illustrating use of social capital to navigate the binational healthca การแปล - illustrating use of social capital to navigate the binational healthca ไทย วิธีการพูด

illustrating use of social capital

illustrating use of social capital to navigate the binational healthcare
field on the South Texas border. While the cost difference may
appear small, saving ten dollars per month between Petra and her
cousin is crucial income for their family. Finding ways to reduce
spending on prescription drugs is an important skill that helps
Petra manage her family's budget.
Petra and Jeanette's prescription drug importation practices
may be considered “smuggling” by Customs and Border Patrol
standards. However, in Mexican American border communities the
illegality of these practices is deemphasized. The most common
drugs participants cite importing are birth control, antibiotics, and
drugs to treat arthritis, high blood pressure, and diabetes. Participants
in this study do not cite importing prescription narcotics
without declaring them to Customs officers. Of course, there are
both legal and health risks that accompany purchasing and using
prescription drugs for other people and without physician supervision.
It is nevertheless important to consider how many South
Texas Mexican Americans frame importing non-narcotic prescription
drugs for friends and family as a necessary and fairly mundane
practice.


4.3. Employing illicit means
Many participants, especially unauthorized immigrants who
cannot themselves travel to Mexico for pharmaceuticals, rely on
illicit means for obtaining prescription drugs. Illicit means may
include “smuggling” medications from Mexico, sharing medications
not prescribed to the user, and buying medications on the
informal market. Focusing on the latter, many participants cite
occasionally buying Mexican medications from small stands at the
open-air weekend flea markets that exist in almost every town in
South Texas. The sale and purchase of these drugs is illegal and
risky, but for many consumers, legal considerations and safety
concerns about drug interactions or the quality of medications do
not outweigh the cost savings of cheaper drugs or the health consequences
of not taking drugs altogether.
Ana María, a 53-year-old undocumented homemaker from
Mexico living in Alamo, TX since 1998, frequently uses the flea
markets in South Texas to get prescription drugs. She says, “I have
never been to Mexico to see a doctor or anything since I came to the
U.S., but I do get Mexican medications from the pulgas, the flea
markets … Someone else brings it from Mexico and sells it at the
pulgas. I will buy these drugs for infections and stuff, for my girls
and whatever is needed.” When asked why she used this strategy
for getting her diabetes prescriptions instead of “typical” routes like
a pharmacy Ana María explains, “I have money problems. I was
using a clinic [in Alamo] and paid $40 for just the medical
consultation and had no money left for medicines because on top of
that we have to pay rent.” Ana María lives in a small two-bedroom
trailer with one of her daughters and her husband. Her home is




















0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แสดงการใช้ทุนทางสังคมไปดูแลสุขภาพ binationalฟิลด์ในแดนใต้เท็กซัส ในขณะที่ความแตกต่างต้นทุนอาจปรากฏเล็ก บันทึก 10 ดอลลาร์ ต่อเดือนระหว่างเภตราและเธอลูกพี่ลูกน้องเป็นรายได้สำคัญสำหรับครอบครัวของพวกเขา หาวิธีที่จะลดการใช้ยาเป็นทักษะสำคัญที่ช่วยเปตราจัดการงบประมาณของครอบครัวเปตราและ Jeanette ของยายานำเข้าปฏิบัติอาจจะถือว่า "ลักลอบ" โดยเจ้าหน้าที่ศุลกากรและลาดตระเวนชายแดนมาตรฐาน อย่างไรก็ตาม ในอเมริกันเม็กซิกันเส้นขอบชุมชนdeemphasized illegality แนวทางปฏิบัติเหล่านี้ พบมากที่สุดยาเสพติดร่วมอ้างอิงนำเข้ามีการคุมกำเนิด ยาปฏิชีวนะ และยาเพื่อ รักษาโรคไขข้ออักเสบ ความดันโลหิตสูง โรคเบาหวาน ผู้เข้าร่วมในการศึกษานี้ไม่อ้างอิงนำเข้ายายาเสพติดโดยไม่ต้องประกาศให้เจ้าหน้าที่ศุลกากร แน่นอน มีความเสี่ยงด้านกฎหมายและสุขภาพ ที่พร้อมซื้อ และใช้ยา สำหรับคนอื่น ๆ และไม่ มีแพทย์ดูแลอย่างไรก็ตามจะต้องพิจารณาจำนวนใต้นำเข้ายาเสพติดไม่ใช่กรอบของเท็กซัสเม็กซิกันอเมริกันยาเสพติดสำหรับเพื่อนและครอบครัวจำเป็น และค่อนข้างโลกีย์ปฏิบัติการ4.3 การใช้วิธีผิดกฎหมายผู้เข้าร่วมมาก โดยเฉพาะอย่างยิ่งไม่หละหลวมที่ไม่ตัวเองเดินทางไปเม็กซิโกสำหรับยา พึ่งพาหมายความว่าผิดกฎหมายสำหรับการได้รับยา อาจหมายความว่าผิดกฎหมายinclude “smuggling” medications from Mexico, sharing medicationsnot prescribed to the user, and buying medications on theinformal market. Focusing on the latter, many participants citeoccasionally buying Mexican medications from small stands at theopen-air weekend flea markets that exist in almost every town inSouth Texas. The sale and purchase of these drugs is illegal andrisky, but for many consumers, legal considerations and safetyconcerns about drug interactions or the quality of medications donot outweigh the cost savings of cheaper drugs or the health consequencesof not taking drugs altogether.Ana María, a 53-year-old undocumented homemaker fromMexico living in Alamo, TX since 1998, frequently uses the fleamarkets in South Texas to get prescription drugs. She says, “I havenever been to Mexico to see a doctor or anything since I came to theU.S., but I do get Mexican medications from the pulgas, the fleamarkets … Someone else brings it from Mexico and sells it at thepulgas. I will buy these drugs for infections and stuff, for my girlsand whatever is needed.” When asked why she used this strategyfor getting her diabetes prescriptions instead of “typical” routes likea pharmacy Ana María explains, “I have money problems. I wasusing a clinic [in Alamo] and paid $40 for just the medicalconsultation and had no money left for medicines because on top ofthat we have to pay rent.” Ana María lives in a small two-bedroomรถพ่วง ด้วยหนึ่งลูกสาวของเธอและสามี บ้านของเธอ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
แสดงถึงการใช้ทุนทางสังคมเพื่อนำทางด้านสุขภาพ
binational ในชายแดนใต้เท็กซัส ในขณะที่ความแตกต่างของต้นทุนอาจ
ขนาดเล็กปรากฏขึ้น ประหยัด 10 เหรียญต่อเดือนระหว่างเพตราและญาติของเธอ
คือรายได้ที่สำคัญสำหรับครอบครัวของพวกเขา หาวิธีที่จะลดการใช้ยา
เป็นทักษะที่สำคัญที่ช่วยให้
เภตราจัดการงบประมาณของครอบครัวของเธอ
เภตราและเจเน็ท prescription ยาเข้าปฏิบัติ
อาจจะถือว่า " ลักลอบ " โดยศุลกากรและมาตรฐาน
ตระเวนชายแดน อย่างไรก็ตาม ในชุมชนชายแดนอเมริกันเม็กซิกัน
ความผิดของการปฏิบัติเหล่านี้จะ deemphasized . ที่พบมากที่สุดที่เข้าร่วม
ยาอ้างอิงนำเข้ามีการคุมกำเนิดยาปฏิชีวนะและ
ยาเสพติดเพื่อรักษาโรคไขข้ออักเสบ ความดันโลหิตสูง และโรคเบาหวาน ผู้เข้าร่วม
ในการศึกษานี้ไม่ได้อ้างอิงการนำเข้ายายาเสพติด
โดยไม่ต้องประกาศให้เจ้าหน้าที่ศุลกากร แน่นอน มี
ทางกฎหมายและสุขภาพทั้งความเสี่ยงที่เกี่ยวข้องกับการซื้อและใช้
ยาสำหรับคนอื่น ๆและไม่มีการดูแลแพทย์ .
มันเป็นยังคงที่สำคัญที่จะต้องพิจารณาวิธีการหลายใต้เท็กซัสเม็กซิกันอเมริกันไม่กรอบ

นำเข้ายาเสพติดใบสั่งยา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: