาธารณูปโภคทั้งหมดที่สถานที่ รวมทั้งอุปกรณ์ทั้งหมดประปา และไฟฟ้า ซ่อมดีและลำดับการทำงาน(4) เพื่อรับผิดชอบดูแลสถานที่ในสภาพดี และใช้งานได้ และทำการซ่อมแซมทั้งหมดทันทีตามที่ระบุในข้อตกลงนี้เมื่อทราบโดย Lessee ยกเว้นในกรณีที่ Lessee ที่ทำให้เกิดความเสียหาย(5) ทำความสะอาดประจำปี ซ่อมแซม และบำรุงรักษาเครื่องปรับอากาศทั้งหมดติดตั้งในบริเวณที่มี ลำดับที่ดี และทำงานอย่างถูกต้อง(6) เพื่อให้การ Lessee หนึ่ง (1) ที่จอดรถฟรีตามคำขอ(7) การรับผิดชอบจ่ายค่าบำรุงรักษารายเดือนให้นิติบุคคลของคอนโดซิตี้สมาร์ทคอนโดมิเนียมD. เป็นลายลักษณ์อักษรตกลง และประกาศเช่าและ เป็น LESSEE ดังนี้:(1) ถ้า Lessee กระทำขัดกับเงื่อนไขของข้อตกลง เช่าอาจแจ้ง Lessee ให้สอดคล้องกับบทบัญญัติและเงื่อนไขภายในสามสิบ (30) วันดังกล่าว และถ้า Lessee ไม่ปฏิบัติตามนโยบาย เช่าสามารถยุติข้อตกลง และในทางกลับกัน ตามเงื่อนไขเดียวกัน(2) ข้อตกลงนี้จะถูกควบคุม โดยกฎหมายไทย ข้อตกลงนี้ถูกทำสำเนา ฝ่าย hereto ได้อ่าน และเข้าใจบทบัญญัติที่ระบุนี้เป็นไปตามความตั้งใจของพวกเขา และได้เซ็นชื่อในต่อหน้าของพยานอย่างละเอียดเช่า (________________) การ Lessee (_______________) พยาน (___________________) พยาน ( ____________________)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สัญญาเช่า


ข้อตกลงนี้ทำในวันนี้ ____ _______ ในหน่วย ____ , พื้น ____ _______ คอนโดมิเนียม , อาคาร _______________ เขตกรุงเทพมหานคร 10xx0 ประเทศไทยระหว่าง : นาย _____________ ( ผู้ให้เช่า ) อยู่ที่ _____________________________ ของส่วนหนึ่งและคุณ ____________ ซึ่งตั้งอยู่ที่ __________ ________________________________ โทร . ,( ผู้เช่า ) ของส่วนอื่น ๆ ส่วนผู้ให้เช่าเป็นเจ้าของตกแต่งหน่วยไม่ _____ พื้นที่ประมาณ ______ ตร. ม. ชั้น ____ อาคาร คอนโดมิเนียม __________ ตั้งอยู่ที่ _____________________ ( คอนโดมิเนียมจะบอกว่าต่อไปนี้จะเรียกว่าสถานที่ )

. ผู้ให้เช่าและผู้เช่าขอตกลงดังนี้

( 1 ) ผู้ให้เช่าตกลงให้ บริเวณและผู้เช่าตกลงที่จะเช่าสถานที่จากผู้ให้เช่าภายใต้ข้อกำหนดและเงื่อนไขฉบับนี้

( 2 ) ระยะเวลาของข้อตกลงนี้คือสิบสอง ( 12 ) เดือนนับจาก ___________ จนกว่า ___________

( 3 ) อัตราค่าเช่าจะ _______ บาท . - ( _______________ ) ต่อเดือน จ่ายล่วงหน้าใน ทุกวันที่ 5 ของเดือน ในจํานวนบาท ______ - ( _________________ )เงินล่วงหน้าค่าเช่าจะจ่ายตามข้อตกลงนี้

ต่อไปนี้เช่าจะจ่ายโดยการโอนเข้าบัญชี นาย _____________ :



______________ ธนาคาร สาขา เลขที่บัญชี ออมทรัพย์ ___________ __________

( 4 ) เมื่อการดำเนินการของข้อตกลงนี้ ผู้เช่ากับผู้ให้เช่า _______ เงินฝาก .- ( _______________ ) ( ซึ่งต่อไปนี้จะเรียกว่าระบบรักษาความปลอดภัย ) เงินฝากจะถูกส่งกลับไปยังผู้เช่า โดยไม่มีดอกเบี้ยภายในสี่สิบห้า ( 45 ) วันหลังจากวันที่สิ้นสุดสัญญาเช่าหมดอายุ หรือให้ผู้เช่ายอมขึ้นสถานที่ที่ดีและ tenantable สภาพหลังจากหักยอดจ่ายทั้งหมดของค่าใช้จ่ายทั้งหมดที่จะต้องจ่ายโดยผู้เช่า ( เช่น ไฟฟ้า ประปาก๊าซ , เคเบิลทีวีรายเดือน ค่าธรรมเนียมการสมัครทางอินเทอร์เน็ต และค่าโทรศัพท์ ) อย่างไรก็ตาม ควรมีความเสียหายใด ๆ นอกจากการสึกหรอได้ ทำให้สถานที่ผู้ให้เช่าจะได้รับสิทธิในการรักษาทั้งหมดหรือบางส่วนของเงินฝาก ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับขอบเขตของความเสียหายที่เกิดขึ้น เงินฝากจะไม่ถือเป็นเงินที่เช่าจ่ายให้ผู้ให้เช่า

( 5 ) ผู้เช่าจะได้มีตัวเลือกในการต่ออายุข้อตกลงนี้เพื่อเพิ่มระยะเวลาถึงสิบสอง ( 12 ) เดือนภายใต้ใหม่เช่า และเงื่อนไขฉบับนี้ ตัวเลือกนี้จะใช้โดยการแจ้งเป็นหนังสือให้ผู้ให้เช่าไม่น้อยกว่าหกสิบ ( 60 ) วัน ก่อนหมดอายุของระยะเวลาของข้อตกลงนี้

( 6 ) หลังสิ้นสุดสัญญาเช่าหรือสัญญาเช่าหมดอายุถ้าผู้เช่าไม่สามารถซ่อมหรือดูแลสถานที่ สภาพดี การสึกหรอ ยกเว้นภายในระยะเวลาที่กำหนด โดยผู้ให้เช่ากับส่วนใดส่วนหนึ่งของสถานที่นั้น ผู้ให้เช่าจะต้องซ่อมแซม หรือบำรุงรักษาสถานที่ด้วยตัวเอง โดย disbursing ต้นทุนทั้งหมดที่เกิดขึ้นจากระบบรักษาความปลอดภัยก็ค่าใช้จ่ายเพื่อซ่อมแซมและ / หรือการบำรุงรักษาสถานที่ที่สูงกว่าปริมาณของเงินฝากสะสมโดยผู้ให้เช่า ผู้เช่าจะต้องจ่ายค่าชดเชยจำนวนใด ๆของค่าใช้จ่ายในการซ่อมแซมและ / หรือการบำรุงรักษาในส่วนของเงินฝากผู้ให้เช่าภายในยี่สิบ ( 20 ) วัน หลังจากได้รับการแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจากผู้ให้เช่า .

2 . ผู้เช่าตกลงดังนี้

( 1 ) เพื่อให้ทุกชั้น ชั้นครอบคลุมผนัง , ฝ้าเพดาน , หน้าต่าง , การรักษา , หน้าต่างประตู , เฟอร์นิเจอร์ , ในประเทศ , เครื่องใช้ไฟฟ้าและติดตั้งและอุปกรณ์ทั้งหมดหรือในสถานที่เพื่อที่ดีและสภาพสะอาดส่งมอบ โดยผู้ให้เช่าที่จุดเริ่มต้นของสัญญาเช่า ผู้เช่าจะไม่รับผิดชอบต่อการสึกหรอที่เกิดจากการใช้งานปกติ หรือความเสียหายที่เกิดจากเหตุสุดวิสัย หรือสงคราม .

( 2 ) การใช้สถานที่เพื่อวัตถุประสงค์ที่อยู่อาศัยเท่านั้น

( 3 ) จ่ายค่าเช่าตรงเวลาพร้อมกับทั้งหมด ไฟฟ้า ประปา โทรศัพท์ ยูบีซี เคเบิลทีวี และบริการอื่น ๆที่บริโภคในสถานที่ในช่วงระยะเวลาของข้อตกลงนี้ .

( 4 ) อนุญาตให้ผู้ให้เช่าหรือตัวแทนเธอเข้าขวางเพื่อวัตถุประสงค์ของการตรวจสอบตลอดเวลาทั้งวันที่เหมาะสมให้เขียนแจ้งให้ทราบล่วงหน้าอย่างน้อย 1 วัน ก่อนถูกให้แก่ผู้เช่า และใบอนุญาตในช่วง 30 วัน ก่อนถึงวันหมดอายุของข้อตกลงนี้ ผู้ให้เช่าหรือตัวแทนของเขาที่จะแสดงสถานที่ผู้เช่าอนาคตในเวลาที่เหมาะสมให้เตรียมการก่อนสร้างกับผู้เช่า .

( 5 ) อย่าให้มีอะไรเปลี่ยนแปลงหรือเพิ่มสถานที่โดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรของผู้ให้เช่า ทุกสาขา การเปลี่ยนแปลงหรือเพิ่มเติมได้ โดยผู้เช่าจะขวางหรือโดยปราศจากความยินยอมของผู้ให้เช่าจะกลายเป็นทรัพย์สินของผู้ให้เช่า และถ้าผู้เช่าไม่ได้โดยปราศจากความยินยอมดังกล่าว เขาจะต้อง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: