10.25 a.m. - In the warehouse of Luxair's CargoCenter, Network Support การแปล - 10.25 a.m. - In the warehouse of Luxair's CargoCenter, Network Support ไทย วิธีการพูด

10.25 a.m. - In the warehouse of Lu

10.25 a.m. - In the warehouse of Luxair's CargoCenter, Network Support
Manager Hisashi Kibe oversees the offloading of a very special cargo
from Hamburg, bound for Komatsu, Japan. It is a Canon semiconductor
shipment that will be loaded onto flight CV 7962, scheduled to
depart at 1.45 p.m. Cargolux received instructions from the customer
that this very fragile piece of machinery must be maintained at a constant
temperature of 23 ºC to ensure that its components do not deteriorate.
This commodity is extremely delicate and the crates are equipped
with shock and tilt indicators that must not be activated throughout
the entire transportation chain. A tailor-made procedure, called
standard operation procedure (SOP) is designed to support such special
handling.
For specific cases like these, the MNS team of Hisashi Kibe, Stephane
Raemdonck and Franco Nanna establishes and coordinates SOPs with
all parties. They ensure that the service requirements of clients are well
known and understood by the Cargolux staff and suppliers. When
requests are made for unusually fragile shipments or when particular
difficulties are discovered in the cargo flow, they come into play to
determine the best means of handling the situation and follow up until
shipments are completed or glitches are resolved.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
25 น. - ในคลังสินค้าของของ luxair บิน CargoCenter สนับสนุนเครือข่ายดูแลจัดการ Hisashi Kibe ถ่ายสินค้าพิเศษมากจากฮัมบูร์ก สำหรับโคมัตสุ ญี่ปุ่น เป็นสารกึ่งตัวนำที่แคนนอนจัดส่งที่จะโหลดลงบิน CV 7962 กำหนดเวลาขาออกที่ 1: 45 น. Cargolux ที่ได้รับคำแนะนำจากลูกค้าว่า ชิ้นส่วนของเครื่องจักรนี้เปราะบางมากต้องรักษาไว้ที่ค่าคงที่อุณหภูมิ 23 ºC เพื่อให้แน่ใจว่า คอมโพเนนต์ไม่เสื่อมชุดนี้จะละเอียดอ่อนมาก และลังเพียบมีการกระแทกและการเอียง ตัวบ่งชี้ ที่ต้องไม่ทำงานตลอดห่วงโซ่การขนส่งทั้งหมด ขั้นตอนเอกสาร เรียกว่าขั้นตอนการดำเนินงานมาตรฐาน (SOP) ถูกออกแบบมาเพื่อสนับสนุนพิเศษดังกล่าวการจัดการการในกรณีเฉพาะเช่นนี้ ทีม MNS Hisashi Kibe, StephaneRaemdonck Nanna ฝรั่งเศสสร้าง และประสาน SOPs ด้วยทุกฝ่าย พวกเขามั่นใจว่า ความต้องการบริการลูกค้าอย่างดีรู้จัก และเข้าใจ Cargolux พนักงานและซัพพลายเออร์ เมื่อคำขอจะจัดส่งสินค้าเปราะบางผิดปกติ หรือ เมื่อใดมีพบปัญหาในขั้นตอนการขนส่งสินค้า พวกเขามาเล่นกำหนดวิธีการจัดการกับสถานการณ์สุด และทำตามจนจัดส่งสินค้าเสร็จสมบูรณ์ หรือบกพร่องจะแก้ไข
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
10:25 - ในคลังสินค้าของ CargoCenter Luxair
ของเครือข่ายการสนับสนุนผู้จัดการHisashi Kibe
ดูแลการระบายของการขนส่งสินค้ามากเป็นพิเศษจากฮัมบูร์กมุ่งKomatsu ญี่ปุ่น มันเป็นเซมิคอนดักเตอร์ของแคนนอนจัดส่งที่จะถูกโหลดไปยังเที่ยวบิน CV 7962 กำหนดจะออกเวลา01:45 Cargolux ได้รับคำแนะนำจากลูกค้าว่าชิ้นส่วนที่เปราะบางมากของเครื่องจักรนี้จะต้องได้รับการรักษาที่คงที่อุณหภูมิ23 องศาเซลเซียสเพื่อให้แน่ใจว่าส่วนประกอบของทำ ไม่ได้ลดลง. สินค้านี้เป็นที่ละเอียดอ่อนมากและลังมีการติดตั้งกับตัวชี้วัดการกระแทกและเอียงที่จะต้องไม่เปิดใช้งานตลอดห่วงโซ่การขนส่งทั้งหมด ขั้นตอนการตัดที่เรียกว่าขั้นตอนการดำเนินการมาตรฐาน (SOP) ถูกออกแบบมาเพื่อรองรับการพิเศษเช่นการจัดการ. สำหรับกรณีที่เฉพาะเจาะจงเช่นนี้ทีม MNS ของ Hisashi Kibe สเตฟานRaemdonck และฝรั่งเศสนันนาและกำหนดพิกัด SOPs กับทุกฝ่าย พวกเขามั่นใจว่าความต้องการใช้งานของลูกค้าเป็นอย่างดีที่รู้จักและเข้าใจโดยพนักงาน Cargolux และซัพพลายเออร์ เมื่อร้องขอจะทำสำหรับการจัดส่งที่เปราะบางผิดปกติหรือเมื่อโดยเฉพาะอย่างยิ่งความยากลำบากมีการค้นพบในการไหลการขนส่งสินค้าที่พวกเขาเข้ามาเล่นในการกำหนดวิธีที่ดีที่สุดในการจัดการกับสถานการณ์และติดตามจนการจัดส่งเสร็จสมบูรณ์หรือบกพร่องได้รับการแก้ไข
















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
10.25 น. - ในคลังสินค้าของ luxair เป็น cargocenter การสนับสนุน
ผู้จัดการเครือข่ายฮิซาชิ คิเบะ ดูแลการถ่ายของที่พิเศษมากสินค้า
จากฮัมบูร์กไป Komatsu , ญี่ปุ่น มันเป็นแคนนอนสารกึ่งตัวนำ
สินค้าจะถูกโหลดลงบน CV เที่ยวบิน 7962 กําหนดให้
ออกเดินทางที่ 1.45 น. ได้รับคำสั่งจากลูกค้า
คาร์โกลักซ์ชิ้นนี้เปราะบางมากของเครื่องจักรที่ต้องเก็บรักษาที่อุณหภูมิคงที่
23 º C เพื่อให้แน่ใจว่าองค์ประกอบของมันไม่เสื่อมสภาพ
สินค้านี้ละเอียดอ่อนมาก และลังติดตั้ง
กับช็อก และที่ไม่ต้องใช้ตัวชี้วัดเอียงตลอด
ห่วงโซ่การขนส่งทั้งหมด กระบวนการพิเศษที่เรียกว่า
ขั้นตอนการปฏิบัติงานมาตรฐาน ( SOP ) ถูกออกแบบมาเพื่อสนับสนุนพิเศษ

สำหรับกรณีเฉพาะ เช่น การจัดการ เหล่านี้ ทีม mns ของฮิซาชิ คิเบะ สเตฟาน
raemdonck ฝรั่งเศสและ Nanna สร้างและพิกัด Interaction กับ
ทุกฝ่าย พวกเขาให้บริการความต้องการของลูกค้าเป็นอย่างดี
รู้จักและเข้าใจโดยคาร์โกลักซ์พนักงานและซัพพลายเออร์ เมื่อ
ร้องขอให้จัดส่งผิดปกติ หรือเมื่อความเปราะบางโดยเฉพาะ
พบสินค้าไหลนั้นเข้ามาเล่น

หาวิธีที่ดีที่สุดของการจัดการกับสถานการณ์ และติดตามจนกว่าจะเสร็จสมบูรณ์หรือบกพร่อง
การจัดส่งมีการแก้ไข .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: