Going beyond aspects of basic language acquisition to the topics of cu การแปล - Going beyond aspects of basic language acquisition to the topics of cu ไทย วิธีการพูด

Going beyond aspects of basic langu

Going beyond aspects of basic language acquisition to the topics of cultural awareness and idiomatic language use, B. Lee Cooper argues that studying song lyrics can help American students’ understanding of their own popular culture and history in “Learning from Popular Music” (1991). Song lyrics can be used as topics for discussion in advanced classes in language and literature at the secondary and university levels. For example, lyrics from folk songs of the 1960s criticized prevailing political and philosophical opinions and beliefs, such as Country Joe McDonald’s satirical anti-Vietnam War protest song “I Feel Like I’m Fixin’ to Die Rag” (1967) (“Well it’s one-two-three what are we fighting for?/don’t ask me, I don’t give a damn/next stop is Vietnam/well it’s five-six-seven open up the Pearly Gates/ain’t no need to wonder why/Whoopee! We’re all going to die”), while other songs were written in support of mainstream positions, such as Merle Haggard’s country music hit “Okie from Muskogee” (Burris and Haggard 1969) (“I’m proud to be an Okie from Muskogee/a place where even squares can have a ball/they still fly Old Glory down by the courthouse/and white lightning’s still the biggest thrill of all”), and Sgt. Barry Sadler’s “Ballad of the Green Berets” (Moore and Sadler 1966) (“Silver wings upon their chest/These are men, America’s best”), which ignored the political aspects of the war and focused instead on a “support our troops” theme.

Nursery rhymes such as “Little Red Riding Hood” and “Cinderella,” like Biblical parables, inculcate in young children the mores and norms of society. For example, the theme of “Little Red Riding Hood” is that it is dangerous for young girls to go out into the woods (symbolizing the wide world) alone. If they do they are likely to run into danger, but if they are lucky, a strong man will come along to save them; similarly, in “Cinderella,” a pretty young girl can only rise in society if she is able to attract a man from a higher class. However, this is so unusual, it requires some form of magic to work. These overt messages in stories from an older, patriarchal time still pervade the early conditioning of children. Commercial adaptations of these stories build on their basic mores and norms, using them implicitly to impart a different message. Sometimes, these mores and norms become items of propaganda in the culture wars, as in Disney movies and other Hollywood films such as Clint

Eastwood westerns and the Rambo series. Discussion and analysis of the overt


and covert messages in such songs and films can help students develop both their understanding of their own and other cultures, and hone their analytical skills in identifying and decoding hidden messages and agendas. This kind of analysis is the basis of much of late twentieth century philosophical and literary scholarship, such as the deconstruction of Jacques Derrida and the cultural analysis of writers like Roland Barthes. Young children learn how to read the multiple meanings in commercial entertainment; class discussion can help them sharpen their critical skills, and avoid jumping to conclusions and mistaking opinion for fact.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นอกเหนือจากแง่มุมของภาษาพื้นฐานซื้อไปหัวข้อความรู้ทางวัฒนธรรมและการใช้สำนวนภาษา B. ลีคูเปอร์จนที่ เรียนเพลงสามารถช่วยนักเรียนอเมริกันเข้าใจของวัฒนธรรมสมัยนิยมและประวัติ "เรียนรู้จากเพลง" ของตนเอง (1991) เพลงสามารถใช้เป็นหัวข้อสำหรับการสนทนาในชั้นเรียนขั้นสูงในภาษาและวรรณกรรมระดับมัธยมและมหาวิทยาลัย ตัวอย่าง เนื้อเพลงจากเพลงพื้นบ้านปี 1960 วิพากษ์วิจารณ์ขึ้นทางการเมือง และปรัชญาความคิดเห็นและความเชื่อ เช่นสงครามเวียดนาม satirical ป้องกันประเทศ Joe แมคโดนัลด์ปฏิเสธเพลง "ฉันรู้สึกเหมือนฉัน Fixin' ไปตาย Rag" (1967) ("ดีของวันทูสามสิ่งเราต่อสู้เพื่อ? / ไม่ต้องถามฉัน ฉันไม่ให้ไอ้ตัว/หยุดถัดไปคือเวียดนาม/ดีของห้าหกเจ็ดเปิดประตูตาม / ไม่จำเป็นต้องสงสัยว่า ทำไม / Whoopee ain't เราทั้งหมดกำลังจะตาย"), ในขณะที่เพลงอื่น ๆ เขียนสนับสนุนตำแหน่งสำคัญ เช่นทำ Haggard เพลงตี"Okie จาก Muskogee" (Burris และ Haggard 1969) (" ฉันภูมิใจ Okie จาก Muskogee / สถานที่สี่เหลี่ยมแม้กระทั่งได้ลูก / เขายังบินเกียรติเก่าลง โดยแล้ว / และสีขาวฟ้าผ่ายังตื่นเต้นที่ใหญ่ที่สุดของทั้งหมด ")และ Sgt. Barry เลอส์ "บทกวีของเดอะกรีนสวมหมวกเบเรต์" (มัวร์และ Sadler 1966) ("ซิลเวอร์วิงส์ตามหน้าอกของพวกเขา / นี่คือผู้ชาย อเมริกาของดีที่สุด"), ซึ่งถูกละเลยด้านการเมืองสงคราม และแทนเน้นรูปแบบ "สนับสนุนกองกำลังของเรา"เรือนเพาะชำตาไรมส์ "น้อยแดงขี่ฮูด" และ "ซินเดอเรลล่า เช่นคัมภีร์ parables ปลูกฝังในเด็กจารีตและวิถีประชาและบรรทัดฐานของสังคม ตัวอย่าง ชุดรูปแบบของ "น้อยแดงขี่ฮูด" คือว่า มันอันตรายสำหรับหญิงสาวเข้าออกป่า (สัญลักษณ์โลกกว้าง) เพียงอย่างเดียว ทำ พวกเขามีแนวโน้มที่จะพบอันตราย แต่ถ้าโชคดี เป็นคนที่แข็งแรงจะเข้ามาบันทึก ในทำนองเดียวกัน ใน "ซินเดอเรลล่า สาวสวยสามารถเฉพาะขึ้นในสังคมถ้าเธอสามารถดึงดูดคนจากชั้นสูง อย่างไรก็ตาม นี้เป็นความผิดปกติดังนั้น มันต้องใช้รูปแบบของการทำงาน ข้อความเหล่านี้แจ่มแจ้งในเรื่องราวเวลาเก่า patriarchal pervade ปรับช่วงเด็กยัง ท้องค้าของเรื่องราวเหล่านี้สร้างบนพื้นฐานจารีตและวิถีประชาและบรรทัดฐาน การใช้นัยการสอนข้อความแตกต่างของพวกเขา บางครั้ง จารีตและวิถีประชาและบรรทัดฐานเหล่านี้เป็น รายการโฆษณาชวนเชื่อในสงครามวัฒนธรรม ในหนังดิสนีย์และอื่น ๆ ภาพยนตร์ฮอลลีวู้ดเช่น Clintอีสต์วูด westerns และชุดแรมโบ้ อธิบายและวิเคราะห์แบบแจ่มแจ้ง และข้อความแอบแฝงในเพลงและภาพยนตร์ดังกล่าวสามารถช่วยให้นักเรียนพัฒนาความเข้าใจของตนเองและวัฒนธรรมอื่น ๆ และเหลาทักษะการวิเคราะห์ในการระบุ และการถอดรหัสข้อความที่ซ่อนและวาระการประชุม การวิเคราะห์ประเภทนี้เป็นพื้นฐานของมากของปลายศตวรรษที่ยี่สิบปรัชญา และวรรณคดีศึกษา deconstruction ของ Jacques Derrida และวิเคราะห์วัฒนธรรมของผู้เขียนเช่นโรแลนด์ Barthes เด็กเรียนรู้วิธีการอ่านหลายความหมายในความบันเทิงค้า เรียนสนทนาสามารถช่วยให้พวกเขาแปลงทักษะสำคัญ และหลีกเลี่ยงการกระโดดเพื่อบทสรุป และ mistaking เห็นจริง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
จะเกินแง่มุมของการเรียนรู้ภาษาพื้นฐานในหัวข้อของการรับรู้ทางวัฒนธรรมและการใช้ภาษาสำนวนบีลีคูเปอร์ระบุว่าการศึกษาเพลงจะช่วยให้ความเข้าใจของนักเรียนชาวอเมริกันนิยมวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ของตนเองใน "การเรียนรู้จากเพลงยอดนิยม" (1991) . เพลงที่สามารถใช้เป็นหัวข้อสำหรับการอภิปรายในชั้นเรียนขั้นสูงในภาษาและวรรณคดีที่รองและระดับมหาวิทยาลัย ตัวอย่างเช่นเนื้อเพลงจากเพลงพื้นบ้านของปี 1960 วิพากษ์วิจารณ์แลกเปลี่ยนความคิดเห็นทางการเมืองและปรัชญาและความเชื่อเช่นประเทศโจ McDonald ของตนต่อต้านสงครามเวียดนามประท้วงเพลง "ฉันรู้สึกเหมือนฉัน Fixin 'จะตายผ้าขี้ริ้ว" (1967) ("ดี มันเดียวของสองหรือสามสิ่งที่เราต่อสู้เพื่อ? / ไม่ต้องถามฉันฉันไม่ให้แช่ง / หยุดต่อไปคือเวียดนาม / ดีมันห้า-6-7 เปิดไข่มุกเกตส์ / ไม่จำเป็นต้อง สงสัยว่าทำไม / ฉลอง! เราทุกคนกำลังจะตาย ") ในขณะที่เพลงอื่น ๆ ที่ถูกเขียนขึ้นในการสนับสนุนของตำแหน่งที่สำคัญเช่นเพลงคันทรี่นกดำซูบของฮิต" โอคิจากโกกี "(Burris และแห้งเหี่ยว 1969) (" ฉัน ภูมิใจที่ได้เป็นโอคิจาก Muskogee / สถานที่ที่แม้สี่เหลี่ยมสามารถมีลูก / พวกเขายังคงบินเก่า Glory ลงโดยศาล / และฟ้าผ่าสีขาวยังคงความตื่นเต้นใหญ่ที่สุดของทั้งหมด ") และจีที แบร์รี่แซดเลอร์ของ "เพลงของเบเร่ต์สีเขียว" (มัวร์และแซดเลอร์ 1966) ("ปีกสีเงินอยู่บนหน้าอกของพวกเขา / เหล่านี้เป็นคนของอเมริกาที่ดีที่สุด") ซึ่งไม่สนใจด้านการเมืองของสงครามและมุ่งเน้นแทนใน "สนับสนุนกองกำลังของเรา" ธีม. เด็กบ๊องเช่น "หนูน้อยหมวกแดง" และ "ลูกเมียน้อย" เหมือนสุภาษิตพระคัมภีร์ไบเบิล, ปลูกฝังในเด็กเล็กวัฒนธรรมและบรรทัดฐานของสังคม ตัวอย่างเช่นรูปแบบของ "หนูน้อยหมวกแดง" ก็คือว่ามันเป็นสิ่งที่อันตรายสำหรับหญิงสาวที่จะออกไปเข้าไปในป่า (สัญลักษณ์ทั่วโลก) เพียงอย่างเดียว ถ้าพวกเขาทำพวกเขามีแนวโน้มที่จะทำงานเป็นอันตราย แต่ถ้าพวกเขาจะโชคดีเป็นคนที่แข็งแกร่งจะมาพร้อมจะช่วยพวกเขา; ในทำนองเดียวกันใน "Cinderella" เด็กสาวสวยเพียง แต่สามารถเพิ่มขึ้นในสังคมถ้าเธอสามารถที่จะดึงดูดคนจากชั้นที่สูงขึ้น แต่นี้เป็นเรื่องปกติดังนั้นจะต้องมีรูปแบบของความมหัศจรรย์บางอย่างในการทำงาน ข้อความเหล่านี้ชัดเจนในเรื่องราวจากเก่าเวลาปรมาจารย์ยังคงแผ่กระจายเครื่องแรกของเด็ก การปรับตัวในเชิงพาณิชย์ของเรื่องราวเหล่านี้สร้างบนพื้นฐานของวัฒนธรรมและบรรทัดฐานใช้พวกเขาโดยปริยายจะบอกข้อความที่แตกต่างกัน บางครั้งประเพณีเหล่านี้และกลายเป็นบรรทัดฐานรายการของการโฆษณาชวนเชื่อในสงครามวัฒนธรรมเช่นเดียวกับในภาพยนตร์ดิสนีย์และภาพยนตร์ฮอลลีวู้ดอื่น ๆ เช่นคลินต์อีสต์วู้ดคาวบอยและชุดแรมโบ้ คำอธิบายและการวิเคราะห์เปิดเผยข้อความและแอบแฝงในเพลงดังกล่าวและภาพยนตร์ที่สามารถช่วยให้นักเรียนพัฒนาทั้งความเข้าใจในวัฒนธรรมของตัวเองและอื่น ๆ ของพวกเขาและฝึกฝนทักษะในการวิเคราะห์ของพวกเขาในการระบุและถอดรหัสข้อความที่ซ่อนอยู่และวาระการประชุม ชนิดของการวิเคราะห์นี้เป็นพื้นฐานของมากของศตวรรษที่ยี่สิบปลายทุนการศึกษาปรัชญาและวรรณกรรมเช่นโครงสร้างของฌาคส์แดริด้าและการวิเคราะห์ทางวัฒนธรรมของนักเขียนเช่นโรลันด์เธ เด็กเรียนรู้วิธีการอ่านหลายความหมายในความบันเทิงในเชิงพาณิชย์ อภิปรายในชั้นเรียนสามารถช่วยให้พวกเขากรีดทักษะสำคัญของพวกเขาและหลีกเลี่ยงการกระโดดให้ข้อสรุปและความเห็นผิดความจริง







การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ไปเกินพื้นฐานด้านภาษา หัวข้อของความตระหนักทางวัฒนธรรมและการใช้ภาษา สำนวน บี ลี คูเปอร์ แย้งว่า การศึกษาเพลงสามารถช่วยให้นักเรียนอเมริกันความเข้าใจวัฒนธรรมที่ได้รับความนิยมของตนเอง และในประวัติศาสตร์ " เรียนรู้จากเพลงยอดนิยม " ( 1991 )เนื้อเพลงสามารถใช้เป็นหัวข้อสำหรับการอภิปรายในชั้นเรียนขั้นสูงในภาษาและวรรณคดีในระดับมหาวิทยาลัยและระดับ ตัวอย่างเช่น , เนื้อเพลงจากเพลงพื้นบ้าน ปี 1960 วิจารณ์แลกเปลี่ยนความคิดเห็นทางการเมืองและปรัชญาและความเชื่อเช่นประเทศ Joe McDonald เสียดสีต่อต้านสงครามเวียดนามบทเพลงประท้วง " ผมรู้สึกเหมือนผมกำลังจะตาย Rag " ( 1967 ) ( " ดีครับ หนึ่ง สอง สาม เราทะเลาะกันเพื่ออะไร ? / ไม่ต้องถามฉัน ฉันไม่ให้แช่ง / หยุดถัดไปเป็นเวียดนามดี ห้า หก เจ็ด เปิดประตู / มุกไม่ต้องแปลกใจว่าทำไม / ว้าว เราทั้งหมดกำลังจะตาย " )ในขณะที่เพลงอื่น ๆที่ถูกเขียนในการสนับสนุนของตำแหน่งหลัก เช่นเพลงนกดำซูบประเทศกดปุ่ม " ตกลงจาก Muskogee ( Burris เมื่อคืน ( 1969 ) " ฉันภูมิใจที่เป็นตกลงจาก Muskogee / สถานที่สี่เหลี่ยมสามารถมีบอลก็ยังบินเก่าเกียรติลงโดยศาล / สีขาว ฟ้าผ่าก็ยังตื่นเต้นที่ใหญ่ที่สุดของทั้งหมด " ) และจ่า" แบร์รี่แซดเลอร์เพลงของกรีนเบเร่ " ( มัวร์และ แซดเลอร์ ( 1966 ) " เงินปีกบนทรวงอกของพวกเขา / เหล่านี้เป็นผู้ชายที่ดีที่สุดของอเมริกา " ) ซึ่งสนใจด้านการเมืองของสงครามและมุ่งเน้นแทนในการสนับสนุนกองกำลังของเรา " กระทู้

เพลงกล่อมเด็ก " สีแดงเล็ก ๆขี่เช่น เครื่องดูดควัน " และ " ซินเดอเรลล่า " เหมือนสุภาษิตพระคัมภีร์ , ปลูกฝังในเด็กและประเพณีและค่านิยมของสังคมตัวอย่างเช่น หัวข้อ " หนูน้อยหมวกแดง " คือว่ามันเป็นอันตรายสำหรับหญิงสาวเข้าไปในป่า คือ กว้าง โลก ) คนเดียว ถ้าพวกเขาทำพวกเขามีแนวโน้มที่จะวิ่งเข้าไปในอันตราย แต่ถ้าพวกเขาโชคดีมากคนหนึ่งจะมาช่วยพวกเขา ในทำนองเดียวกัน ใน " ซินเดอเรลล่า " สาวสวยได้แต่ขึ้นในสังคม ถ้าเธอสามารถดึงดูดผู้ชายได้จากระดับที่สูงขึ้นแต่นี่มันผิดปกติ มันต้องมีบางรูปแบบของเวทมนตร์เพื่อทำงาน ข้อความเหล่านี้ในเรื่องราวจากตัวเก่า เวลาโบราณยังคงตลบปรับอากาศแรกของเด็ก พาณิชย์ ดัดแปลงจากเรื่องราวเหล่านี้สร้างบนพื้นฐานของประเพณีและค่านิยม ใช้โดยปริยาย ที่จะบอกข้อความที่แตกต่างกัน บางครั้ง , ประเพณีเหล่านี้และบรรทัดฐานกลายเป็นรายการโฆษณาชวนเชื่อในวัฒนธรรมสงครามเหมือนในการ์ตูนดิสนีย์ และ อื่น ๆภาพยนตร์ฮอลลีวู้ด เช่น คลินต์ อีสต์วูด เวสเทิร์น

และแรมโบ้ชุด การวิเคราะห์และการสนทนาของตัว


และแปลงข้อความในเพลงและภาพยนตร์สามารถช่วยให้นักเรียนพัฒนาความเข้าใจของตนเอง และ วัฒนธรรมอื่น ๆและฝึกทักษะการวิเคราะห์ของพวกเขาในการระบุและถอดรหัสข้อความที่ซ่อนและวาระการประชุมชนิดของการวิเคราะห์พื้นฐานของมากของปลายศตวรรษที่ 20 ปรัชญาวรรณกรรมและการศึกษา เช่น โครงสร้างของฌาคส์ แดร์ริดา และการวิเคราะห์ทางวัฒนธรรมของนักเขียนอย่าง Roland Barthes . เด็กเรียนรู้วิธีการอ่านหลายอย่างในความบันเทิงเชิงพาณิชย์ ; การอภิปรายในชั้นเรียนสามารถช่วยกรีดทักษะที่สำคัญของพวกเขาและหลีกเลี่ยงการกระโดดให้ข้อสรุปและผิดกับความเห็นสำหรับความเป็นจริง .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: