1
00:01:09,260 --> 00:01:11,360
Love is blind
2
00:01:11,360 --> 00:01:15,130
As far as the eye can see
3
00:01:15,130 --> 00:01:17,500
Deep and meaningless
4
00:01:17,500 --> 00:01:21,330
Words to me
5
00:01:21,330 --> 00:01:23,340
Easy, lover
6
00:01:23,340 --> 00:01:27,310
I need a friend
7
00:01:27,310 --> 00:01:30,780
Road to nowhere
twists and turns
8
00:01:30,780 --> 00:01:33,550
But will this never end
9
00:01:33,550 --> 00:01:38,120
Well, my dear
you know that he pleases me
10
00:01:38,120 --> 00:01:41,350
But short time solutions
ain't no resolution
11
00:01:41,350 --> 00:01:44,860
There ain't no release for me
12
00:01:44,860 --> 00:01:47,190
Too mch of something
13
00:01:47,190 --> 00:01:50,700
Is bad enogh
14
00:01:50,700 --> 00:01:53,670
Bt something's coming over me
15
00:01:53,670 --> 00:01:56,240
To make me wonder
16
00:01:56,240 --> 00:01:59,440
Too much of nothing
17
00:01:59,440 --> 00:02:02,240
Is jst as tough
18
00:02:02,240 --> 00:02:05,280
I need to know the way to feel
19
00:02:05,280 --> 00:02:08,850
To keep me satisfied
20
00:02:08,850 --> 00:02:10,750
Unwrap yourself
21
00:02:10,750 --> 00:02:14,450
From arond my finger
22
00:02:14,450 --> 00:02:17,220
Hold me too tight
23
00:02:17,220 --> 00:02:21,330
Or left to linger
24
00:02:21,330 --> 00:02:23,230
Something fine
25
00:02:23,230 --> 00:02:27,070
Bilt to last
26
00:02:27,070 --> 00:02:30,240
Slippedp there
I gess we're running
27
00:02:30,240 --> 00:02:32,740
Out of time too fast
28
00:02:32,740 --> 00:02:35,580
Yes, my dear, you know
29
00:02:35,580 --> 00:02:37,040
He soothes me
30
00:02:37,040 --> 00:02:38,480
Moves me
31
00:02:38,480 --> 00:02:41,450
There's no complication
There's no explanation
32
00:02:41,450 --> 00:02:44,720
It's just a groove in me
33
00:02:44,720 --> 00:02:48,920
Too mch of something
is bad enough
34
00:02:48,920 --> 00:02:51,120
Bad enogh
35
00:02:51,120 --> 00:02:53,230
Bt something's coming over me
36
00:02:53,230 --> 00:02:56,630
To make me wonder
37
00:02:56,630 --> 00:02:59,260
If too mch of nothing
38
00:02:59,260 --> 00:03:01,400
Is jst as tough
39
00:03:01,400 --> 00:03:03,000
Jst as tough
40
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
I need to know the way to feel
41
00:03:05,400 --> 00:03:08,680
To keep me satisfied
42
00:03:08,680 --> 00:03:10,780
What part of "no"
43
00:03:10,780 --> 00:03:15,220
Don't yonderstand
44
00:03:15,220 --> 00:03:18,450
I want a man
not a boy
45
00:03:18,450 --> 00:03:41,370
Who thinks he can
46
00:03:41,370 --> 00:03:43,510
Well done, girls.
Foarte bine.
47
00:03:43,510 --> 00:03:45,880
Despre ce vb?
Nici mใcar nu te uitai, Cliftord.
48
00:03:45,880 --> 00:03:48,080
... Ba da, mใ uitam.
- Nu mini. Chiar nu te uitai.
49
00:03:48,080 --> 00:03:50,750
I sensed the vibes.
I have an excellent vibe sensor here.
50
00:03:50,750 --> 00:03:52,820
... Right.
... He doesn't love us anymore.
51
00:03:52,820 --> 00:03:55,050
Yes, I do love you
like a wildebeest...
52
00:03:55,050 --> 00:03:59,790
loves tive lionesses
chewing at his legs.
53
00:03:59,790 --> 00:04:02,830
Hello, I'm Piers Cuthbertson Smythe.
54
00:04:02,830 --> 00:04:05,800
Today I'm spending
the tirst ot five days...
55
00:04:05,800 --> 00:04:07,570
with the Spice Girls.
56
00:04:07,570 --> 00:04:12,540
Elton!
57
00:04:12,540 --> 00:04:15,840
Good to see you.
58
00:04:15,840 --> 00:04:18,240
- Great glasses, Elton.
... Thank you very much.
59
00:04:18,240 --> 00:04:24,380
Girls, we've got to go.
Sorry, Elton.
60
00:04:24,380 --> 00:04:28,660
Any second now, the Spice Girls
will be stampeding down this corridor...
61
00:04:28,660 --> 00:04:31,360
in a trenzy of chaos and energy...
62
00:04:31,360 --> 00:04:34,460
which ot course
has become their hallmark.
63
00:04:34,460 --> 00:04:38,760
What, chickens? How many?
64
00:04:38,760 --> 00:04:42,100
I thought you said they'd
be coming down this way.
65
00:04:42,100 --> 00:04:44,040
I never said that.
66
00:04:44,040 --> 00:04:47,870
- You want me to cut?
... I think that would be wise.
67
00:04:47,870 --> 00:04:51,110
Don't worry about tans here.
They're all round the tront.
68
00:04:51,110 --> 00:04:52,440
They're sorted.
69
00:04:52,440 --> 00:04:59,790
Come on and do it
70
00:04:59,790 --> 00:05:03,060
... Girls, it's Andy.
- Not up the skirts, thank you.
71
00:05:03,060 --> 00:05:07,930
What was that you said, Clitford?
72
00:05:07,930 --> 00:05:19,570
Do what your mama said
73
00:05:19,570 --> 00:05:22,110
- Bye!
- Let's go. Come on.
74
00:05:22,110 --> 00:05:24,640
Hands oft my flutfy toys.
75
00:05:24,640 --> 00:05:28,310
- Nobody come in my bit.
- Don't touch my wardrobe.
76
00:05:28,310 --> 00:05:31,950
Can we get changed, everyone?
We're gonna be there in 15 minutes.
77
00:05:31,950 --> 00:05:35,820
Dennis, Albert Hall.
78
00:05:35,820 --> 00:05:40,590
We're heavy and rolling.
79
00:05:40,590 --> 00:05:43,160
Come on and do it
80
00:05:43,160 --> 00:05:47,900
Don't care how you look
It's just how you feel
81
00:05:47,900 --> 00:05:49,600
Horoscopes.
82
00:05:49,600 --> 00:05:51,240
I don't believe star signs.
83
00:05:51,240 --> 00:05:53,540
You wouldn't,
because you're an Aquarian.
84
00:05:53,540 --> 00:05:56,740
- Aquarians don't believe in anything.
... I don't believe that either.
85
00:05:56,740 --> 00:05:58,010
Oh, no!
86
00:05:58,010 --> 00:06:04,180
I can't tind my boots.
I think I've lost them.
87
00:06:04,180 --> 00:06:07,150
It's always the same.
I never know what to wear.
88
00:06:07,150 --> 00:06:09,320
It must be really hard tor you,
Victoria...
89
00:06:09,320 --> 00:06:12,090
trying to decide whether
to wear the little Gucci dress...
90
00:06:12,090 --> 00:06:13,690
the little Gucci dress...
91
00:06:13,690 --> 00:06:16,130
or the little Gucci dress.
92
00:06:16,130 --> 00:06:17,600
Exactly.
93
00:06:17,600 --> 00:06:22,040
I know. Why don't you wear
the little Gucci dress?
94
00:06:22,040 --> 00:06:28,640
Good idea. Thanks, Emma.
95
00:06:28,640 --> 00:06:30,710
... There they are!
... What?
96
00:06:30,710 --> 00:06:34,050
You're wearing my boots, Geri.
97
00:06:34,050 --> 00:06:36,520
Oh, yeah.
I don't know how that happened.
98
00:06:36,520 --> 00:06:39,790
Typical Leo, that is.
Borrowing stutt without even asking.
99
00:06:39,790 --> 00:06:40,950
That's Capricorn.
100
00:06:40,950 --> 00:06:43,560
Don't you be starting
on Capricorns.
101
00:06:43,560 --> 00:06:46,020
- That's it. You've had it.
- Have them back!
102
00:06:46,020 --> 00:06:47,990
I don't want them.
103
00:06:47,990 --> 00:06:50,560
Get ott!
104
00:06:50,560 --> 00:06:53,200
- Excuse me!
... What?
105
00:06:53,200 --> 00:06:57,970
- What do you think ot this one?
- It's great.
106
00:06:57,970 --> 00:07:01,340
Now hear this.
There's a press conference coming up.
107
00:07:01,340 --> 00:07:03,880
That means smiling at the cameras
and answering a lot ot dumb questions.
108
00:07:03,880 --> 00:07:05,040
That is all.
109
00:07:05,040 --> 00:07:09,150
It really is tremendously exciting.
We're breaking the news right now.
110
00:07:09,150 --> 00:07:11,880
Next Saturday, 8:00, for the
tirst time ever, the Spice Girls...
111
00:07:11,880 --> 00:07:15,090
are gonna pertorm live for the
very tirst time at Albert Hall.
112
00:07:15,090 --> 00:07:16,990
- Are you excited, girls?
... Very excited.
113
00:07:16,990 --> 00:07:18,890
We're working with a new band.
114
00:07:18,890 --> 00:07:22,830
It's gonna be tantastic and will be
broadcast live throughout the world.
115
00:07:22,830 --> 00:07:24,500
How many countries
are we talking about?
116
00:07:24,500 --> 00:07:26,400
... Millions.
- Or maybe even more.
117
00:07:26,400 --> 00:07:28,940
Do you have a message
for the multitude ot f ans out there?
118
00:07:28,940 --> 00:07:32,400
Yes.
119
00:07:32,400 --> 00:07:36,940
Goes out to the people in France.
120
00:07:36,940 --> 00:07:39,210
They're huge in Portugal.
121
00:07:39,210 --> 00:07:42,080
To all the people in Leeds......
Northerners!
122
00:07:42,080 --> 00:07:44,620
I don't have an idea what that means,
but it's gonna be great.
123
00:07:44,620 --> 00:07:46,220
I'm excited.
My mum's excited.
124
00:07:46,220 --> 00:07:48,220
They are adorable.
125
00:07:48,220 --> 00:07:52,760
Yohaven't even shaved for us,
have yo, Jonathan?
126
00:07:52,760 --> 00:07:55,530
- I got what you want.
... Shut up and watch this.
127
00:07:55,530 --> 00:07:57,430
These are the Spice Girls.
128
00:07:57,430 --> 00:07:59,030
I've seen them.
129
00:07:59,030 --> 00:08:00,800
- I like the blond one.
... No.
130
00:08:00,800 --> 00:08:03,070
- Sporty.
- Yeah, Sporty one's good.
131
00:08:03,070 --> 00:08:05,200
This is what our movie
should be about.
132
00:08:05,200 --> 00:08:08,210
They're young, they're cute,
they're hip, they're wacky.
133
00:08:08,210 --> 00:08:10,810
... But can they act?
- What act?
134
00:08:10,810 --> 00:08:13,380
Did anyone care
it Marilyn Monroe could act?
135
00:08:13,380 --> 00:08:16,020
All they cared
was she in focus.
136
00:08:16,020 --> 00:08:18,580
I just got an idea,
and you're gonna love it.
137
00:08:18,580 --> 00:08:21,790
I can see it very clearly.
It's the Spice Girls.
138
00:08:21,790 --> 00:08:24,590
There's tive ot them.
139
00:08:24,590 --> 00:08:33,170
- And they're singers.
- I love it. We pitch this atternoon.
140
00:08:33,170 --> 00:08:35,330
- Yes, Chiet?
- How are the girls, Clifford?
141
00:08:35,330 --> 00:08:37,340
Ready for show time on Saturday?
142
00:08:37,340 --> 00:08:40,270
Just going to rehearsals.
They're hot, Chiet.
143
00:08:40,270 --> 00:08:43,180
They've got tire in their eyes
and great big shoes on their teet.
144
00:08:43,180 --> 00:08:45,910
I'm telling you, Chief,
they're raring to go.
145
00:08:45,910 --> 00:08:49,820
Well, remember that now
is the dangerous time.
146
00:08:49,820 --> 00:08:52,680
They've had a lot of success
very quickly...
147
00:08:52,680 --> 00:08:54,990
so get ready for
100:01:09, 00:01:11, 360--> 260ความรักเหมือนโรคา200:01:11, 360--> 00:01:15, 130เท่าที่ตา300:01:15, 130--> 00:01:17, 500ลึก และไม่400:01:17, 500--> 00:01:21, 330คำที่ฉัน500:01:21, 330--> 00:01:23, 340รักง่าย600:01:23, 340--> 00:01:27, 310ต้องการเพื่อน700:01:27, 310--> 00:01:30, 780ถนนไหนบิดและเปลี่ยน800:01:30, 780--> 00:01:33, 550แต่จะนี้ไม่สิ้นสุด900:01:33, 550--> 00:01:38, 120ดี รักของฉันคุณรู้ว่า เขาทำฉัน1000:01:38, 120--> 00:01:41, 350แต่โซลูชั่นระยะเวลาอันสั้นain't ไม่ละเอียด1100:01:41, 350--> 00:01:44, 860มี ain't ไม่ปล่อยฉัน1200:01:44, 860--> 00:01:47, 190เกิน mch ของบางสิ่งบางอย่าง1300:01:47, 190--> 00:01:50, 700มี enogh ดี1400:01:50, 700--> 00:01:53, 670บีทีบางสิ่งบางอย่างมาข้า1500:01:53, 670--> 00:01:56, 240ให้ฉันสงสัย1600:01:56, 240--> 00:01:59, 440มากเกินไปของอะไร1700:01:59, 440--> 00:02:02, 240Jst เป็นทน1800:02:02, 00:02:05, 280--> 240ฉันต้องการทราบวิธีรู้สึก1900:02:05, 280--> 00:02:08, 850ให้ฉันพอใจ2000:02:08, 850--> 00:02:10, 750ไม่ตัดเอง2100:02:10, 750--> 00:02:14, 450จากรอบนิ้ว2200:02:14, 450--> 00:02:17, 220กดผมแน่นเกินไป2300:02:17, 220--> 00:02:21, 330หรือซ้ายไป2400:02:21, 330--> 00:02:23, 230สิ่งที่ดี2500:02:23, 230--> 00:02:27, 070Bilt ไปล่าสุด2600:02:27, 070--> 00:02:30, 240Slippedp มีฉัน gess ที่เรากำลังทำงาน2700:02:30, 240--> 00:02:32, 740จากเวลาที่เร็วเกินไป2800:02:32, 740--> 00:02:35, 580ใช่ ยาหยี คุณทราบ2900:02:35, 580--> 00:02:37, 040เขาบรรเทาอาการฉัน3000:02:37, 040--> 00:02:38, 480ย้ายผม3100:02:38, 480--> 00:02:41, 450มีภาวะแทรกซ้อนไม่มีคำอธิบายไม่3200:02:41, 450--> 00:02:44, 720มันเป็นเพียงร่องในฉัน3300:02:44, 720--> 00:02:48, 920เกิน mch ของบางสิ่งบางอย่างไม่ดีพอ3400:02:48, 920--> 00:02:51, 120Enogh ไม่ดี3500:02:51, 120--> 00:02:53, 230บีทีบางสิ่งบางอย่างมาข้า3600:02:53, 230--> 00:02:56, 630ให้ฉันสงสัย3700:02:56, 630--> 00:02:59, 260ถ้าเกิน mch ของอะไร3800:02:59, 00:03:01, 400--> 260Jst เป็นทน3900:03:01, 00:03:03, 000--> 400Jst เป็นทน4000:03:03, 000--> 00:03:05, 400ฉันต้องการทราบวิธีรู้สึก4100:03:05, 00:03:08, 680--> 400ให้ฉันพอใจ4200:03:08, 00:03:10, 780 หอม 680ส่วนของ "ไม่"4300:03:10, 780--> 00:03:15, 220ไม่ yonderstand4400:03:15, 220--> 00:03:18, 450อยากเป็นคนไม่เด็ก4500:03:18, 00:03:41, 370--> 450เขาสามารถคิดที่4600:03:41, 370--> 00:03:43, 510ดีแล้ว หญิงFoarte bine4700:03:43, 510--> 00:03:45, 880Despre ce vbNici mใcar นูติ uitai, Cliftord4800:03:45, 880--> 00:03:48, 080... บาดา mใ uitam-Nu mini Chiar นูติ uitai4900:03:48, 080--> 00:03:50, 750ผมทรงไวบ์สไซท์ซีอิ้งที่นี่ฉันมีเซ็นเซอร์มีไวบ์แห่ง5000:03:50, 00:03:52, 820--> 750... ขวา... เขาไม่รักเราอีกต่อไป5100:03:52, 820--> 00:03:55, 050ใช่ ฉันรักคุณชอบ wildebeest เป็น...5200:03:55, 050--> 00:03:59, 790รัก tive lionessesเคี้ยวที่ขาของเขา5300:03:59, 790--> 00:04:02, 830สวัสดี ฉัน Cuthbertson Smythe ท่าเรือ5400:04:02, 830--> 00:04:05, 800วันนี้ฉันกำลังใช้จ่ายtirst ot 5 วัน...5500:04:05, 00:04:07, 570--> 800กับสาวเครื่องเทศ5600:04:07, 570--> 00:04:12, 540เอลตัน5700:04:12, 540--> 00:04:15, 840ดีเห็นคุณ5800:04:15, 840--> 00:04:18, 240-แว่นตาดี เอลตัน... ขอบคุณมาก5900:04:18, 00:04:24, 380--> 240หญิง เราได้ไปขออภัย เอลตัน6000:04:24, 380--> 00:04:28, 660มีสองตอนนี้ สไปซ์เกิลส์จะได้ stampeding ลงทางนี้...6100:04:28, 660--> 00:04:31, 360ใน trenzy ของความสับสนวุ่นวายและพลังงาน...6200:04:31, 360--> 00:04:34, 460หลักสูตรที่ otได้กลายเป็นจุดเด่นของพวกเขา6300:04:34, 460--> 00:04:38, 760อย่างไร ไก่ มากแค่ไหน6400:04:38, 760--> 00:04:42, 100คิดว่า พวกเขาจะจะมาลงวิธีนี้6500:04:42, 100--> 00:04:44, 040ผมไม่เคยกล่าวว่า6600:04:44, 040--> 00:04:47, 870-คุณจะตัดหรือไม่... คิดที่จะฉลาด6700:04:47, 870--> 00:04:51, 110ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับ tans ที่นี่พวกเขากำลังทั้งหมดรอบ tront6800:04:51, 110--> 00:04:52, 440พวกเขาจะเรียงลำดับ6900:04:52, 440--> 00:04:59, 790มา และทำ7000:04:59, 790--> 00:05:03, 060... หญิง ได้ Andy-ไม่ขึ้นกระโปรง ขอบคุณคุณ7100:05:03, 060--> 00:05:07, 930ที่คุณกล่าวว่า Clitford คืออะไร7200:05:07, 930--> 00:05:19, 570ทำอะไรของคุณมาม่ากล่าวว่า7300:05:19, 570--> 00:05:22, 110-ลาก่อน-ลองไป ไม่เอาน่า7400:05:22, 110--> 00:05:24, 640มือของเล่นของฉัน flutfy oft7500:05:24, 640--> 00:05:28, 310-ไม่มีใครมาในบิตของฉัน-อย่าแตะเสื้อผ้าของฉัน7600:05:28, 310--> 00:05:31, 950เรารับเปลี่ยนได้ ทุกคนเรากำลังจะมีใน 15 นาที7700:05:31, 950--> 00:05:35, 820เดนนิส อัลเบิร์ทฮอลล์7800:05:35, 820--> 00:05:40, 590เราหนัก และกลิ้ง7900:05:40, 590--> 00:05:43, 160มา และทำ8000:05:43, 160--> 00:05:47, 900ไม่สนใจว่าคุณค้นหามันเป็นเพียงวิธีการที่คุณรู้สึก8100:05:47, 00:05:49, 600--> 900Horoscopes8200:05:49, 600--> 00:05:51, 240ผมไม่เชื่อว่าสัญญาณดาว8300:05:51, 00:05:53, 540 หอม 240คุณจะไม่เนื่องจากคุณมี Aquarian8400:05:53, 540--> 00:05:56, 740-Aquarians ไม่เชื่ออะไร... เพราะไม่เชื่อว่าเป็นการ8500:05:56, 740--> 00:05:58, 010โอ้ ไม่8600:05:58, 010--> 00:06:04, 180ฉันไม่สามารถ tind รองเท้าของฉันฉันคิดว่า ฉันทำหาย8700:06:04, 00:06:07, 150--> 180มันจะเสมอเหมือนกันฉันไม่เคยรู้ว่าสิ่งที่สวมใส่8800:06:07, 00:06:09, 320--> 150จะต้องยากจริง ๆ ทอร์ คุณวิคตอเรีย...8900:06:09, 00:06:12, 090--> 320พยายามตัดสินใจว่าสวมใส่เครื่องแต่งกายกุชชี่น้อย...9000:06:12, 090--> 00:06:13, 690เครื่องแต่งกายกุชชี่น้อย...9100:06:13, 690--> 00:06:16, 130หรือเครื่องแต่งกายกุชชี่น้อย9200:06:16, 130--> 00:06:17, 600ถูกต้อง9300:06:17, 600--> 00:06:22, 040รู้แล้ว ทำไมคุณไม่สวมใส่เครื่องแต่งกายกุชชี่น้อย9400:06:22, 040--> 00:06:28, 640ความคิดที่ดี ขอบคุณ เอ็มม่า9500:06:28, 640--> 00:06:30, 710... พวกเขามี... อะไรนะ9600:06:30, 710--> 00:06:34, 050คุณกำลังสวมใส่รองเท้าของฉัน Geri9700:06:34, 050--> 00:06:36, 520อ๋อ ใช่ฉันไม่ทราบวิธีที่เกิดขึ้น9800:06:36, 520--> 00:06:39, 790ลีโอทั่วไป ที่เป็นยืม stutt ไม่ได้ถาม9900:06:39, 00:06:40, 950--> 790นั่นคือราศีมกร10000:06:40, 950--> 00:06:43, 560ไม่คุณสามารถเริ่มต้นหรือไม่บน Capricorns10100:06:43, 560--> 00:06:46, 020-จะ ได้ได้-ให้กลับ10200:06:46, 020--> 00:06:47, 990ฉันไม่ต้องการ10300:06:47, 00:06:50, 560--> 990รับ ott10400:06:50, 00:06:53, 200--> 560-ขอโทษ... อะไรนะ10500:06:53, 00:06:57, 970--> 200-คุณคิด ot นี้-ได้ดี10600:06:57, 970--> 00:07:01, 340ตอนนี้ ได้ยินนี้แถลงข่าวขึ้นมาได้10700:07:01, 00:07:03, 880--> 340หมายความ ว่า ยิ้มที่กล้องและตอบมาก ot ใบ้คำถาม10800:07:03, 880--> 00:07:05, 040นั่นคือทั้งหมด10900:07:05, 040--> 00:07:09, 150จริง ๆ ได้อย่างน่าตื่นเต้นขณะนี้เรากำลังทำลายข่าว11000:07:09, 00:07:11, 880--> 150วันเสาร์ถัดไป 8:00 สำหรับการtirst เวลาเคย สไปซ์เกิลส์...11100:07:11, 880--> 00:07:15, 090จะอยู่ใน pertormเวลา tirst มากที่อัลเบิร์ทฮอลล์11200:07:15, 090--> 00:07:16, 990-มีคุณตื่นเต้น หญิง... ตื่นเต้นมาก11300:07:16, 990--> 00:07:18, 890เรากำลังทำงานกับวงใหม่11400:07:18, 890--> 00:07:22, 830มันเป็นไปได้ tantastic และจะออกอากาศถ่ายทอดสดทั่วโลก11500:07:22, 830--> 00:07:24, 500ประเทศจำนวนเรากำลังพูดถึง11600:07:24, 500--> 00:07:26, 400... ล้าน- หรือเพิ่มเติม11700:07:26, 00:07:28, 940--> 400มีข้อความสำหรับหลากหลาย ot f ans ออกมี11800:07:28, 940--> 00:07:32, 400ใช่11900:07:32, 400--> 00:07:36, 940เข้าไปหาคนในประเทศฝรั่งเศส12000:07:36, 940--> 00:07:39, 210พวกเขากำลังขนาดใหญ่ในโปรตุเกส12100:07:39, 00:07:42, 080--> 210ถึงทุกคนใน...Northerners12200:07:42, 080--> 00:07:44, 620ไม่มีความคิดที่ว่าแต่มันเป็นไปได้มาก12300:07:44, 620--> 00:07:46, 220ฉันตื่นเต้นสี่มุมของฉันตื่นเต้น12400:07:46, 220--> 00:07:48, 220พวกเขาจะน่ารัก12500:07:48, 220--> 00:07:52, 760Yohaven't แม้ shaved สำหรับเรามียอ Jonathan12600:07:52, 760--> 00:07:55, 530-มีสิ่งที่คุณต้องการ... หุบ และชมนี้12700:07:55, 530--> 00:07:57, 430ได้แก่สไปซ์เกิลส์12800:07:57, 430--> 00:07:59, 030ผมเคยเห็นพวกเขา12900:07:59, 030--> 00:08:00, 800-คนหนึ่งผมสีทอง... ไม่ใช่13000:08:00, 00:08:03, 070--> 800-สปอร์ต-ใช่ หนึ่งสปอร์ตของดี13100:08:03, 070--> 00:08:05, 200นี่คือภาพยนตร์ของเราว่าควรจะเกี่ยวกับ13200:08:05, 00:08:08, 210--> 200พวกเขากำลังสาว น่ารัก เป็นพวกเขากำลัง hip จะต๊อง13300:08:08, 00:08:10, 810--> 210... แต่พวกเขาสามารถทำได้อย่างไร-ดำเนินการหรือไม่13400:08:10, 00:08:13, 380--> 810ใครดูแลหรือไม่ได้มาริลีนมอนโรสามารถทำหน้าที่หรือไม่13500:08:13, 380--> 00:08:16, 020พวกเขาดูแลทั้งหมดมีเธอในความ13600:08:16, 020--> 00:08:18, 580เพียงแค่ความคิดและคุณจะรักมัน13700:08:18, 580--> 00:08:21, 790ฉันสามารถเห็นได้อย่างชัดเจนสไปซ์เกิลส์ได้13800:08:21, 790--> 00:08:24, 590มี tive ot นั้น13900:08:24, 590--> 00:08:33, 170- และเป็นนักร้อง-ฉันรักมัน เรา pitch atternoon นี้14000:08:33, 00:08:35, 330--> 170-ใช่ Chiet-เป็นหญิง เย14100:08:35, 330--> 00:08:37, 340พร้อมสำหรับแสดงเวลาในวันเสาร์14200:08:37, 340--> 00:08:40, 270เพียงไป rehearsalsพวกเขากำลังร้อน Chiet14300:08:40, 270--> 00:08:43, 180พวกเขาได้มียางในสายตาของพวกเขาและรองเท้าใหญ่มากบน teet ของพวกเขา14400:08:43, 180--> 00:08:45, 910ฉันบอกคุณ หัว หน้าพวกเขากำลัง raring ไป14500:08:45, 910--> 00:08:49, 820ดี จำไว้ว่า ขณะนี้เป็นเวลาอันตราย14600:08:49, 820--> 00:08:52, 680พวกเขาได้มีความสำเร็จได้อย่างรวดเร็ว...14700:08:52, 680--> 00:08:54, 990เพื่อ เตรียมพร้อมสำหรับ
การแปล กรุณารอสักครู่..
1
00:01:09,260 --> 00:01:11,360
Love is blind
2
00:01:11,360 --> 00:01:15,130
As far as the eye can see
3
00:01:15,130 --> 00:01:17,500
Deep and meaningless
4
00:01:17,500 --> 00:01:21,330
Words to me
5
00:01:21,330 --> 00:01:23,340
Easy, lover
6
00:01:23,340 --> 00:01:27,310
I need a friend
7
00:01:27,310 --> 00:01:30,780
Road to nowhere
twists and turns
8
00:01:30,780 --> 00:01:33,550
But will this never end
9
00:01:33,550 --> 00:01:38,120
Well, my dear
you know that he pleases me
10
00:01:38,120 --> 00:01:41,350
But short time solutions
ain't no resolution
11
00:01:41,350 --> 00:01:44,860
There ain't no release for me
12
00:01:44,860 --> 00:01:47,190
Too mch of something
13
00:01:47,190 --> 00:01:50,700
Is bad enogh
14
00:01:50,700 --> 00:01:53,670
Bt something's coming over me
15
00:01:53,670 --> 00:01:56,240
To make me wonder
16
00:01:56,240 --> 00:01:59,440
Too much of nothing
17
00:01:59,440 --> 00:02:02,240
Is jst as tough
18
00:02:02,240 --> 00:02:05,280
I need to know the way to feel
19
00:02:05,280 --> 00:02:08,850
To keep me satisfied
20
00:02:08,850 --> 00:02:10,750
Unwrap yourself
21
00:02:10,750 --> 00:02:14,450
From arond my finger
22
00:02:14,450 --> 00:02:17,220
Hold me too tight
23
00:02:17,220 --> 00:02:21,330
Or left to linger
24
00:02:21,330 --> 00:02:23,230
Something fine
25
00:02:23,230 --> 00:02:27,070
Bilt to last
26
00:02:27,070 --> 00:02:30,240
Slippedp there
I gess we're running
27
00:02:30,240 --> 00:02:32,740
Out of time too fast
28
00:02:32,740 --> 00:02:35,580
Yes, my dear, you know
29
00:02:35,580 --> 00:02:37,040
He soothes me
30
00:02:37,040 --> 00:02:38,480
Moves me
31
00:02:38,480 --> 00:02:41,450
There's no complication
There's no explanation
32
00:02:41,450 --> 00:02:44,720
It's just a groove in me
33
00:02:44,720 --> 00:02:48,920
Too mch of something
is bad enough
34
00:02:48,920 --> 00:02:51,120
Bad enogh
35
00:02:51,120 --> 00:02:53,230
Bt something's coming over me
36
00:02:53,230 --> 00:02:56,630
To make me wonder
37
00:02:56,630 --> 00:02:59,260
If too mch of nothing
38
00:02:59,260 --> 00:03:01,400
Is jst as tough
39
00:03:01,400 --> 00:03:03,000
Jst as tough
40
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
I need to know the way to feel
41
00:03:05,400 --> 00:03:08,680
To keep me satisfied
42
00:03:08,680 --> 00:03:10,780
What part of "no"
43
00:03:10,780 --> 00:03:15,220
Don't yonderstand
44
00:03:15,220 --> 00:03:18,450
I want a man
not a boy
45
00:03:18,450 --> 00:03:41,370
Who thinks he can
46
00:03:41,370 --> 00:03:43,510
Well done, girls.
Foarte bine.
47
00:03:43,510 --> 00:03:45,880
Despre ce vb?
Nici mใcar nu te uitai, Cliftord.
48
00:03:45,880 --> 00:03:48,080
... Ba da, mใ uitam.
- Nu mini. Chiar nu te uitai.
49
00:03:48,080 --> 00:03:50,750
I sensed the vibes.
I have an excellent vibe sensor here.
50
00:03:50,750 --> 00:03:52,820
... Right.
... He doesn't love us anymore.
51
00:03:52,820 --> 00:03:55,050
Yes, I do love you
like a wildebeest...
52
00:03:55,050 --> 00:03:59,790
loves tive lionesses
chewing at his legs.
53
00:03:59,790 --> 00:04:02,830
Hello, I'm Piers Cuthbertson Smythe.
54
00:04:02,830 --> 00:04:05,800
Today I'm spending
the tirst ot five days...
55
00:04:05,800 --> 00:04:07,570
with the Spice Girls.
56
00:04:07,570 --> 00:04:12,540
Elton!
57
00:04:12,540 --> 00:04:15,840
Good to see you.
58
00:04:15,840 --> 00:04:18,240
- Great glasses, Elton.
... Thank you very much.
59
00:04:18,240 --> 00:04:24,380
Girls, we've got to go.
Sorry, Elton.
60
00:04:24,380 --> 00:04:28,660
Any second now, the Spice Girls
will be stampeding down this corridor...
61
00:04:28,660 --> 00:04:31,360
in a trenzy of chaos and energy...
62
00:04:31,360 --> 00:04:34,460
which ot course
has become their hallmark.
63
00:04:34,460 --> 00:04:38,760
What, chickens? How many?
64
00:04:38,760 --> 00:04:42,100
I thought you said they'd
be coming down this way.
65
00:04:42,100 --> 00:04:44,040
I never said that.
66
00:04:44,040 --> 00:04:47,870
- You want me to cut?
... I think that would be wise.
67
00:04:47,870 --> 00:04:51,110
Don't worry about tans here.
They're all round the tront.
68
00:04:51,110 --> 00:04:52,440
They're sorted.
69
00:04:52,440 --> 00:04:59,790
Come on and do it
70
00:04:59,790 --> 00:05:03,060
... Girls, it's Andy.
- Not up the skirts, thank you.
71
00:05:03,060 --> 00:05:07,930
What was that you said, Clitford?
72
00:05:07,930 --> 00:05:19,570
Do what your mama said
73
00:05:19,570 --> 00:05:22,110
- Bye!
- Let's go. Come on.
74
00:05:22,110 --> 00:05:24,640
Hands oft my flutfy toys.
75
00:05:24,640 --> 00:05:28,310
- Nobody come in my bit.
- Don't touch my wardrobe.
76
00:05:28,310 --> 00:05:31,950
Can we get changed, everyone?
We're gonna be there in 15 minutes.
77
00:05:31,950 --> 00:05:35,820
Dennis, Albert Hall.
78
00:05:35,820 --> 00:05:40,590
We're heavy and rolling.
79
00:05:40,590 --> 00:05:43,160
Come on and do it
80
00:05:43,160 --> 00:05:47,900
Don't care how you look
It's just how you feel
81
00:05:47,900 --> 00:05:49,600
Horoscopes.
82
00:05:49,600 --> 00:05:51,240
I don't believe star signs.
83
00:05:51,240 --> 00:05:53,540
You wouldn't,
because you're an Aquarian.
84
00:05:53,540 --> 00:05:56,740
- Aquarians don't believe in anything.
... I don't believe that either.
85
00:05:56,740 --> 00:05:58,010
Oh, no!
86
00:05:58,010 --> 00:06:04,180
I can't tind my boots.
I think I've lost them.
87
00:06:04,180 --> 00:06:07,150
It's always the same.
I never know what to wear.
88
00:06:07,150 --> 00:06:09,320
It must be really hard tor you,
Victoria...
89
00:06:09,320 --> 00:06:12,090
trying to decide whether
to wear the little Gucci dress...
90
00:06:12,090 --> 00:06:13,690
the little Gucci dress...
91
00:06:13,690 --> 00:06:16,130
or the little Gucci dress.
92
00:06:16,130 --> 00:06:17,600
Exactly.
93
00:06:17,600 --> 00:06:22,040
I know. Why don't you wear
the little Gucci dress?
94
00:06:22,040 --> 00:06:28,640
Good idea. Thanks, Emma.
95
00:06:28,640 --> 00:06:30,710
... There they are!
... What?
96
00:06:30,710 --> 00:06:34,050
You're wearing my boots, Geri.
97
00:06:34,050 --> 00:06:36,520
Oh, yeah.
I don't know how that happened.
98
00:06:36,520 --> 00:06:39,790
Typical Leo, that is.
Borrowing stutt without even asking.
99
00:06:39,790 --> 00:06:40,950
That's Capricorn.
100
00:06:40,950 --> 00:06:43,560
Don't you be starting
on Capricorns.
101
00:06:43,560 --> 00:06:46,020
- That's it. You've had it.
- Have them back!
102
00:06:46,020 --> 00:06:47,990
I don't want them.
103
00:06:47,990 --> 00:06:50,560
Get ott!
104
00:06:50,560 --> 00:06:53,200
- Excuse me!
... What?
105
00:06:53,200 --> 00:06:57,970
- What do you think ot this one?
- It's great.
106
00:06:57,970 --> 00:07:01,340
Now hear this.
There's a press conference coming up.
107
00:07:01,340 --> 00:07:03,880
That means smiling at the cameras
and answering a lot ot dumb questions.
108
00:07:03,880 --> 00:07:05,040
That is all.
109
00:07:05,040 --> 00:07:09,150
It really is tremendously exciting.
We're breaking the news right now.
110
00:07:09,150 --> 00:07:11,880
Next Saturday, 8:00, for the
tirst time ever, the Spice Girls...
111
00:07:11,880 --> 00:07:15,090
are gonna pertorm live for the
very tirst time at Albert Hall.
112
00:07:15,090 --> 00:07:16,990
- Are you excited, girls?
... Very excited.
113
00:07:16,990 --> 00:07:18,890
We're working with a new band.
114
00:07:18,890 --> 00:07:22,830
It's gonna be tantastic and will be
broadcast live throughout the world.
115
00:07:22,830 --> 00:07:24,500
How many countries
are we talking about?
116
00:07:24,500 --> 00:07:26,400
... Millions.
- Or maybe even more.
117
00:07:26,400 --> 00:07:28,940
Do you have a message
for the multitude ot f ans out there?
118
00:07:28,940 --> 00:07:32,400
Yes.
119
00:07:32,400 --> 00:07:36,940
Goes out to the people in France.
120
00:07:36,940 --> 00:07:39,210
They're huge in Portugal.
121
00:07:39,210 --> 00:07:42,080
To all the people in Leeds......
Northerners!
122
00:07:42,080 --> 00:07:44,620
I don't have an idea what that means,
but it's gonna be great.
123
00:07:44,620 --> 00:07:46,220
I'm excited.
My mum's excited.
124
00:07:46,220 --> 00:07:48,220
They are adorable.
125
00:07:48,220 --> 00:07:52,760
Yohaven't even shaved for us,
have yo, Jonathan?
126
00:07:52,760 --> 00:07:55,530
- I got what you want.
... Shut up and watch this.
127
00:07:55,530 --> 00:07:57,430
These are the Spice Girls.
128
00:07:57,430 --> 00:07:59,030
I've seen them.
129
00:07:59,030 --> 00:08:00,800
- I like the blond one.
... No.
130
00:08:00,800 --> 00:08:03,070
- Sporty.
- Yeah, Sporty one's good.
131
00:08:03,070 --> 00:08:05,200
This is what our movie
should be about.
132
00:08:05,200 --> 00:08:08,210
They're young, they're cute,
they're hip, they're wacky.
133
00:08:08,210 --> 00:08:10,810
... But can they act?
- What act?
134
00:08:10,810 --> 00:08:13,380
Did anyone care
it Marilyn Monroe could act?
135
00:08:13,380 --> 00:08:16,020
All they cared
was she in focus.
136
00:08:16,020 --> 00:08:18,580
I just got an idea,
and you're gonna love it.
137
00:08:18,580 --> 00:08:21,790
I can see it very clearly.
It's the Spice Girls.
138
00:08:21,790 --> 00:08:24,590
There's tive ot them.
139
00:08:24,590 --> 00:08:33,170
- And they're singers.
- I love it. We pitch this atternoon.
140
00:08:33,170 --> 00:08:35,330
- Yes, Chiet?
- How are the girls, Clifford?
141
00:08:35,330 --> 00:08:37,340
Ready for show time on Saturday?
142
00:08:37,340 --> 00:08:40,270
Just going to rehearsals.
They're hot, Chiet.
143
00:08:40,270 --> 00:08:43,180
They've got tire in their eyes
and great big shoes on their teet.
144
00:08:43,180 --> 00:08:45,910
I'm telling you, Chief,
they're raring to go.
145
00:08:45,910 --> 00:08:49,820
Well, remember that now
is the dangerous time.
146
00:08:49,820 --> 00:08:52,680
They've had a lot of success
very quickly...
147
00:08:52,680 --> 00:08:54,990
so get ready for
การแปล กรุณารอสักครู่..