201
00:12:26,854 --> 00:12:28,754
Settle things as soon as possible...
202
00:12:29,524 --> 00:12:30,684
and leave this place.
203
00:12:32,184 --> 00:12:33,824
I believe trust is the most important thing...
204
00:12:34,024 --> 00:12:36,384
when it comes to relationships with people.
205
00:12:37,624 --> 00:12:39,524
- And? - Someone like you...
206
00:12:39,654 --> 00:12:41,584
who is opportunistic, calculating,
207
00:12:41,684 --> 00:12:44,184
likes to make a quick buck, materialistic...
208
00:12:44,184 --> 00:12:46,184
I don't understand hard words like that.
209
00:12:46,884 --> 00:12:47,954
Simply put,
210
00:12:48,384 --> 00:12:51,524
you are unsuitable for Wolgyesu Tailor Shop,
211
00:12:51,724 --> 00:12:53,424
so I'd like you to quit.
212
00:12:55,354 --> 00:12:57,584
I don't like having someone like you...
213
00:12:57,924 --> 00:13:00,354
around my family and people whom I cherish.
214
00:13:01,254 --> 00:13:03,054
You must still be drunk.
215
00:13:03,754 --> 00:13:05,624
- What? - What right do you have...
216
00:13:05,624 --> 00:13:07,384
to tell me to quit?
217
00:13:07,584 --> 00:13:08,924
As I told you already,
218
00:13:09,124 --> 00:13:11,284
the only person who can tell me to quit...
219
00:13:11,484 --> 00:13:13,354
is Mr Lee Man Sool. No one else.
220
00:13:13,454 --> 00:13:15,124
This is anarchy.
221
00:13:15,224 --> 00:13:17,724
You're the one living in anarchy.
222
00:13:18,054 --> 00:13:20,124
Why won't you listen to what I have to say?
223
00:13:20,124 --> 00:13:22,984
You just suspect and decide things on your own and tell me to quit.
224
00:13:26,254 --> 00:13:29,754
I understand what happened that day could be misconstrued,
225
00:13:30,124 --> 00:13:33,684
but that lawyer put money in the bag without telling me.
226
00:13:33,884 --> 00:13:36,524
- I went to return it and... - Enough already.
227
00:13:37,754 --> 00:13:40,384
You can't fool me with your pathetic excuses.
228
00:13:40,984 --> 00:13:42,424
Pathetic excuses?
229
00:13:43,054 --> 00:13:44,884
I'm trying to tell you the truth.
230
00:13:44,884 --> 00:13:48,224
I was an executive at a large corporation.
231
00:13:48,484 --> 00:13:50,754
I oversaw hundreds of workers.
232
00:13:51,124 --> 00:13:52,954
I have a good eye for people.
233
00:13:54,824 --> 00:13:57,554
Come to think of it, even my first impression of you was bad.
234
00:13:57,854 --> 00:13:59,024
I was right.
235
00:14:00,754 --> 00:14:01,924
You will not do.
236
00:14:04,384 --> 00:14:07,684
I'll tell Sam Do to give you a nice severance pay,
237
00:14:08,154 --> 00:14:10,024
so let's never meet again.
238
00:14:14,024 --> 00:14:16,154
What the...
239
00:14:16,484 --> 00:14:18,284
What a complete jerk.
240
00:14:26,884 --> 00:14:27,984
Gargoyle Eyes!
241
00:14:30,724 --> 00:14:33,454
Are you talking to me?
242
00:14:34,754 --> 00:14:36,384
You have no eye for people,
243
00:14:36,384 --> 00:14:38,684
but you're arrogant, too, so you're Gargoyle Eyes!
244
00:14:38,754 --> 00:14:39,954
Why that...
245
00:14:43,054 --> 00:14:44,124
Gosh, fine.
246
00:14:44,424 --> 00:14:46,284
I won't stoop to your level.
247
00:14:59,754 --> 00:15:00,854
Why that...
248
00:15:01,284 --> 00:15:03,084
That stubborn bucket head.
249
00:15:17,184 --> 00:15:18,954
He's looking down on me again.
250
00:15:19,754 --> 00:15:21,284
He'd better not do that again.
20100:12:26, 854--> 00:12:28, 754ชำระสิ่งที่เร็วที่สุด...20200:12:29, 524--> 00:12:30, 684และปล่อยให้สถานที่แห่งนี้20300:12:32, 184--> 00:12:33, 824ผมเชื่อว่า ความน่าเชื่อถือเป็นสิ่งสำคัญสุด...20400:12:34, 024--> 00:12:36, 384เมื่อมันมาถึงความสัมพันธ์กับผู้คน20500:12:37, 624--> 00:12:39, 524- และ -บางคนเช่นคุณ...20600:12:39, 654--> 00:12:41, 584ใครคือโอกาส การคำนวณ,20700:12:41, 684--> 00:12:44, 184ชอบทำเจ้าชู้แบบรวดเร็ว เป็นรูปธรรม...20800:12:44, 184--> 00:12:46, 184ฉันไม่เข้าใจคำที่ยากเช่นนั้น20900:12:46, 884--> 00:12:47, 954เพียงแค่ใส่21000:12:48, 384--> 00:12:51, 524คุณไม่เหมาะสมกับ Wolgyesu ร้านตัดเสื้อ21100:12:51, 724--> 00:12:53, 424ดังนั้น อยากจะเลิก21200:12:55, 354--> 00:12:57, 584ไม่ชอบมีคนเช่นคุณ...21300:12:57, 924--> 00:13:00, 354ครอบครัวของฉันและคนที่ฉันหวงแหน21400:13:01, 254--> 00:13:03, 054นอกจากนี้คุณยังต้องเมา21500:13:03, 754--> 00:13:05, 624-มีอะไร -อะไรที่คุณมี...21600:13:05, 624--> 00:13:07, 384จะบอกจะเลิก21700:13:07, 584--> 00:13:08, 924ตามที่ผมบอกคุณแล้ว21800:13:09, 124--> 00:13:11, 284ผู้เดียวที่สามารถบอกจะเลิก...21900:13:11, 484--> 00:13:13, 354มีนายลี Sool คน ไม่มีใคร22000:13:13, 454--> 00:13:15, 124นี้เป็นอนาธิปไตย22100:13:15, 224--> 00:13:17, 724คุณเป็นคนที่อาศัยอยู่ในอนาธิปไตย22200:13:18, 054--> 00:13:20, 124คุณฟังสิ่งที่ฉันต้องพูดทำไมจะไม่22300:13:20, 124--> 00:13:22, 984คุณแค่สงสัย และตัดสินใจสิ่งที่ตัวเอง และบอกจะเลิก22400:13:26, 254--> 00:13:29, 754ผมเข้าใจว่าเกิดอะไรขึ้นอาจจะทาวัน22500:13:30, 124--> 00:13:33, 684แต่ทนายความที่ใส่เงินในกระเป๋าโดยไม่บอก22600:13:33, 884--> 00:13:36, 524-ผมไปกลับ และ... -พอแล้ว22700:13:37, 754--> 00:13:40, 384คุณไม่สามารถหลอกฉัน ด้วยข้อแก้ตัวน่าสงสาร22800:13:40, 984--> 00:13:42, 424ข้อแก้ตัวน่าสงสาร22900:13:43, 054--> 00:13:44, 884ฉันพยายามจะบอกคุณความจริง23000:13:44, 884--> 00:13:48, 224ผู้บริหารในองค์กรขนาดใหญ่ได้23100:13:48, 484--> 00:13:50, 754ฉันดูแลหลายร้อยคน23200:13:51, 124--> 00:13:52, 954ฉันมีตาดีสำหรับท่าน23300:13:54, 824--> 00:13:57, 554มาถึงคิดของมัน แม้ฉันประทับใจของคุณได้ไม่ดี23400:13:57, 854--> 00:13:59, 024ขวาได้23500:14:00, 754--> 00:14:01, 924คุณจะไม่ทำ23600:14:04, 384--> 00:14:07, 684ผมจะบอก Sam ทำให้ชดเชยดี23700:14:08, 154--> 00:14:10, 024มาไม่เคยพบกันใหม่23800:14:14, 024--> 00:14:16, 154สิ่ง...23900:14:16, 484--> 00:14:18, 284สมบูรณ์กระตุก24000:14:26, 884--> 00:14:27, 984Gargoyle ตา24100:14:30, 724--> 00:14:33, 454คุณกำลังพูดกับฉัน24200:14:34, 754--> 00:14:36, 384คุณมีตาไม่มีสำหรับคน24300:14:36, 384--> 00:14:38, 684แต่คุณหยิ่ง เกินไป เพื่อให้คุณตา Gargoyle24400:14:38, 754--> 00:14:39, 954ทำไมที่...24500:14:43, 054--> 00:14:44, 124พุทโธ่ ดี24600:14:44, 424--> 00:14:46, 284ผมจะไม่ก้มระดับของคุณ24700:14:59, 754--> 00:15:00, 854ทำไมที่...24800:15:01, 284--> 00:15:03, 084หัวที่ปากแข็งถัง24900:15:17, 184--> 00:15:18, 954เขากำลังลงกับฉันอีกครั้ง25000:15:19, 754--> 00:15:21, 284เขาจะดีกว่าไม่ทำเช่นนั้นอีก
การแปล กรุณารอสักครู่..

201
00: 12: 26,854 -> 00: 12: 28,754
Settle สิ่งที่เร็วที่สุดเท่าที่เป็นไปได้ ...
202
00: 12: 29,524 -> 00: 12: 30,684
. และออกจากสถานที่แห่งนี้
203
00: 12: 32,184 - > 00: 12: 33,824
ผมเชื่อว่าความไว้วางใจเป็นสิ่งที่สำคัญที่สุด ...
204
00: 12: 34,024 -> 00: 12: 36,384
เมื่อมันมาถึงความสัมพันธ์กับคน.
205
00: 12: 37,624 -> 00: 12: 39,524
- และ? - คนที่ชอบคุณ ...
206
00: 12: 39,654 -> 00: 12: 41,584
ที่เป็นฉวยโอกาสคำนวณ
207
00: 12: 41,684 -> 00: 12: 44,184
ชอบที่จะทำเจ้าชู้อย่างรวดเร็ว, วัตถุนิยม ..
208
00: 12: 44,184 -> 00: 12: 46,184
ผมไม่เข้าใจคำพูดยากเช่นนั้น.
209
00: 12: 46,884 -> 00: 12: 47,954
ใส่เพียงแค่
210
00: 12: 48,384 - -> 00: 12: 51,524
คุณมีความเหมาะสมสำหรับการ Wolgyesu Tailor Shop,
211
00: 12: 51,724 -> 00: 12: 53,424
ดังนั้นผมจึงอยากให้คุณเลิก.
212
00: 12: 55,354 -> 00:12 : 57584
ฉันไม่ชอบที่มีคนอย่างคุณ ...
213
00: 12: 57,924 -> 00: 13: 00,354
รอบครอบครัวและคนที่ฉันหวงแหนของฉัน.
214
00: 13: 01,254 -> 00:13: 03054
คุณยังจะต้องเมา.
215
00: 13: 03,754 -> 00: 13: 05,624
- อะไร? - คุณมีสิทธิ์อะไรที่ ...
216
00: 13: 05,624 -> 00: 13: 07,384
ที่จะบอกฉันจะเลิก?
217
00: 13: 07,584 -> 00: 13: 08,924
ขณะที่ผมบอกท่านแล้ว
218
00: 13: 09,124 -> 00: 13: 11,284
คนเดียวที่สามารถบอกได้ว่าจะเลิก ...
219
00: 13: 11,484 -> 00: 13: 13,354
คือนายลีซูลดังผู้ชาย ไม่มีใคร.
220
00: 13: 13,454 -> 00: 13: 15,124
. นี้เป็นอนาธิปไตย
221
00: 13: 15,224 -> 00: 13: 17,724
. คุณเป็นหนึ่งที่อาศัยอยู่ในความโกลาหล
222
00:13: 18,054 -> 00: 13: 20,124
ทำไมจะไม่ให้คุณฟังสิ่งที่ผมต้องบอกว่า?
223
00: 13: 20,124 -> 00: 13: 22,984
คุณเพียงแค่สงสัยและตัดสินใจสิ่งที่ตัวคุณเองและบอกฉันจะเลิก .
224
00: 13: 26,254 -> 00: 13: 29,754
ผมเข้าใจสิ่งที่เกิดขึ้นในวันนั้นอาจจะเข้าใจผิด,
225
00: 13: 30,124 -> 00: 13: 33,684
แต่ทนายความที่จะนำเงินในกระเป๋าโดยไม่ต้องบอกฉัน .
226
00: 13: 33,884 -> 00: 13: 36,524
- ผมไปกลับมันและ ... - เพียงพอแล้ว.
227
00: 13: 37,754 -> 00: 13: 40,384
คุณไม่สามารถหลอกฉันด้วย ข้อแก้ตัวที่น่าสมเพชของคุณ.
228
00: 13: 40,984 -> 00: 13: 42,424
ข้อแก้ตัวที่น่าสมเพช?
229
00: 13: 43,054 -> 00: 13: 44,884
. ฉันพยายามที่จะบอกความจริงกับคุณ
230
00:13: 44,884 -> 00: 13: 48,224
ผมเป็นผู้บริหารที่ บริษัท ขนาดใหญ่.
231
00: 13: 48,484 -> 00: 13: 50,754
ผมคุมหลายร้อยคนงาน.
232
00: 13: 51,124 -> 00:13 : 52954
ฉันมีตาดีสำหรับคน.
233
00: 13: 54,824 -> 00: 13: 57,554
มาคิดว่ามันแม้ความประทับใจแรกของคุณไม่เป็นผลดี.
234
00: 13: 57,854 -> 00: 13: 59,024
ฉันถูกขวา.
235
00: 14: 00,754 -> 00: 14: 01,924
คุณจะไม่ทำ.
236
00: 14: 04,384 -> 00: 14: 07,684
ฉันจะบอกแซมทำเพื่อให้คุณ จ่ายเงินชดเชยดี
237
00: 14: 08,154 -> 00: 14: 10,024
จึงขอไม่เคยพบกันอีกครั้ง.
238
00: 14: 14,024 -> 00: 14: 16,154
อะไร ...
239
00: 14: 16,484 - -> 00: 14: 18,284
อะไรกระตุกสมบูรณ์.
240
00: 14: 26,884 -> 00: 14: 27,984
ตุ๊กตาตา!
241
00: 14: 30,724 -> 00: 14: 33,454
หรือไม่คุณพูดกับผม
242
00: 14: 34,754 -> 00: 14: 36,384
คุณตาไม่มีคน
243
00: 14: 36,384 -> 00: 14: 38,684
! แต่คุณหยิ่งเกินไปดังนั้นคุณตุ๊กตาตา
244
00: 14: 38,754 -> 00: 14: 39,954
ทำไมว่า ...
245
00: 14: 43,054 -> 00: 14: 44,124
เอ้ยดี.
246
00: 14: 44,424 -> 00: 14: 46,284
ฉันจะไม่ก้มลงไปถึงระดับของคุณ.
247
00: 14: 59,754 -> 00: 15: 00,854
ทำไมว่า ...
248
00: 15: 01,284 -> 00: 15: 03,084
ว่าหัวถังปากแข็ง.
249
00: 15: 17,184 -> 00: 15: 18,954
เขามองลงมากับฉันอีกครั้ง.
250
00: 15: 19,754 -> 00: 15: 21,284
เขาต้องการดีกว่าไม่ได้ทำอย่างนั้นอีกครั้ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
