Satisfaction, specifically consumer satisfaction, has been under the f การแปล - Satisfaction, specifically consumer satisfaction, has been under the f ไทย วิธีการพูด

Satisfaction, specifically consumer

Satisfaction, specifically consumer satisfaction, has been under the focus of
numerous studies of consumer behavior discipline, since the initial appearance of the
concept in the literature is with the work of Cardozo (1965). Many studies since then
have tried to define and measure consumer satisfaction with different products and
services (Mano and Oliver 1993, Oliver and DeSarbo 1988, Tse and Wilton 1988).
These studies differed among each other significantly in the definition of satisfaction.
Even the terms they used varied among the studies, which include consumer
satisfaction (Oliver 1993, Spreng, MacKenzie, and Olshavsky 1996, Tse and Wilton
1988); customer satisfaction (Fornell 1992, Halstead, Hartman and Schmidt 1994);
Physiological needs
Self esteem needs
Belonging (love) needs
Self Actualization
Accomplishment needs
Security needs
11
and satisfaction (Mittal et al. 1999, Oliver 1992, Oliver and Swan 1989).
In the following subsections, definitions regarding consumer satisfaction are
discussed. In addition, the nature and the dimensions of the this concept are
mentioned. The prominent work of Giese and Cote (2000) should be noted. This is
an extensive research about the definition of consumer satisfaction. The main
motivation of the study is the lack of importance given to the definition of the term.
The authors claim that many studies do not define the satisfaction concept or do not
justify the appropriateness of their definition prior to the experimentation. According
to the authors, the definition of the satisfaction should be clarified prior to
measurement, as the measures used may be questionable otherwise. Apart from the
necessity for correct measuring of the aspect, the definition is vital for relating the
results of different woks and constructing the model of the concept as well. Although
satisfaction concept is highly context dependent, the need for establishing a common
ground remains sound. In order to fill this gap of the literature they aimed suggesting
a definitional framework of consumer satisfaction which is both based on the former
studies in the literature and valid through the consumers' views as well. The primary
objective of Giese and Cote is stated as “… to resolve existing inconsistencies by
proposing a framework that researchers can use to develop clear and conceptually
consistent, context-specific definitions of the consumer satisfaction.“ (Giese and
Cote 2000, p3) Their study is composed of three phases. In the first phase, they
compare the definitions in the literature in order to detect the commonalities between
the works. For this aim they cite twenty definitions used during the last 30 years
period of consumer satisfaction research. Based on the commonalities, they propose
a definitional framework validity of which is experimented via interview and focus
group studies. At the end of the study they propose a definitional framework based
on three dimensions:
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ความพึงพอใจ โดยเฉพาะผู้บริโภคพึงพอใจ ได้รับภายใต้จุดเน้นของศึกษาจำนวนมากวินัยพฤติกรรมผู้บริโภค ตั้งแต่ลักษณะเริ่มต้นของการแนวคิดในวรรณคดีจะ มีการทำงานของ Cardozo (1965) ในการศึกษาตั้งแต่นั้นพยายามกำหนด และวัดความพึงพอใจของผู้บริโภคกับผลิตภัณฑ์ต่าง ๆ และบริการ (มโน และ Oliver 1993, Oliver และ DeSarbo 1988 ซื่อ และฉากแท่นบูชาวิ 1988)การศึกษานี้แตกต่างระหว่างกันอย่างมีนัยสำคัญในคำจำกัดความของความพึงพอใจแม้เงื่อนไขที่จะใช้แตกต่างกันระหว่างศึกษา ซึ่งรวมถึงผู้บริโภคความพึงพอใจ (Oliver 1993, Spreng แมค และ Olshavsky 1996 ซื่อ และฉากแท่นบูชาวิ1988); ความพึงพอใจลูกค้า (Fornell 1992, Halstead, Hartman และชมิดท์ 1994);ความต้องการสรีรวิทยาตนเองความต้องการความต้องการเป็นสมาชิก (ความรัก)Actualization ตนเองความต้องการความสำเร็จรักษาความปลอดภัย11และความพึงพอใจ (Mittal et al. 1999, Oliver 1992, Oliver และสวอน 1989)ในส่วนย่อยต่อไปนี้ มีข้อกำหนดเกี่ยวกับความพึงพอใจของผู้บริโภคกล่าวถึงการ ใน ลักษณะ และขนาดของนี้มีแนวคิดกล่าว ควรจดบันทึกการทำงานที่โดดเด่นของ Giese และโกตดิ (2000) นี่คือการวิจัยอย่างละเอียดเกี่ยวกับคำจำกัดความของความพึงพอใจของผู้บริโภค หลักแรงจูงใจของการศึกษาคือ ขาดให้คำจำกัดความของคำสำคัญผู้เขียนอ้างว่า ในการศึกษาไม่กำหนดแนวคิดความพึงพอใจ หรือไม่จัดความของคำที่นิยามก่อนการทดลอง ตามการเขียน คำจำกัดความของความพึงพอใจที่ควรจะละเอียดก่อนวัด เป็นมาตรการที่ใช้ได้อาจเป็นอย่างอื่น เหนือจากความจำเป็นในการวัดด้านถูกต้อง คำนิยามที่มีความสำคัญสำหรับเกี่ยวข้องกับการผลลัพธ์ของหม้อที่แตกต่างกันและการสร้างแบบจำลองของแนวความคิดเช่น ถึงแม้ว่าแนวคิดความพึงพอใจคือ บริบทขึ้น จำเป็นต้องสร้างแบบทั่วไปพื้นดินยังคงเสียง เพื่อให้มีช่องว่างของวรรณคดี ที่มุ่งแนะนำกรอบ definitional ความพึงพอใจของผู้บริโภคซึ่งทั้งสองอยู่กับอดีตการศึกษาวรรณคดี และถูกต้องตามมุมมองของผู้บริโภคเป็นอย่างดี หลักวัตถุประสงค์ของ Giese และโกตดิระบุเป็น "...การแก้ไขความขัดแย้งที่มีอยู่โดยเสนอเป็นกรอบที่นักวิจัยสามารถใช้ในการพัฒนาชัดเจน และทางแนวคิดสอดคล้องกัน บริบทเฉพาะข้อกำหนดของความพึงพอใจผู้บริโภค" (Giese และโกตดิ 2000, p3) การศึกษาประกอบด้วยขั้นตอนที่สาม ในระยะแรก พวกเขาเปรียบเทียบข้อกำหนดในวรรณคดีเพื่อตรวจ commonalities ระหว่างทำงาน สำหรับจุดมุ่งหมายนี้ จะอ้างอิง 20 ข้อกำหนดที่ใช้ในช่วง 30 ปีสุดท้ายรอบระยะเวลาของการวิจัยความพึงพอใจของผู้บริโภค พวกเขาตาม commonalities เสนอตั้งแต่กรอบ definitional ซึ่งเป็นเบื้องผ่านสัมภาษณ์และโฟกัสกลุ่มศึกษาการ จบการศึกษา จะเสนอตามกรอบ definitionalสามมิติ:
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ความพึงพอใจของผู้บริโภคมีความพึงพอใจโดยเฉพาะได้รับภายใต้จุดเน้นของการศึกษาจำนวนมากของการมีวินัยพฤติกรรมของผู้บริโภคเนื่องจากลักษณะเริ่มต้นของแนวคิดในวรรณคดีอยู่กับการทำงานของคาร์โดโซ่นี้(1965) การศึกษาจำนวนมากตั้งแต่นั้นมามีความพยายามที่จะกำหนดและความพึงพอใจของผู้บริโภคที่วัดกับผลิตภัณฑ์และแตกต่างกันบริการ(โณและโอลิเวอร์ปี 1993 โอลิเวอร์และ DeSarbo 1988 Tse และวิลตัน 1988). การศึกษาเหล่านี้แตกต่างระหว่างกันอย่างมีนัยสำคัญในความหมายของความพึงพอใจ. แม้เงื่อนไข พวกเขาใช้ที่แตกต่างกันในหมู่ผู้ศึกษาซึ่งรวมถึงผู้บริโภคมีความพึงพอใจ(โอลิเวอร์ 1993 Spreng, แม็คเคนซี่และ Olshavsky ปี 1996 และเจวิลตัน1988); ความพึงพอใจของลูกค้า (Fornell 1992 สคีดฮาร์ทแมนและชมิดท์ 1994); สรีรวิทยาความต้องการความต้องการของความภาคภูมิใจในตัวเองเป็นของ(ความรัก) ความต้องการActualization เองสำเร็จความต้องการความปลอดภัยความต้องการ11 และความพึงพอใจ (Mittal et al, 1999, โอลิเวอร์ปี 1992 โอลิเวอร์และหงส์ปี 1989.). ใน หัวข้อย่อยดังต่อไปนี้คำจำกัดความเกี่ยวกับความพึงพอใจของผู้บริโภคที่มีการกล่าวถึง นอกจากนี้ลักษณะและขนาดของแนวคิดนี้ได้รับการกล่าวถึง การทำงานที่โดดเด่นของกีสและเฟรนช์ (2000) ควรสังเกต นี้เป็นงานวิจัยอย่างกว้างขวางเกี่ยวกับความหมายของความพึงพอใจของผู้บริโภค หลักแรงจูงใจของการศึกษาคือการขาดการได้รับความสำคัญกับความหมายของคำว่า. ผู้เขียนอ้างว่าการศึกษาจำนวนมากไม่ได้กำหนดแนวคิดความพึงพอใจหรือไม่ได้แสดงให้เห็นถึงความเหมาะสมของความหมายของพวกเขาก่อนที่จะมีการทดลองที่ ตามที่ผู้เขียนความหมายของความพึงพอใจที่ควรจะชี้แจงก่อนที่จะมีการตรวจวัดเป็นมาตรการที่ใช้อาจจะเป็นที่น่าสงสัยเป็นอย่างอื่น นอกเหนือจากความจำเป็นในการวัดที่ถูกต้องของลักษณะความหมายมีความสำคัญสำหรับที่เกี่ยวข้องผลการwoks แตกต่างกันและการสร้างรูปแบบของแนวคิดได้เป็นอย่างดี แม้ว่าแนวคิดความพึงพอใจเป็นอย่างมากบริบทขึ้นอยู่กับความจำเป็นในการสร้างร่วมกันพื้นดินยังคงเสียง เพื่อที่จะเติมเต็มช่องว่างของวรรณกรรมนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อแนะนำกรอบ definitional ผู้บริโภคมีความพึงพอใจซึ่งจะขึ้นอยู่กับทั้งอดีตการศึกษาในวรรณคดีที่ถูกต้องและผ่านมุมมองของผู้บริโภคได้เป็นอย่างดี หลักวัตถุประสงค์ของกีสและโกที่ระบุไว้ว่า "... ในการแก้ไขความไม่สอดคล้องกันมีอยู่โดยการเสนอกรอบที่นักวิจัยสามารถใช้ในการพัฒนาที่ชัดเจนและแนวคิดสอดคล้องนิยามบริบทเฉพาะของความพึงพอใจของผู้บริโภค." (กีสและเฟรนช์ 2000 p3) ของพวกเขา การศึกษาจะประกอบด้วยขั้นตอนที่สาม ในระยะแรกที่พวกเขาเปรียบเทียบคำจำกัดความในวรรณคดีในการสั่งซื้อการตรวจสอบ commonalities ระหว่างการทำงาน สำหรับจุดมุ่งหมายนี้พวกเขาอ้างยี่สิบคำจำกัดความที่ใช้ในช่วง 30 ปีที่ผ่านช่วงเวลาของการวิจัยผู้บริโภคพึงพอใจ ขึ้นอยู่กับความธรรมดาเหมือนที่พวกเขาเสนอความถูกต้องกรอบ definitional ซึ่งทดลองผ่านการสัมภาษณ์และมุ่งเน้นการศึกษากลุ่ม ในตอนท้ายของการศึกษาที่พวกเขานำเสนอกรอบ definitional ตามสามมิติ:








































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ความพึงพอใจ , ความพึงพอใจของผู้บริโภคโดยเฉพาะได้รับภายใต้จุดเน้นของ
มากมายศึกษาวินัยพฤติกรรมของผู้บริโภค เนื่องจากการปรากฏตัวของแนวคิดในวรรณคดี ด้วยการทำงานของ Cardozo ( 1965 ) การศึกษาจำนวนมากตั้งแต่นั้นมา
ได้พยายามที่จะกำหนดและวัดความพึงพอใจของผู้บริโภคด้วยผลิตภัณฑ์ที่แตกต่างกันและการบริการ (
โนะและโอลิเวอร์ 1993 โอลิเวอร์และ desarbo 1988บริษัท วิลตัน และปี 1988 ) .
การศึกษาเหล่านี้แตกต่างกันอย่างมีนัยสำคัญทางสถิติในความหมายของความพึงพอใจ
แม้เงื่อนไขที่พวกเขาใช้ที่แตกต่างกันของการศึกษา ซึ่งได้แก่ ความพึงพอใจของผู้บริโภค
( โอลิเวอร์ 1993 Spreng แม็คเคนซี่ย์ และ olshavsky 1996 เซียะ และ วิลตั้น
1988 ) ; พึงพอใจของลูกค้า ( ฟอร์เนิล 1992 ฮาร์ทแมนฮาสเตลสค่ะ และ ชมิดท์ 1994 ) ;


ที่ตนเองต้องการ ความต้องการทางสรีรวิทยาที่อยู่ ( รัก ) ความต้องการความสำเร็จความเชื่อที่ตนเองต้องการ




11 ต้องการความปลอดภัยและความพึงพอใจ ( Mittal et al . พ.ศ. 2535 และโอลิเวอร์ โอลิเวอร์หงส์ 1989 ) .
ในอนุมาตราต่อไปนี้นิยามเกี่ยวกับความพึงพอใจของผู้บริโภค
กล่าว นอกจากนี้ ลักษณะและขนาดของแนวคิดนี้คือ
กล่าว ผลงานที่โดดเด่นของกีซ และโกต ( 2000 ) ควรสังเกต . นี่คือ
ครอบคลุมการวิจัยเกี่ยวกับความหมายของความพึงพอใจของผู้บริโภค แรงจูงใจหลัก
ของการศึกษาคือการขาดการให้ความสำคัญกับคำนิยามของคำว่า .
ผู้อ้างว่า หลายการศึกษาไม่ได้กำหนดแนวคิดความพึงพอใจหรือไม่
ปรับความเหมาะสมของคำนิยามของตนเองก่อนการทดลอง ตาม
กับผู้เขียนความหมายของความพึงพอใจที่ควรชี้แจงก่อน
การวัด เป็นมาตรการที่ใช้อาจจะสงสัยเป็นอย่างอื่น นอกเหนือจากการวัดที่ถูกต้องของ
ความจำเป็นด้านความหมายมีความสำคัญสำหรับเกี่ยวกับ
ผล woks แตกต่างกันและการสร้างรูปแบบของความคิดได้เป็นอย่างดี แม้ว่าแนวคิดความพึงพอใจเป็นอย่างมากขึ้นอยู่กับบริบท ,ต้องสร้างร่วมกัน
พื้นดินยังคงเสียง เพื่อเติมช่องว่างนี้ของพวกเขาเขียนเพื่อแนะนำ
กรอบคำนิยามของความพึงพอใจของผู้ใช้บริการซึ่งมีทั้งขึ้นอยู่กับการศึกษาอดีต
ในวรรณคดี และถูกต้องผ่านมุมมองของผู้บริโภคได้เป็นอย่างดี วัตถุประสงค์หลักของจีส
ระบุเป็น " เฟรนช์ และแก้ไขข้อขัดแย้งที่มีอยู่โดย
. . . . . . .เสนอกรอบที่นักวิจัยสามารถใช้พัฒนาที่ชัดเจน และสอดคล้องกับบริบทเฉพาะแนวคิด
, ความหมายของความพึงพอใจของผู้บริโภค " ( จีสและ
Cote 2000 P3 ) การศึกษาประกอบด้วย 3 ขั้นตอนคือ ในเฟสแรก พวกเขา
เปรียบเทียบความหมายในวรรณกรรม เพื่อตรวจสอบสิ่งที่เหมือนกันระหว่าง
ผลงานสำหรับจุดมุ่งหมายนี้พวกเขาอ้างถึงยี่สิบคำนิยามที่ใช้ในช่วง 30 ปี
ระยะเวลาวิจัยความพึงพอใจของผู้บริโภค จากสามัญชน พวกเขาเสนอ
ความถูกต้องกรอบคำนิยามที่ได้ผ่านการสัมภาษณ์และโฟกัส
กลุ่มศึกษา เมื่อจบการศึกษาจะขอแต่งงาน
ตามกรอบคำนิยามในมิติที่สาม :
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: