Civil Defence Act (Chapter 42, Section 115) Civil Defence (Detention)  การแปล - Civil Defence Act (Chapter 42, Section 115) Civil Defence (Detention)  ไทย วิธีการพูด

Civil Defence Act (Chapter 42, Sect

Civil Defence Act (Chapter 42, Section 115) Civil Defence (Detention) Regulations Rg 3 G.N. No. S 284/1986 REVISED EDITION 1990 (25th March 1992) [14th November 1986] Citation 1. These Regulations may be cited as the Civil Defence (Detention) Regulations. Definitions 2. In these Regulations, unless the context otherwise requires — “arrested person” means a person under arrest under the Act; “commandant” means — (a) in the case of detention barracks, an officer appointed by the Commissioner as the commandant of the detention barracks; or (b) in the case of a guardroom, an officer appointed by a commanding officer as the commandant of the guardroom; “guard” means a person responsible for the guarding of arrested persons or persons serving detention in detention barracks or guardrooms; “guardroom” means a place designated as a guardroom by a commanding officer with the approval of the Commissioner; “Head of Manpower” means the Head of the Manpower Department of the Force; “person serving detention” means a person serving sentence of detention imposed by a disciplinary officer; “prison” means a prison declared as such under section 3 of the Prisons Act (Cap. 247). Place of custody 3. —(1) Subject to these Regulations — (a) arrested persons shall be kept in custody in guardrooms; and (b) persons sentenced to detention shall be kept in custody in detention barracks. (2) The Head of Manpower may, however, direct that persons referred to in paragraph (1)(a) shall be kept in custody in detention barracks and that persons referred to in paragraph (1)(b) shall be kept in guardrooms. Women 4. Women arrested and women serving detention shall be kept in such places and under such conditions as the Head of Manpower may direct having due regard to decency and the special position of such women. Temporary place of custody 5. When a person is placed under arrest or sentenced to detention during a state of civil defence emergency or state of emergency and he cannot be immediately delivered into a guardroom or detention barrack, he may be kept in custody in such place as his commanding officer may
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
กลาโหมพลเรือน Act (บทที่ 42 ส่วน 115) พลเรือนกลาโหม (กักกัน) ระเบียบ Rg 3 G.N. S หมายเลข 284/1986 แก้ไขอ้างอิง (25 2535 มีนาคม) [วันที่ 14 1986 พฤศจิกายน] 1990 รุ่น 1 กฎระเบียบเหล่านี้อาจจะอ้างว่าเป็นระเบียบราชการกลาโหม (กักกัน) นิยามที่ 2 ในกฎระเบียบเหล่านี้ เว้นแต่บริบทอื่นต้อง — "จับกุมบุคคล" หมายความว่าเป็นบุคคลตามหมายจับตามพระราชบัญญัติ หมายถึง "commandant" — (ก) ในกรณีที่ค่ายกักกัน เจ้าหน้าที่แต่งตั้ง โดยคณะกรรมาธิการเป็น commandant หมายขังค่ายทหาร (ข) ในกรณี guardroom เจ้าหน้าที่จากบัญชาการเป็น commandant ของ guardroom "ยาม" หมายถึง บุคคลที่คอยเฝ้าคนจับกุมหรือกักขังในค่ายกักกันหรือ guardrooms การให้บริการ "guardroom" หมายถึง สถานที่ที่กำหนดให้เป็นแบบ guardroom โดยบัญชาการด้วยอนุมัติของข้าราชการ บริหารกำลังคน "หมายความว่า หัวหน้าแผนกกำลังคนของแรง "ผู้ให้บริการกักขัง" หมายถึง บุคคลที่รับโทษกักขังที่กำหนด โดยเจ้าหน้าที่การทางวินัย "คุก" หมายความว่า เรือนจำเป็นประกาศดังกล่าวตามมาตรา 3 ของพระราชบัญญัติเรือนจำ (พาณิชย์ 247) สถานที่ของการดูแล 3 —(1) ตามระเบียบเหล่านี้ — () จับกุมคนจะถูกเก็บไว้ในใน guardrooms และจะเก็บไว้ (b) บุคคลตัดสินประหารกักขังถูกคุมขังในค่ายกักกัน (2) หัวหน้าของแรงอาจ โดยตรงอย่างไรก็ตาม บุคคลที่อ้างถึงในย่อหน้า (1)(a) จะยังคงถูกคุมขังในค่ายกักกัน และ ที่ท่านอ้างถึงในวรรค (1)(b) จะถูกเก็บไว้ใน guardrooms ผู้หญิง 4 จับผู้หญิง และผู้หญิงให้กักกันจะถูกเก็บไว้ ในสถานดังกล่าว และภาย ใต้เงื่อนไขดังกล่าวเป็นหัวแรงอาจมีเรื่องให้เหมาะสมและตำแหน่งพิเศษของหญิงดังกล่าวโดยตรง สถานที่ชั่วคราวของการดูแล 5 เมื่อบุคคลที่อยู่ภายใต้การจับกุม หรือตัดสินประหารกักขังระหว่างกลาโหมพลเรือนสถานการณ์ฉุกเฉินหรือสถานการณ์ฉุกเฉิน และเขาไม่สามารถจัดส่งทันทีใน barrack guardroom หรือกักกัน เขาอาจจะเก็บถูกคุมขังในสถานดังกล่าวเป็นที่บัญชาการของเขาอาจ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
พลเรือนกลาโหมพระราชบัญญัติ (บทที่ 42, มาตรา 115) พลเรือนกลาโหม (กักกัน) ระเบียบ Rg 3 GN เลขที่ S 284/1986 ฉบับแก้ไข 1990 (25 มีนาคม 1992) [14 พฤศจิกายน 1986] อ้างอิง 1. กฎระเบียบเหล่านี้อาจจะอ้างว่าเป็นพลเรือนกลาโหม (กักกัน) กฎระเบียบ นิยาม 2. ในระเบียบนี้เว้นแต่บริบทจะกำหนดเป็นอย่าง - "คนที่ถูกจับกุม" หมายความว่าบุคคลภายใต้การจับกุมตามกฎหมาย; "ผู้บัญชาการ" หมายถึง - (ก) ในกรณีของค่ายคุมขังเจ้าหน้าที่ได้รับการแต่งตั้งโดยคณะกรรมาธิการการเป็นผู้บัญชาการของค่ายคุมขังนั้น หรือ (ข) ในกรณีของป้อมยามเจ้าหน้าที่ได้รับการแต่งตั้งโดยผู้บัญชาการทหารเป็นผู้บัญชาการของป้อมยามที่; "ยาม" หมายความว่าผู้ที่รับผิดชอบในการปกป้องของบุคคลที่ถูกจับกุมหรือบุคคลที่ทำหน้าที่คุมขังในค่ายทหารคุมขังหรือ guardrooms นั้น "ป้อมยาม" หมายความว่าสถานที่ที่กำหนดให้เป็นป้อมยามโดยเจ้าหน้าที่ผู้บังคับบัญชาด้วยความเห็นชอบของคณะกรรมาธิการที่; หัวหน้า "ของแมนพาวเวอร์" หมายความว่าหัวหน้าภาควิชากำลังพลของกองทัพนั้น "คนที่ทำหน้าที่คุมขัง" หมายความว่าผู้โทษจำคุกที่คุมขังที่กำหนดโดยเจ้าหน้าที่วินัย; "คุก" หมายถึงคุกประกาศดังกล่าวตามมาตรา 3 แห่งพระราชบัญญัติเรือนจำ (Cap. 247) สถานที่ของการดูแล 3 - (1) ภายใต้กฎระเบียบเหล่านี้ - (ก) บุคคลที่ถูกจับกุมจะถูกเก็บไว้ในห้องขังใน guardrooms; และ (ข) บุคคลที่ถูกตัดสินจำคุกคุมขังจะต้องถูกเก็บไว้ในห้องขังในค่ายทหารที่คุมขัง (2) หัวหน้าฝ่ายทรัพยากรมนุษย์อาจอย่างไรโดยตรงที่บุคคลที่อ้างถึงในวรรค (1) (ก) จะถูกเก็บไว้ในห้องขังในค่ายทหารที่คุมขังและบุคคลที่อ้างถึงในวรรค (1) (ข) จะถูกเก็บไว้ใน guardrooms . 4. ผู้หญิงผู้หญิงจับกุมและคุมขังผู้หญิงที่ให้บริการจะต้องเก็บไว้ในสถานที่ดังกล่าวและอยู่ภายใต้เงื่อนไขดังกล่าวในฐานะหัวหน้าของกำลังคนอาจโดยตรงไม่ต้องคำนึงถึงความเหมาะสมและตำแหน่งพิเศษของผู้หญิงดังกล่าว สถานที่ชั่วคราวของการดูแล 5. เมื่อมีบุคคลที่อยู่ภายใต้การจับกุมหรือถูกตัดสินจำคุกคุมขังในช่วงภาวะฉุกเฉินป้องกันพลเรือนหรือภาวะฉุกเฉินและเขาไม่สามารถส่งได้ทันทีเป็นป้อมยามหรือกักกันค่ายเขาอาจจะเก็บไว้ในความดูแลในสถานที่ดังกล่าว ในฐานะผู้บังคับบัญชาของเขาอาจ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
พระราชบัญญัติป้องกันพลเรือน ( บทที่ 42 มาตรา 115 ) การป้องกัน ( กักกัน ) กฎ RG 3 g.n. ไม่ s 284 / 1986 ฉบับปรับปรุง 2533 ( 25 มีนาคม 2535 ) [ 14 พฤศจิกายน 2529 ] อ้างอิง 1 กฎระเบียบเหล่านี้อาจจะอ้างเป็นพลเรือนกลาโหม ( กักกัน ) ระเบียบ นิยาม 2 ในระเบียบนี้ เว้นแต่บริบทอื่นต้อง " จับคน " หมายความว่า บุคคลที่ถูกจับกุมภายใต้กฎหมาย " ผู้บัญชาการ " หมายถึง - ( ) ในกรณีของค่ายทหารกักกัน เจ้าหน้าที่ที่ได้รับการแต่งตั้งจากข้าราชการเป็นผู้บัญชาการของค่ายกักกัน หรือ ( ข ) ในกรณีของ guardroom , เจ้าหน้าที่ที่ได้รับการแต่งตั้งโดยผู้บังคับบัญชาเป็นผู้บัญชาการของ guardroom ; " ยาม " หมายถึง ผู้ที่รับผิดชอบดูแลจับคนหรือบุคคลให้กักกันในค่ายทหารกักกันหรือ guardrooms ; " guardroom " หมายความว่า สถานที่ที่กำหนด guardroom โดยผู้บังคับบัญชาด้วยความเห็นชอบของคณะกรรมการ ; หัว " ของคน " หมายถึง หัวของบุคลากรกรมบังคับ ; " คนเซ rving กักกัน " หมายถึงบุคคลต้องโทษกักขัง ควบคุมโดยเจ้าหน้าที่ของทางวินัย " คุก " หมายถึงคุกประกาศดังกล่าวตามมาตรา 3 แห่งพระราชบัญญัติเรือนจำ ( หมวก 247 ) สถานที่คุมขัง 3 ( 1 ) กฎข้อบังคับเหล่านี้ - ( ) จับคน ต้องอยู่ในความดูแลใน guardrooms ; และ ( ข ) บุคคลพิพากษาให้ยึดทรัพย์จะถูกเก็บอยู่ในค่ายกักกัน ( 2 ) หัวของคนอย่างไรก็ตาม อาจ โดยตรง ที่ผู้ที่อ้างถึงในวรรค ( 1 ) ( 1 ) จะถูกเก็บอยู่ในค่ายทหารกักกันและบุคคลที่อ้างถึงในวรรค ( 1 ) ( B ) จะถูกเก็บไว้ใน guardrooms . ผู้หญิง 4 ผู้หญิง และผู้หญิงให้จับคุมขังจะถูกเก็บไว้ในสถานที่ดังกล่าว และภายใต้เงื่อนไข เช่น หัวของกำลังคนโดยตรง เนื่องจากอาจมีด้านดีและตำแหน่งพิเศษของผู้หญิงแบบนี้ สถานที่คุมขังชั่วคราวของ 5 เมื่อมีบุคคลที่อยู่ภายใต้การจับกุมและพิพากษาให้ยึดทรัพย์ในช่วงสถานการณ์ฉุกเฉินป้องกันพลเรือนหรือภาวะฉุกเฉินและเขาไม่สามารถทันทีส่งเข้า guardroom หรือการควบคุมตัวค่ายทหาร เขาอาจจะเก็บอยู่ในสถานที่นั้น เป็นผู้บังคับบัญชาของเขาอาจ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: