Introduction: Dutch is part of the Germanic branch of the Indo-Europea การแปล - Introduction: Dutch is part of the Germanic branch of the Indo-Europea ไทย วิธีการพูด

Introduction: Dutch is part of the

Introduction: Dutch is part of the Germanic branch of the Indo-European language family. It is, therefore, closely related to English, German and the Scandinavian languages. Dutch is spoken as a mother tongue by about 23 million people in the Netherlands, parts of Belgium and in the former Dutch colonies.

The Dutch generally do not expect foreigners to know their language; they learn and are usually good at learning other languages, particularly English. This is only partly due to similarities in the languages themselves. It is also due to the pervasiveness of English in the everyday lives of Dutch people. In general, the Dutch do not try to resist the adoption of English words into their language in the way that the French do.

Alphabet: Dutch uses the same Latin alphabet as English.

Phonology: The Dutch and English sound systems are similar, so Dutch learners tend not to have significant problems perceiving or producing oral English. Mispronunciation of vowel sounds may occur, however, in minimal pairs such as sit-seat / sit-set / set-sat / not-nut / caught-coat. Many English words end with voiced consonants, for example /b/ (rub) or /d/ (bird). This feature does not exist in Dutch, so such words may be pronounced rup or birt. The English consonant sound /w/ is problematic for some Dutch learners, leading them to say vine instead of wine. Predictably, the /θ/ and /ð/ sounds are difficult; think may be pronounced sink or tink, and than pronounced dan.

The stress and intonation patterns in Dutch and English are similar. There is nothing to prevent Dutch learners acquiring accents that make it hard to distinguish them from native English speakers. A common problem for beginners, however, is avoid giving too much stress to words that English speakers swallow; for example: than and but in the following sentence: She's taller than her sister but shorter than her mother.

Grammar - Verb/Tense: The Dutch verb system has similar tenses to English and is similarly uninflected. There are differences, however, that may result in negative transfer. For example, Dutch does not use the auxiliary do in questions or negatives, so beginners may produce sentences such as: Where you come from? / I drink not beer. There is no progressive form in Dutch, leading to errors such as: I had a bath when he phoned.

A more significant and intractable problem is the lack of correspondence between the tenses in which certain meanings are expressed in Dutch and the tenses in which those meanings are expressed in English. For example, English requires the past simple where Dutch uses the present perfect or the present perfect where Dutch uses the present simple. Mistakes such as the following are common: I have played tennis yesterday / I am in Germany since 2003. Similarly, Dutch uses the present simple where English requires the auxiliary will: I meet you at the gate after school.

Grammar - Other: Dutch follows the same basic Subject-Verb-Object as English but there are many differences in the positioning of adverbials. Furthermore, Dutch shares with German the need to invert subject and verb if an adverbial or other element starts the sentence. Like German, it also sends the verb to the end of the clause after modal verbs or if the clause is subordinate one. Mistakes such as the following are common: I play often chess with my friend / I play everyday chess / That have I said already / I didn't think that he his homework had done.

Dutch uses definite and indefinite articles in much the same way as English. There are some minor differences that may negatively transfer, however. One example: My father is teacher. Dutch does not distinguish between adjective and adverb forms, resulting in interference errors such as She sings very beautiful.

Vocabulary: Dutch and English have a great number of cognates, basic Germanic vocabulary and shared Romance vocabulary. It is relatively easy, therefore, for Dutch learners to begin to quickly understand the English they hear or read. It is equally easy to choose a 'false friend' to use in their own speaking or writing. Example: I need some actual information (the Dutch word actueel means current, up-to-date).

Miscellaneous: Dutch is generally simple and consistent in its spelling rules. It is to be expected. therefore, that learners of English will experience frustration at the unpredictable spelling of English words. Conversely, they may be led to mispronounce the multitude of English words with silent letters, such as knife, thumb, solemn.

Differences in punctuation conventions between English and Dutch may result in 'run-on' sentences such as: I love Amsterdam, it's an exciting city; or the unnecessary insertion of a comma in reported speech or sentences with relative clauses: I didn't know, how to do it.

Differences in conversation conventions may make the Dutch speaker of English seem uninterested or even impolite. For example: This film is good! - Yes. (instead of Yes it is. / Yes, you're right.)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทนำ: ดัตช์เป็นส่วนหนึ่งของตระกูลสาขาของตระกูลภาษา Indo-European มัน ดังนั้น อย่างใกล้ชิดเกี่ยวข้องกับภาษาอังกฤษ ภาษาเยอรมัน และภาษาสแกนดิเนเวีย พูดภาษาดัตช์เป็นแม่ โดยประมาณ 23 ล้านคนในประเทศเนเธอร์แลนด์ เบลเยียมและ ในอาณานิคมดัตช์อดีตดัตช์ที่โดยทั่วไปคาดว่าชาวต่างชาติที่รู้ภาษาของตนเอง พวกเขาเรียนรู้ และมักจะดีการเรียนภาษา ภาษาอังกฤษโดยเฉพาะอย่างยิ่ง นี้เป็นเพียงบางส่วนเนื่องจากความเหมือนภาษาตัวเอง เป็นจาก pervasiveness ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวันของคนดัตช์ ทั่วไป ดัตช์ที่พยายามต่อต้านการรับคำภาษาอังกฤษเป็นภาษาของพวกเขาในวิธีที่ฝรั่งเศสทำตัวอักษร: ดัตช์ใช้อักษรละตินเดียวกันเป็นภาษาอังกฤษวารสารมนุษยศาสตร์มหาวิทยาลัยนเรศวร: ระบบเสียงในภาษาดัตช์ และภาษาอังกฤษได้เหมือนกัน เพื่อเรียนดัตช์มักไม่ มีปัญหาสำคัญ perceiving หรือผลิตภาษาอังกฤษปาก Mispronunciation สระเสียงอาจเกิดขึ้น อย่างไรก็ตาม ในคู่น้อยที่สุด เช่นนั่งเบาะนั่งชุด / ชุดเสาร์ / ไม่อ่อนนุช / ตราจับได้ ภาษาอังกฤษหลายคำที่ลงท้าย ด้วยเสียงพยัญชนะ เช่น /b/ (ถู) หรือ /d/ (นก) คุณลักษณะนี้มีอยู่ในดัตช์ ดังนั้นอาจออกเสียงคำดังกล่าวคือหรือ birt /W/ เสียงพยัญชนะภาษาอังกฤษมีปัญหาสำหรับบางเรียนดัตช์ นำให้ว่า เถาวัลย์แทนไวน์ ฉาย /θ/และ/ð/เสียงยาก คิดว่าอาจจะออกเสียงคำว่า อ่างหรือ tink และ กว่าด่านออกเสียงได้ความเครียดและเน้นรูปแบบดัตช์และภาษาอังกฤษคล้ายกัน ไม่มีอะไรให้เรียนภาษาดัตช์ได้เน้นที่ทำให้ยากที่จะแตกต่างจากภาษาอังกฤษเป็นภาษา ปัญหาทั่วไปสำหรับผู้เริ่มต้น อย่างไรก็ตาม จะหลีกเลี่ยงให้ความเครียดมากเกินไปลำโพงอังกฤษกลืน ตัวอย่าง: กว่า และแต่ ในประโยคต่อไปนี้: เธอจะสูงกว่าน้อง แต่สั้นกว่าแม่ของเธอไวยากรณ์ - กริยา/กริยาแสดงเวลา: เดอะดัตช์ระบบกริยากาลคล้ายภาษาอังกฤษ และ uninflected ในทำนองเดียวกัน มีความแตกต่าง อย่างไรก็ตาม ที่อาจส่งผลในการโอนย้ายค่าลบได้ ตัวอย่าง ดัตช์ใช้ทำเสริมในคำถามหรือสิ่ง เพื่อผู้เริ่มต้นอาจสร้างประโยคเช่น: คุณมาจากไหน / ฉันดื่มเบียร์ไม่ มีแบบฟอร์มไม่ก้าวหน้าในดัตช์ นำไปสู่ข้อผิดพลาดเช่น: มีน้ำเมื่อเขา phonedปัญหาที่สำคัญมาก และ intractable ได้ขาดการติดต่อระหว่างกาลซึ่งแสดงความหมายบางอย่างในดัตช์และกาลซึ่งความหมายเหล่านั้นถูกแสดงในภาษาอังกฤษ ตัวอย่าง ภาษาอังกฤษต้องนำอดีตที่ดัตช์ใช้ได้หรือยังได้ที่ดัตช์ใช้ง่ายอยู่ ข้อผิดพลาดเช่นต่อไปนี้ใช้กันทั่วไป: ผมเคยเล่นเทนนิสเมื่อวานนี้ / ผมในเยอรมนีตั้งแต่ 2003 ในทำนองเดียวกัน ดัตช์ใช้ง่ายอยู่ที่อังกฤษต้องการจะเสริม: ฉันพบคุณที่ประตูโรงเรียนไวยากรณ์ - อื่น ๆ: ดัตช์ตามเดียวกันพื้นฐานเรื่องคำกริยาวัตถุเป็นภาษาอังกฤษ แต่มีความแตกต่างมากในตำแหน่งของ adverbials นอกจากนี้ ดัตช์ร่วมกับเยอรมันต้องสลับชื่อเรื่องและคำกริยาถ้าองค์ adverbial หรืออื่น ๆ เริ่มต้นประโยคด้วย เช่นเยอรมัน ยังส่งกริยาของประโยคกริยาจนหรือว่าอนุประโยคย่อยหนึ่ง ข้อผิดพลาดเช่นต่อไปนี้เป็นเรื่องปกติ: เล่นหมากรุกมักจะ มีเพื่อนเล่นหมากรุกวัน / ผมพูดแล้ว / ไม่คิดว่า เขาทำการบ้านของเขาทำดัตช์ใช้บทความไม่จำกัด และแน่นอนในวิธีเดียวกันเป็นภาษาอังกฤษ มีความแตกต่างเล็กน้อยที่อาจส่งถ่ายโอน อย่างไรก็ตาม ตัวอย่างที่หนึ่ง: พ่อเป็นครู ดัตช์ไม่แยกความแตกต่างระหว่างฟอร์มคำคุณศัพท์และคำกริยาวิเศษณ์ เกิดข้อผิดพลาดรบกวนเช่นว่าเธอร้องเพลงสวยงามมากคำศัพท์: ดัตช์และภาษาอังกฤษมีจำนวน cognates ตระกูลศัพท์พื้นฐาน และคำศัพท์ใช้ร่วมกันที่โรแมนซ์มาก ค่อนข้างง่าย ดังนั้น เรียนดัตช์เริ่มเข้าใจภาษาอังกฤษที่ฟัง หรืออ่านอย่างรวดเร็วได้ เท่า ๆ กันง่ายต่อการเลือก 'เพื่อนเท็จ' ใช้ในการพูดของตนเอง หรือเขียน ตัวอย่าง: ผมต้องการข้อมูลจริงบาง (actueel คำภาษาดัตช์หมายถึงปัจจุบัน ล่าสุด)เบ็ดเตล็ด: ดัตช์ได้ทั่วไปง่าย และสอดคล้องกันของกฎการสะกดคำ จึงเป็นการ ดังนั้น ที่เรียนภาษาอังกฤษจะพบความยุ่งยากในการสะกดคำที่ไม่แน่นอนของคำภาษาอังกฤษ ในทางกลับกัน พวกเขาอาจจะนำไปสู่ mispronounce ความหลากหลายของคำภาษาอังกฤษด้วยตัวอักษรเงียบ เช่นมีด นิ้วหัวแม่มือ บุดความแตกต่างในเครื่องหมายวรรคตอนข้อตกลงระหว่างอังกฤษและดัตช์อาจส่งผลให้ 'ส่วนๆ' ประโยคเช่น: รักอัมสเตอร์ดัม เป็นเมืองน่าตื่นเต้น หรือการแทรกเครื่องหมายจุลภาคในรายงานด้วยคำพูดหรือประโยคที่ มีอนุไม่จำเป็น: ฉันไม่รู้ วิธีการทำมันความแตกต่างในแผนการสนทนาอาจทำให้ลำโพงดัตช์อังกฤษดูเหมือน uninterested หรือแม้แต่ impolite ตัวอย่าง: ฟิล์มนี้เป็นสิ่งที่ดี -ใช่ (แทนใช่เรื่องหมู่เกาะ / ใช่ คุณขวา)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
บทนำ: ดัตช์เป็นส่วนหนึ่งของสาขาดั้งเดิมของตระกูลภาษาอินโดยุโรป มันเป็นจึงเกี่ยวข้องกับภาษาอังกฤษ, เยอรมันและภาษาสแกนดิเนเวียน . ชาวดัตช์เป็นภาษาพูดเป็นภาษาแม่ประมาณ 23 ล้านคนในประเทศเนเธอร์แลนด์ส่วนของเบลเยี่ยมและในอดีตอาณานิคมดัตช์ดัตช์โดยทั่วไปไม่ได้คาดหวังว่าชาวต่างชาติที่จะรู้ว่าภาษาของพวกเขา; พวกเขาเรียนรู้และมักจะดีในการเรียนรู้ภาษาอื่น ๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งภาษาอังกฤษ นี้เป็นเพียงส่วนหนึ่งเนื่องจากความคล้ายคลึงกันในภาษาของตัวเอง นอกจากนี้ยังเกิดจากการแพร่หลายของภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวันของชาวดัตช์ โดยทั่วไปชาวดัตช์ไม่พยายามที่จะต่อต้านการยอมรับของคำในภาษาอังกฤษเป็นภาษาของพวกเขาในทางที่ทำฝรั่งเศส. ตัวอักษร: Dutch ใช้อักษรละตินเช่นเดียวกับภาษาอังกฤษ. วิทยา: ดัตช์และระบบเสียงภาษาอังกฤษที่มีความคล้ายคลึงกันดังนั้นดัตช์ ผู้เรียนมีแนวโน้มที่จะไม่ให้มีปัญหาที่สำคัญการรับรู้หรือการผลิตในช่องปากภาษาอังกฤษ ออกเสียงของเสียงสระอาจเกิดขึ้น แต่ในคู่ที่น้อยที่สุดเช่นการนั่งที่นั่ง / นั่งตั้ง / ตั้ง SAT / ไม่อ่อนนุช / ติดเสื้อ คำภาษาอังกฤษที่หลายคนจบลงด้วยการเปล่งเสียงพยัญชนะเช่น / b / (ถู) หรือ / d / (นก) คุณลักษณะที่ไม่อยู่ในดัตช์ดังนั้นคำพูดดังกล่าวอาจได้รับการประกาศโฟโต้หรือ birt เสียงพยัญชนะภาษาอังกฤษ / w / เป็นปัญหาสำหรับผู้เรียนภาษาดัตช์บางนำพวกเขาที่จะพูดแทนเถาไวน์ คาดการณ์ / θ / และ / D / เสียงเป็นเรื่องยาก; คิดว่าอาจจะเป็นอ่างล้างจานเด่นชัดหรือ tink และเด่นชัดกว่าแดน. ความเครียดและรูปแบบการพูดในภาษาดัตช์และภาษาอังกฤษที่มีความคล้ายคลึง ไม่มีอะไรที่จะป้องกันไม่ให้ผู้เรียนชาวดัตช์ที่ได้รับเสียงที่ทำให้มันยากที่จะแยกแยะพวกเขาจากการพูดภาษาอังกฤษพื้นเมือง ปัญหาที่พบบ่อยสำหรับผู้เริ่มต้นอย่างไรจะหลีกเลี่ยงการให้ความเครียดมากเกินไปที่จะคำที่พูดภาษาอังกฤษกลืน; ตัวอย่างเช่น: กว่าและ แต่ในประโยคต่อไปนี้: เธอสูงกว่าน้องสาวของเธอ แต่สั้นกว่าแม่ของเธอ. ไวยากรณ์ - กริยา / Tense: ระบบกริยาดัตช์มีเกร็งคล้ายกับภาษาอังกฤษและในทำนองเดียวกันคือเก่งกาจ มีความแตกต่างมี แต่ที่อาจส่งผลกระทบเชิงลบในการถ่ายโอน ยกตัวอย่างเช่นชาวดัตช์ไม่ได้ใช้ทำเสริมในคำถามหรือเชิงลบดังนั้นอาจเริ่มต้นประโยคเช่นที่คุณมาจากไหน? / ฉันดื่มเบียร์ไม่ได้ ไม่มีรูปแบบที่มีความก้าวหน้าในภาษาดัตช์ที่นำไปสู่ข้อผิดพลาดเช่นคือ. ผมมีห้องอาบน้ำเมื่อเขาโทรหาปัญหาที่สำคัญมากขึ้นและยากคือการขาดการติดต่อระหว่างกาลในความหมายบางอย่างที่จะแสดงในภาษาดัตช์และกาลที่เหล่านั้น จะแสดงความหมายในภาษาอังกฤษ ยกตัวอย่างเช่นภาษาอังกฤษต้องที่ผ่านมาชาวดัตช์ง่ายๆที่ใช้ในปัจจุบันหรือที่สมบูรณ์แบบที่สมบูรณ์แบบในปัจจุบันที่ชาวดัตช์ใช้ง่ายในปัจจุบัน ข้อผิดพลาดดังต่อไปนี้เป็นเรื่องธรรมดา: ฉันได้เล่นเทนนิสเมื่อวานนี้ / ผมอยู่ในประเทศเยอรมนีตั้งแต่ปี 2003 ในทำนองเดียวกันชาวดัตช์ใช้ง่ายในปัจจุบันที่ใช้ภาษาอังกฤษจะต้องเสริม: ผมได้พบคุณที่ประตูหลังเลิกเรียน. มัธยม - อื่น ๆ : Dutch ดังต่อไปนี้ พื้นฐานที่เหมือนกันเรื่อง-กริยาวัตถุเป็นภาษาอังกฤษ แต่มีความแตกต่างมากในการวางตำแหน่งของ adverbials นอกจากนี้หุ้นดัตช์กับเยอรมันจำเป็นที่จะต้องกลับเรื่องและคำกริยาถ้าองค์ประกอบวิเศษณ์หรืออื่น ๆ ที่เริ่มต้นประโยค เช่นเดียวกับเยอรมันก็ยังส่งคำกริยาที่ส่วนท้ายของประโยคหลังคำกริยาคำกริยาหรือถ้าข้อหนึ่งเป็นผู้ใต้บังคับบัญชา ข้อผิดพลาดดังต่อไปนี้เป็นเรื่องธรรมดา: ผมมักจะเล่นหมากรุกกับเพื่อนของฉัน / ผมเล่นทุกวันหมากรุก / ที่ข้าพเจ้าได้กล่าวไว้แล้วว่า / ผมไม่คิดว่าเขาบ้านของเขาได้ทำ. ดัตช์ใช้บทความที่แน่นอนและไม่แน่นอนในทางเดียวกันมาก เป็นภาษาอังกฤษ มีบางอย่างที่แตกต่างกันเล็กน้อยที่ลบอาจโอนมี แต่ ตัวอย่างหนึ่ง: พ่อของฉันเป็นครู ดัตช์ไม่ได้แยกแยะความแตกต่างระหว่างคำคุณศัพท์คำวิเศษณ์และรูปแบบที่เกิดข้อผิดพลาดในการรบกวนเช่นเธอร้องเพลงที่สวยงามมาก. คำศัพท์: ดัตช์และภาษาอังกฤษมีจำนวนมากของดาล์คอีคำศัพท์ภาษาเยอรมันขั้นพื้นฐานและคำศัพท์ที่ใช้ร่วมกันโรแมนติก มันเป็นเรื่องง่ายที่ค่อนข้างดังนั้นสำหรับผู้เรียนภาษาดัตช์ที่จะเริ่มต้นได้อย่างรวดเร็วเข้าใจภาษาอังกฤษที่พวกเขาได้ยินหรืออ่าน มันเป็นเรื่องง่ายอย่างเท่าเทียมกันที่จะเลือกเพื่อนเท็จ 'ที่จะใช้ในการพูดของตัวเองหรือการเขียน ตัวอย่าง: ฉันต้องมีข้อมูลที่เกิดขึ้นจริง (actueel ดัตช์คำหมายถึงปัจจุบัน up-to-date). อื่น ๆ : ดัตช์โดยทั่วไปที่เรียบง่ายและสอดคล้องกันในกฎการสะกดของ มันเป็นที่คาดหวัง ดังนั้นที่เรียนภาษาอังกฤษจะได้สัมผัสกับความยุ่งยากที่ไม่อาจคาดการณ์การสะกดคำในภาษาอังกฤษ ตรงกันข้ามพวกเขาอาจจะนำไปสู่การออกเสียงการพูดภาษาอังกฤษด้วยตัวอักษรเงียบเช่นมีดหัวแม่มือเคร่งขรึม. ความแตกต่างในการประชุมวรรคตอนระหว่างภาษาอังกฤษและดัตช์อาจส่งผลให้ 'ทำงานใน' ประโยคเช่น: ฉันรักอัมสเตอร์ดัมก็ เมืองที่น่าตื่นเต้น หรือแทรกที่ไม่จำเป็นของจุลภาคในการพูดรายงานหรือประโยคที่มีคำสั่งญาติ:. ผมไม่ทราบวิธีการที่จะทำมันแตกต่างในการประชุมสนทนาอาจทำให้ลำโพงดัตช์ภาษาอังกฤษดูเหมือนจะไม่สนใจหรือแม้กระทั่งไม่สุภาพ ตัวอย่างเช่นภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นสิ่งที่ดี! - ใช่ (แทนใช่มันเป็น. / ใช่คุณขวา.)























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บทนำ : ดัตช์เป็นส่วนหนึ่งของสาขาภาษาเยอรมันของอินโดยุโรปภาษาครอบครัว จึงเกี่ยวข้องกับภาษาอังกฤษ , เยอรมันและภาษาสแกนดิเนเวีย ดัตช์เป็นภาษาพูดที่เป็นภาษาแม่ประมาณ 23 ล้านคน ใน เนเธอร์แลนด์ เบลเยียม และในส่วนของอดีตอาณานิคมของดัตช์ดัตช์โดยทั่วไป .

ไม่คิดว่าชาวต่างชาติรู้จักภาษาของพวกเขาพวกเขาเรียนรู้และมักจะดีในการเรียนรู้ภาษาอื่นๆ โดยเฉพาะภาษาอังกฤษ นี้เป็นเพียงส่วนหนึ่งเนื่องจากความคล้ายคลึงกันในภาษาของตนเอง นอกจากนี้เนื่องจาก pervasiveness ของภาษาอังกฤษในชีวิตประจําวันของคนดัตช์ โดยทั่วไป , ดัตช์ไม่ได้พยายามต่อต้านการยอมรับคำภาษาอังกฤษเป็นภาษาของพวกเขาในวิธีที่ฝรั่งเศสทำ

ตัวอักษร :ดัตช์ใช้อักษรละตินเดียวกันเป็นภาษาอังกฤษ

ภาษา : ดัตช์และภาษาอังกฤษระบบเสียงจะคล้ายกัน ดังนั้น ผู้เรียน ดัตช์ มักไม่มีปัญหาสำคัญ การรับรู้ หรือการผลิตภาษาอังกฤษแบบปากเปล่า ออกเสียงผิดของเสียงสระอาจเกิดขึ้น อย่างไรก็ตาม ในคู่ที่น้อยที่สุด เช่น นั่ง นั่ง นั่ง นั่ง ชุด / / ชุด / อ่อนนุช / ติดเสื้อ คำภาษาอังกฤษหลายจบด้วยการเปล่งเสียงพยัญชนะ ,ตัวอย่างเช่น / B / ( ถู ) หรือ / d / ( นก ) คุณลักษณะนี้ไม่ได้อยู่ในดัตช์ , ดังนั้น คำพูดอาจจะออกเสียงว่า รูป หรือ เบิร์ท ภาษาอังกฤษพยัญชนะเสียง / w / เป็นปัญหาสำหรับบางคน ดัตช์ ผู้เรียน นำพวกเขาจะพูดแทนขององุ่นไวน์ คาดการณ์ , / θ / และ / ð / เสียงยาก คิดว่า อาจจะออกเสียงว่า จม หรือ คิด และ กว่า

ออกเสียงแดนความเครียดและรูปแบบการออกเสียงสูงต่ำในภาษาดัตช์และภาษาอังกฤษที่คล้ายคลึงกัน ไม่มีอะไรที่จะป้องกันดัตช์ผู้เรียนรับเสียงที่ทำให้มันยากที่จะแยกพวกเขาจากการพูดภาษาอังกฤษพื้นเมือง ปัญหาทั่วไปสำหรับผู้เริ่มต้น แต่ก็หลีกเลี่ยงการให้ความเครียดมากเกินไป คำพูดที่พูดภาษาอังกฤษลงไป ตัวอย่างเช่น มากกว่า แต่ในประโยคต่อไปนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: