Teaching culture in the 21st centurylanguage classroomAbstractThe pape การแปล - Teaching culture in the 21st centurylanguage classroomAbstractThe pape ไทย วิธีการพูด

Teaching culture in the 21st centur

Teaching culture in the 21st century
language classroom
Abstract
The paper presents an overview of the research on teaching culture and describes
effective pedagogical practices that can be integrated into the second language
curriculum. Particularly, this overview tries to advance an approach for teaching
culture and language through the theoretical construct of the 3Ps (Products,
Practices, Perspectives), combined with an inquiry-based teaching approach
utilizing instructional technology. This approach promotes student motivation
and engagement that can help overcome past issues of stereotyping and lack of
intercultural awareness. The authors summarize the research articles illustrating
how teachers successfully integrate digital media together with inquiry learning
into instruction to create a rich and meaningful environment in which students
interact with authentic data and build their own understanding of a foreign culture’s
products, practices, and perspectives. In addition, the authors review the articles
that describe more traditional methods of teaching culture and demonstrate how
they can be enhanced with technology.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Teaching culture in the 21st centurylanguage classroomAbstractThe paper presents an overview of the research on teaching culture and describeseffective pedagogical practices that can be integrated into the second languagecurriculum. Particularly, this overview tries to advance an approach for teachingculture and language through the theoretical construct of the 3Ps (Products,Practices, Perspectives), combined with an inquiry-based teaching approachutilizing instructional technology. This approach promotes student motivationand engagement that can help overcome past issues of stereotyping and lack ofintercultural awareness. The authors summarize the research articles illustratinghow teachers successfully integrate digital media together with inquiry learninginto instruction to create a rich and meaningful environment in which studentsinteract with authentic data and build their own understanding of a foreign culture’sproducts, practices, and perspectives. In addition, the authors review the articlesthat describe more traditional methods of teaching culture and demonstrate howthey can be enhanced with technology.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
วัฒนธรรมการเรียนการสอนในศตวรรษที่ 21
ห้องเรียนภาษาบทคัดย่อกระดาษนำเสนอภาพรวมของการวิจัยเกี่ยวกับวัฒนธรรมการเรียนการสอนและอธิบายถึงการปฏิบัติที่มีประสิทธิภาพการสอนที่สามารถบูรณาเป็นภาษาที่สองหลักสูตร โดยเฉพาะอย่างยิ่งภาพรวมนี้พยายามที่จะก้าวไปสู่แนวทางการเรียนการสอนวัฒนธรรมและภาษาที่ผ่านการสร้างทฤษฎีของ 3Ps (ผลิตภัณฑ์, การปฏิบัติ, มุมมอง) รวมกับการเรียนการสอนวิธีการสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมตามการใช้เทคโนโลยีการเรียนการสอน วิธีการนี้จะช่วยส่งเสริมแรงจูงใจของนักเรียนและการสู้รบที่สามารถช่วยให้เอาชนะปัญหาที่ผ่านมาของเวสต์และการขาดการรับรู้วัฒนธรรม ผู้เขียนสรุปบทความวิจัยแสดงให้เห็นถึงวิธีการที่ครูประสบความสำเร็จในการรวมสื่อดิจิตอลพร้อมกับสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมการเรียนรู้เข้าสู่การเรียนการสอนเพื่อสร้างสภาพแวดล้อมที่อุดมไปด้วยและมีความหมายที่นักเรียนโต้ตอบกับข้อมูลที่แท้จริงและสร้างความเข้าใจของตัวเองของวัฒนธรรมต่างประเทศของผลิตภัณฑ์, การปฏิบัติและมุมมอง นอกจากนี้ผู้เขียนทบทวนบทความที่อธิบายถึงวิธีการแบบดั้งเดิมมากขึ้นของวัฒนธรรมการเรียนการสอนและแสดงให้เห็นว่าพวกเขาสามารถเพิ่มขึ้นด้วยเทคโนโลยี














การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
วัฒนธรรมการสอนในศตวรรษที่ 21


เรียนภาษานามธรรม กระดาษที่นำเสนอภาพรวมของงานวิจัยเกี่ยวกับวัฒนธรรมและการปฏิบัติการสอนอธิบาย
ที่มีประสิทธิภาพที่สามารถบูรณาการเข้าไปในหลักสูตรภาษา
2 โดยภาพรวมนี้พยายามที่จะก้าวหน้าแนวทางวัฒนธรรมและการสอน
ภาษาผ่านทฤษฏีโครงสร้างของ 3ps ( ผลิตภัณฑ์
ปฏิบัติมุมมอง ) ร่วมกับการใช้วิธีการสอน
ใช้เทคโนโลยีการเรียนการสอน วิธีการส่งเสริมแรงจูงใจ
และงานหมั้น ที่สามารถช่วยให้เอาชนะปัญหาของอดีต stereotyping และขาด
ความตระหนักระหว่างวัฒนธรรม ผู้เขียนสรุปบทความวิจัยที่แสดงให้เห็นถึงวิธีที่ครูบูรณาการสื่อดิจิตอลเรียบร้อยแล้ว

ร่วมกับการเรียนรู้แบบสืบเสาะหาความรู้เป็นการเรียนการสอนเพื่อสร้างสภาพแวดล้อมที่อุดมไปด้วยและมีความหมาย นักเรียน
โต้ตอบกับข้อมูลที่แท้จริง และสร้างความเข้าใจตนเองของต่างประเทศเป็นวัฒนธรรม
ผลิตภัณฑ์ , การปฏิบัติ , และมุมมอง นอกจากนี้ ผู้เขียนได้ทบทวนบทความ
ที่อธิบายวิธีการดั้งเดิมของวัฒนธรรมการสอน และสาธิตวิธีการ
พวกเขาสามารถปรับปรุงด้วยเทคโนโลยี
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: