The multimedia artist Huang Yan superimposes traditional Chinese landscape scenes upon photos of faces and the human body. His fusion of ancient art forms with contemporary views of the body creates a new concept that every Chinese can relate to.
Sui Jianguo, referred to as “a leading figure of China’s New Sculpture movement” in the “China Onward” catalog of the renowned Estella Collection, draws attention “to the political and economic system behind the toy industry” through his “Made in China” series and toy dinosaurs. He views his dinosaurs as parallels to much of the world’s manufacturing: designed in the West, made in China, and then exported globally—not unlike Chinese contemporary art, inspired by Western traditions.
Works by Zhang, Feng and Yan are in the Sigg Collection, widely considered the world’s largest and most comprehensive collection of contemporary Chinese art. All three artists were included in “Mahjong,” an important exhibition held in 2009 at the University of California’s Berkeley Art Museum, as well as the current “101 Artworks—A Stroll through the Sigg Collection” at 88MOCCA, the Museum of Chinese Contemporary Art on the Web. Both shows were compiled from SIGG Collection artworks.
Along with sculpture by Sui, artworks by Feng, Guo, Huang, and Zhang also are represented in the Estella Collection of Chinese Contemporary Art, first exhibited at the Louisiana Museum of Modern Art in Humlebæk, Denmark in 2007.
The works by Yang Qian are from his “Bathroom” series, images viewed through a mist of water drops, suggesting the overlapping of reality and illusion, sometimes categorized as “dual paintings.”
Works by Guo Wei focus on everyday life, often with relationships between adolescents, emphasizing the development of individualism in China since the homogenization of the Cultural Revolution.
Leading print and online publications, such as “The Economist,” “The London Times,” and Artprice.com have reported the soaring prices of contemporary Chinese art. Although virtually all art prices recently dropped somewhat as the worldwide economy sagged, the media have reported that contemporary Chinese art prices are leading their resurgence.
“Some of the artists in this show are stellar,” said gallery owner and curator Virginia Miller. “For example, in October 2007 Charles Saatchi, one of the world’s great collectors, paid $1,570,800 for a painting by Zhang Xiaogang. In 2006 one of his paintings sold for $2.3 million.”
“This is our fourth exhibition of contemporary Chinese art,” Miller noted. “These works offer an exceptional opportunity to acquire original works by some of China’s leading artists.”
Included in “Portal” are paintings by artists who were represented in earlier Chinese shows at the gallery, including Wang Niandong and Cao Xiaodong. Wang is well known in China and abroad for hyper-realistic images of women as commercialized products. Cao, one of the many artists forced to become graphic artists during the Cultural Revolution, contrasts that era’s uniforms with Playboy bunnies and Mao Zedong with Hugh Hefner. His paintings are rendered in Ben Day dots reminiscent of the screens for printing old newspaper photos.
A number of works in the exhibition are serigraphs. Serigraphs, the art of printing multiple images through screens originally made of silk, originated in China more than a thousand years ago. The technique became popular with artists throughout history due to its versatility. In recent years the market for limited-edition serigraphs by contemporary artists soared; in 2010 a serigraph by Andy Warhol sold for $63,362,500.
ศิลปินมัลติมีเดีย Huang Yan superimposes ฉากภูมิทัศน์จีนโบราณเมื่อภาพของใบหน้าและร่างกายมนุษย์ ฟิวชั่นของเขาในรูปแบบศิลปะโบราณที่มีมุมมองร่วมสมัยของร่างกายสร้างแนวคิดใหม่ว่าทุกจีนสามารถเกี่ยวข้องกับ.
หมี่ Jianguo เรียกว่า "ผู้นำของการเคลื่อนไหวประติมากรรมใหม่ของจีน" ใน "จีนเป็นต้นไป" แคตตาล็อกที่มีชื่อเสียงเอสเตล คอลเลกชันดึงความสนใจ "กับระบบการเมืองและเศรษฐกิจที่อยู่เบื้องหลังอุตสาหกรรมของเล่น" ผ่าน "ผลิตในประเทศจีน" ชุดและไดโนเสาร์ของเล่นของเขา เขามองไดโนเสาร์ของเขาเป็นแนวมากของการผลิตของโลก:. การออกแบบในเวสต์ที่ทำในประเทศจีนและส่งออกไปทั่วโลกไม่ต่างจากงานศิลปะร่วมสมัยของจีนแรงบันดาลใจจากประเพณีตะวันตก
ทำงานโดยจางฮและยันอยู่ใน Sigg เก็บ พิจารณากันอย่างแพร่หลายในโลกที่ใหญ่ที่สุดและคอลเลกชันที่ครอบคลุมมากที่สุดของศิลปะร่วมสมัยของจีน ทั้งสามศิลปินที่ได้รับรวมอยู่ใน "ไพ่นกกระจอก" นิทรรศการที่สำคัญที่จัดขึ้นในปี 2009 ที่มหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนียเบิร์กลีย์พิพิธภัณฑ์ศิลปะเช่นเดียวกับปัจจุบัน "101 งานศิลปะ-เดินผ่าน Sigg เก็บ" ที่ 88MOCCA, พิพิธภัณฑ์ศิลปะจีนร่วมสมัย บนเว็บ แสดงให้เห็นว่าทั้งสองถูกรวบรวมจากงานศิลปะ SIGG เก็บ.
พร้อมกับประติมากรรมโดยหมี่งานศิลปะโดยฮ Guo หวางและจางนอกจากนี้ยังมีตัวแทนอยู่ในเอสเตลคอลเลกชันของจีนศิลปะร่วมสมัยแสดงเป็นครั้งแรกที่พิพิธภัณฑ์ศิลปะสมัยใหม่ลุยเซียนาHumlebæk, เดนมาร์ก ในปี 2007.
ทำงานโดย Yang Qian จากเขา "ห้องน้ำ" ชุดภาพที่มองผ่านหมอกของหยดน้ำ, แนะนำที่ทับซ้อนกันของความเป็นจริงและภาพลวงตาแบ่งเป็นบางครั้ง "ภาพวาดคู่."
ทำงานโดยมุ่งเน้น Guo Wei ในชีวิตประจำวัน มักจะมีความสัมพันธ์ระหว่างวัยรุ่นเน้นการพัฒนาของปัจเจกในประเทศจีนตั้งแต่เป็นเนื้อเดียวกันของการปฏิวัติทางวัฒนธรรม.
ชั้นนำของการพิมพ์และสิ่งพิมพ์ออนไลน์เช่น "นักเศรษฐศาสตร์", "ลอนดอนไทม์ส" และ Artprice.com มีรายงานว่ามีราคาพุ่งสูงขึ้นของ ศิลปะร่วมสมัยของจีน แม้ว่าความจริงราคาศิลปะทั้งหมดเมื่อเร็ว ๆ นี้ปรับตัวลดลงค่อนข้างเป็นเศรษฐกิจทั่วโลกทรุดสื่อได้รายงานว่าราคาศิลปะร่วมสมัยของจีนจะนำการฟื้นตัวของพวกเขา.
"บางส่วนของศิลปินในการแสดงนี้เป็นตัวเอก" เจ้าของแกลเลอรี่และผู้ปกครองเวอร์จิเนียมิลเลอร์กล่าวว่า "ยกตัวอย่างเช่นในตุลาคม 2007 ชาร์ลส์ซาทชิซึ่งเป็นหนึ่งในนักสะสมยิ่งใหญ่ของโลกจ่าย $ 1,570,800 สำหรับภาพวาดโดย Zhang Xiaogang ในปี 2006 เป็นหนึ่งในภาพวาดของเขาขายสำหรับ $ 2,300,000. "
"นี่คือการแสดงนิทรรศการที่สี่ของเราของศิลปะร่วมสมัยของจีน" มิลเลอร์ตั้งข้อสังเกต "ผลงานเหล่านี้มีโอกาสพิเศษที่จะได้รับผลงานต้นฉบับโดยบางส่วนของศิลปินชั้นนำของจีน."
รวมอยู่ใน "พอร์ทัล" เป็นภาพวาดโดยศิลปินที่เป็นตัวแทนในการแสดงจีนก่อนหน้านี้ที่แกลลอรี่รวมทั้งวัง Niandong และเฉา Xiaodong วังเป็นที่รู้จักกันดีในประเทศจีนและต่างประเทศเพื่อให้ได้ภาพที่สมจริงเกินไปของผู้หญิงเป็นผลิตภัณฑ์ในเชิงพาณิชย์ เฉาหนึ่งของศิลปินหลายคนถูกบังคับให้กลายเป็นศิลปินภาพในช่วงปฏิวัติวัฒนธรรมแตกต่างเครื่องแบบของยุคนั้นที่มีกระต่ายเพลย์บอยและเหมาเจ๋อตงกับฮิวจ์เฮฟเนอร์ ภาพวาดของเขาจะแสดงในจุดเบนวันที่ชวนให้นึกถึงหน้าจอสำหรับการพิมพ์ภาพหนังสือพิมพ์เก่า.
จำนวนของผลงานในนิทรรศการมี serigraphs serigraphs ศิลปะการพิมพ์ภาพหลายภาพผ่านหน้าจอเดิมทำจากผ้าไหม, มีถิ่นกำเนิดในประเทศจีนกว่าพันปีที่ผ่านมา เทคนิคที่กลายเป็นที่นิยมกับศิลปินตลอดประวัติศาสตร์อันเนื่องมาจากความเก่งกาจของ ในปีที่ผ่านมาตลาดสำหรับ serigraphs จำกัด รุ่นโดยศิลปินร่วมสมัยเพิ่มสูงขึ้น; ในปี 2010 Serigraph โดยแอนดี้วอร์ฮอขายสำหรับ $ 63,362,500
การแปล กรุณารอสักครู่..

Huang Yan ศิลปินมัลติมีเดีย superimposes จีนดั้งเดิมภูมิทัศน์ฉากบนภาพถ่ายของใบหน้าและร่างกายมนุษย์ ฟิวชั่นของรูปแบบศิลปะโบราณกับมุมมองร่วมสมัยของร่างกายสร้างแนวคิดใหม่ว่า ทุกจีนสามารถเกี่ยวข้องกับ
ซุ่ย เจี้ยนกั๋ว เรียกว่า " รูปชั้นนำของประเทศจีนใหม่ประติมากรรมเคลื่อนไหว " ใน " จีน เป็นต้น " แคตตาล็อกของชื่อเสียง Estella คอลเลกชัน draws attention “to the political and economic system behind the toy industry” through his “Made in China” series and toy dinosaurs. He views his dinosaurs as parallels to much of the world’s manufacturing: designed in the West, made in China, and then exported globally—not unlike Chinese contemporary art, inspired by Western traditions.
Works by Zhang,ฟง และ ยันอยู่ใน sigg คอลเลกชัน , การพิจารณาอย่างกว้างขวางของโลกที่ใหญ่ที่สุดและครอบคลุมมากที่สุดในคอลเลกชันของศิลปะจีนร่วมสมัย ทั้งสามศิลปินรวมอยู่ใน " นกกระจอก " นิทรรศการที่สำคัญที่จัดขึ้นในปี 2552 ที่มหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนียเบิร์กลีย์พิพิธภัณฑ์ศิลปะ ตลอดจนปัจจุบัน " 101 artworks-a เดินผ่าน sigg 88mocca คอลเลกชัน " ,พิพิธภัณฑ์ศิลปะร่วมสมัยจีนในเว็บ ทั้งสองรายการรวบรวมจากงานศิลปะของสะสม sigg .
พร้อมกับประติมากรรมโดยซุ่ย งานศิลปะโดยฟง กั้ว หวง และ จาง ยังแสดงอยู่ใน Estella คอลเลกชันของศิลปะร่วมสมัยจีน ครั้งแรกจัดแสดงที่พิพิธภัณฑ์ศิลปะสมัยใหม่ลุยเซียนาใน humleb æ K ในปี 2007 เดนมาร์ก .
ผลงานโดยหยางเฉียนจาก " ห้องน้ำ " ชุด images viewed through a mist of water drops, suggesting the overlapping of reality and illusion, sometimes categorized as “dual paintings.”
Works by Guo Wei focus on everyday life, often with relationships between adolescents, emphasizing the development of individualism in China since the homogenization of the Cultural Revolution.
Leading print and online publications, such as “The Economist,” “The London Times,” and Artprice.com have reported the soaring prices of contemporary Chinese art. Although virtually all art prices recently dropped somewhat as the worldwide economy sagged, the media have reported that contemporary Chinese art prices are leading their resurgence.
“Some of the artists in this show are stellar," บอกว่า เจ้าของแกลเลอรี่ และผู้ดูแลเวอร์จิเนีย มิลเลอร์ " ตัวอย่างเช่นในเดือนตุลาคม 2007 Charles Saatchi , หนึ่งในนักสะสมที่ยิ่งใหญ่ของโลกจ่าย $ 1570800 สำหรับภาพวาดโดย Zhang Xiaogang . ในปี 2006 หนึ่งของภาพวาดของเขาที่ขายได้สำหรับ $ 2.3 ล้าน "
" นี่เป็นนิทรรศการที่สี่ของเราของศิลปะจีนร่วมสมัย " มิลเลอร์กล่าว “These works offer an exceptional opportunity to acquire original works by some of China’s leading artists.”
Included in “Portal” are paintings by artists who were represented in earlier Chinese shows at the gallery, including Wang Niandong and Cao Xiaodong. Wang is well known in China and abroad for hyper-realistic images of women as commercialized products. Cao, one of the many artists forced to become graphic artists during the Cultural Revolution, contrasts that era’s uniforms with Playboy bunnies and Mao Zedong with Hugh Hefner. His paintings are rendered in Ben Day dots reminiscent of the screens for printing old newspaper photos.
A number of works in the exhibition are serigraphs. Serigraphs,ศิลปะของการพิมพ์รูปภาพต่างๆผ่านทางหน้าจอเดิม ทําไหม มีถิ่นกําเนิดในจีนกว่าสองพันปีมาแล้ว เทคนิคกลายเป็นที่นิยมกับศิลปินตลอดประวัติศาสตร์ เนื่องจากมีความคล่องตัว ในปีที่ผ่านมาตลาดสำหรับการพิมพ์จำกัด serigraphs ศิลปินร่วมสมัยเพิ่มสูงขึ้น ในปี 2010 serigraph โดย Andy Warhol ขายสำหรับ $ 63362500 .
การแปล กรุณารอสักครู่..
