H. Comprehension-based Approach Comprehension-Based Approach establish การแปล - H. Comprehension-based Approach Comprehension-Based Approach establish ไทย วิธีการพูด

H. Comprehension-based Approach Com

H. Comprehension-based Approach Comprehension-Based Approach establishes that listening comprehension is very important and will allow speaking,
reading, and writing to develop spontaneously over time, given the right conditions. It is claimed in this approach that
there are similarities between the process of first and second language acquisition (Postovsky, 1974, Winitz, 1981).
Second language learners, like first language learners, should be exposed to a great deal of authentic language, pass
through a pre-production period and during this period they can respond nonverbally in meaningful ways and learn
grammar sub-consciously.
Asher's Total Physical Response (1977) is the result of his investigation about the Comprehension-Based Approaches,
Developmental and Humanistic Psychology and his own principles of learning theory. In this method, grammatical
structure and vocabulary are emphasized over other language areas. It requires initial attention to meaning rather than
the form of the items (Larsen-Freeman 2000).
It seems with the shift to generative linguistics in the 1960s, vocabulary in the Cognitive, Affective-Humanistic, and
Comprehension-Based Approaches was afforded somewhat more importance, but the focus on rules of grammar was
still served to reinforce the idea that lexis was somewhat secondary (Carter & McCarthy, 1988). Bridal (2003)
concerning the history of language teaching states that vocabulary instruction has been treated in more or less the same
way and it is apparent that direct vocabulary instruction has not been a focus of instruction in L2 classrooms for much
of this century and this area has been neglected. However, after the 1970s, as Communicative Approach emerged,
vocabulary teaching suddenly became a "hot topic" (Takefuta & Takefuta, 1996)



0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
H. สร้างความเข้าใจตามแนวทางความเข้าใจคิดว่า เข้าใจในการฟังเป็นสิ่งสำคัญมาก และจะช่วยให้การพูดการอ่าน และเขียนถึงพัฒนาได้ทันทีตลอดเวลา กำหนดเงื่อนไขเหมาะสม อ้างว่า ในการนี้วิธีที่มีความคล้ายคลึงกันระหว่างกระบวนการซื้อ และสองภาษา (Postovsky, 1974, Winitz, 1981)เรียนภาษาสอง เช่นเรียนภาษาแรก ควรจะสัมผัสกับการจัดการดีของภาษาแท้ ผ่านผ่านระยะเวลาก่อนการผลิต และใน ช่วงเวลานี้สามารถตอบสนองต่อ nonverbally ในวิธี และเรียนรู้ไวยากรณ์ย่อยสติตอบทางกายภาพทั้งหมดของ Asher (1977) เป็นผลจากการสืบสวนของเขาเกี่ยวกับวิธีการใช้ความเข้าใจพัฒนาการ และ จิตวิทยา Humanistic และหลักการของทฤษฎีการเรียนรู้ของเขาเอง ในวิธีนี้ ไวยากรณ์โครงสร้างและคำศัพท์ที่เน้นมากกว่า พื้นที่อื่น ๆ ภาษา มันต้องเริ่มใส่ใจในความหมายแทนรูปแบบของสินค้า (2000 ฟรีแมนเสน)เหมือนกับกะการภาษาศาสตร์เชิงรังสรรค์ในปี 1960 คำศัพท์ในการรับรู้ แม้ Humanistic และแนวทางตามความเข้าใจอย่าค่อนข้างสำคัญ แต่ก็เน้นกฎของไวยากรณ์ยังคงให้บริการเพื่อเสริมสร้างความคิดที่ว่า ดิคเป็นรองค่อนข้าง (คาร์เตอร์และ McCarthy, 1988) เจ้าสาว (2003)เกี่ยวกับประวัติศาสตร์ของอเมริกาในการสอนที่สอนคำศัพท์ภาษาได้รับการรักษาในมากหรือน้อยเหมือนกันway and it is apparent that direct vocabulary instruction has not been a focus of instruction in L2 classrooms for muchof this century and this area has been neglected. However, after the 1970s, as Communicative Approach emerged,vocabulary teaching suddenly became a "hot topic" (Takefuta & Takefuta, 1996)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เอชเข้าใจตามเป็นวิธีที่เข้าใจตามกำหนดว่าเข้าใจในการฟังเป็นสิ่งสำคัญมากและจะช่วยให้การพูด
การอ่านและการเขียนในการพัฒนาตามธรรมชาติในช่วงเวลาที่กำหนดเงื่อนไขที่เหมาะสม มันก็อ้างในวิธีการนี้ว่า
มีความคล้ายคลึงกันระหว่างกระบวนการของการเรียนรู้ภาษาแรกและครั้งที่สอง (Postovsky 1974 Winitz, 1981) ได้.
เรียนภาษาที่สองเช่นเรียนภาษาแรกควรสัมผัสกับการจัดการที่ดีของภาษาที่แท้จริงผ่าน
ผ่านช่วงเวลาก่อนการผลิตและในช่วงเวลานี้พวกเขาสามารถตอบสนอง nonverbally ในรูปแบบที่มีความหมายและเรียนรู้
ไวยากรณ์ย่อยมีสติ.
แอชรวมทางกายภาพตอบสนอง (1977) เป็นผลมาจากการสืบสวนของเขาเกี่ยวกับแนวทางความเข้าใจตามความ
จิตวิทยาพัฒนาการและเห็นอกเห็นใจและของเขา หลักการของตัวเองของทฤษฎีการเรียนรู้ ในวิธีการนี้ไวยากรณ์
โครงสร้างและคำศัพท์ที่จะเน้นมากกว่าพื้นที่อื่น ๆ ภาษา มันต้องมีความสนใจเริ่มต้นที่จะมีความหมายมากกว่า
รูปแบบของรายการ (เสน-Freeman 2000) ได้.
ดูเหมือนว่ามีการเปลี่ยนไปใช้ภาษาศาสตร์กำเนิดในปี 1960 คำศัพท์ในการเรียนรู้ที่ส่งผลต่อ-เห็นอกเห็นใจและ
แนวทางเข้าใจ-Based ถูกเจ้าตัวค่อนข้างมาก สำคัญ แต่เน้นเกี่ยวกับกฎของไวยากรณ์ก็
ยังคงทำหน้าที่ในการเสริมสร้างความคิดที่ว่า Lexis ค่อนข้างรอง (คาร์เตอร์และแมคคาร์ 1988) เจ้าสาว (2003)
เกี่ยวกับประวัติศาสตร์ของสหรัฐอเมริกาเรียนการสอนภาษาสอนคำศัพท์ที่ได้รับการรักษาในมากหรือน้อยเดียวกัน
ทางและมันก็เป็นที่ชัดเจนว่าการเรียนการสอนคำศัพท์โดยตรงไม่ได้รับการมุ่งเน้นการเรียนการสอนในห้องเรียน L2 สำหรับมาก
ของศตวรรษนี้และบริเวณนี้ ได้รับการถูกทอดทิ้ง อย่างไรก็ตามหลังจากที่ปี 1970 เป็นวิธีการสื่อสารเกิด
การเรียนการสอนคำศัพท์ก็กลายเป็น "ประเด็นร้อน" (Takefuta & Takefuta, 1996)



การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: