Authors’ attitudes to, and awareness and use of, a university institut การแปล - Authors’ attitudes to, and awareness and use of, a university institut ไทย วิธีการพูด

Authors’ attitudes to, and awarenes

Authors’ attitudes to, and awareness and use of, a university institutional repository
SARAH WATSON Information Specialist Kings Norton Library, Cranfield University
Sarah Watson graduated in 2006 from the MSc in Library and Information Studies at City University. This paper is based on her research project dissertation
Abstract
This article reports the findings of an author study at Cranfield University. The study investigated authors’ publishing behaviours, attitudes, concerns, and their awareness and use of their institutional repository (IR), Cranfield QUEprints. The findings suggest that despite a reasonable amount of advocacy many authors had not heard of QUEprints and were not aware of its purpose. Once explained, all authors saw at least one benefit to depositing a copy of their work to QUEprints, but many were unsure how to deposit, preferring to depend on the Library to do the work. The authors voiced few concerns or conditions regarding the inclusion of their work in QUEprints, but felt that it would be an extra, inconvenient step in their workload. This research led to the development of the Embed Project which is investigating how to embed the IR into the research process, and thereby encourage more authors to deposit their work.
Introduction
Cranfield QUEprints is amongst the most successful UK HE institutional repositories (IRs) in terms of the amount of content. However, in common with others, its rate of growth is still relatively slow. A list of UK HE institutional repositories and statistical data can be found at the Registry of Open Repositories1 . Currently, QUEprints’ contains just over 1,600 items, and just over 26 per cent of these items are preprints or postprints, the majority of which were requested from the author and then deposited by Library staff via a mediated deposit service.
Experience at Cranfield (and elsewhere2 ) confirms that making the IR available does not necessarily mean that authors will automatically start depositing their work for inclusion. The aim of the research described here was to provide the Library with a greater understanding of the attitudes, behaviours and concerns of the authors from whom they wish to obtain content, and to identify the issues that might either encourage or discourage authors from putting their work in QUEprints.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ผู้เขียนทัศนคติ และการรับรู้ และการใช้ คลังสถาบันมหาวิทยาลัย ผู้เชี่ยวชาญข้อมูล SARAH WATSON คิงส์ Norton ห้องสมุดมหาวิทยาลัย Cranfield ซาราห์ Watson สำเร็จศึกษาในปี 2549 จาก MSc ในไลบรารีและการศึกษาข้อมูลมหาวิทยาลัยเมือง กระดาษนี้อิงวิทยานิพนธ์โครงการวิจัยของเธอ บทคัดย่อ บทความนี้รายงานผลการวิจัยของการศึกษาผู้เขียนมหาวิทยาลัย Cranfield การศึกษาตรวจสอบผู้เขียนเผยแพร่พฤติกรรม ทัศนคติ ความ กังวล และการรับรู้ และใช้เก็บของสถาบัน (IR), Cranfield QUEprints ผลการวิจัยแนะนำที่ แม้ มีจำนวนที่เหมาะสมของงาน เขียนมากไม่ได้ยินของ QUEprints และไม่ทราบวัตถุประสงค์ เมื่ออธิบาย ผู้เขียนเห็นประโยชน์น้อยฝากสำเนางานไป QUEprints แต่หลายคนไม่แน่ใจวิธีการฝาก พลุกพล่านขึ้นกับไลบรารีทำงาน ผู้เขียนเสียงกังวลหรือเงื่อนไขเกี่ยวกับการรวมงานของพวกเขาใน QUEprints ไม่กี่ แต่รู้สึกว่า มันจะมีตอนพิเศษ สะดวกในปริมาณงานของพวกเขา งานวิจัยนี้นำไปสู่การพัฒนาของโครงการซึ่งจะตรวจวิธีการฝัง IR ในกระบวนการวิจัย และจึงสนับสนุนให้ผู้เขียนเพิ่มเติมฝากงาน ฝัง แนะนำ Cranfield QUEprints is amongst the most successful UK HE institutional repositories (IRs) in terms of the amount of content. However, in common with others, its rate of growth is still relatively slow. A list of UK HE institutional repositories and statistical data can be found at the Registry of Open Repositories1 . Currently, QUEprints’ contains just over 1,600 items, and just over 26 per cent of these items are preprints or postprints, the majority of which were requested from the author and then deposited by Library staff via a mediated deposit service. Experience at Cranfield (and elsewhere2 ) confirms that making the IR available does not necessarily mean that authors will automatically start depositing their work for inclusion. The aim of the research described here was to provide the Library with a greater understanding of the attitudes, behaviours and concerns of the authors from whom they wish to obtain content, and to identify the issues that might either encourage or discourage authors from putting their work in QUEprints.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ผู้เขียน ' ทัศนคติ และความตระหนัก และใช้ประโยชน์จากมหาวิทยาลัย สถาบัน กรุซาร่า วัตสันข้อมูลผู้เชี่ยวชาญกษัตริย์นอร์ตันห้องสมุดมหาวิทยาลัยซาร่า วัตสัน จบการศึกษาในปี 2006 จากสาขาวิชาบรรณารักษศาสตร์และสารสนเทศศาสตร์ ที่เมืองมหาวิทยาลัย กระดาษนี้จะขึ้นอยู่กับโครงการวิจัยวิทยานิพนธ์ของเธอบทคัดย่อบทความนี้รายงานผลการวิจัยของผู้เขียนได้ศึกษาที่มหาวิทยาลัย . ศึกษาของผู้เขียนเผยแพร่พฤติกรรมทัศนคติและความตระหนักและความกังวลของพวกเขาใช้พื้นที่เก็บข้อมูลสถาบัน ( IR ) , cranfield queprints . ผลการวิจัยชี้ให้เห็นว่า แม้จะมีจำนวนที่เหมาะสมของผู้สนับสนุนผู้เขียนหลายคนไม่ได้ยินของ queprints และไม่ทราบวัตถุประสงค์ของ เมื่ออธิบายทั้งหมด ผู้เขียนเห็นอย่างน้อยหนึ่งประโยชน์ที่จะนำสำเนาของงานที่จะ queprints แต่ไม่แน่ใจวิธีการฝากเงิน , พอใจที่จะขึ้นอยู่กับห้องสมุดเพื่อทำงาน ผู้เขียนได้แสดงความเป็นห่วงไม่กี่หรือเงื่อนไขเกี่ยวกับการรวมของการทำงานของพวกเขาใน queprints แต่รู้สึกว่ามันจะถูกเพิ่ม ขั้นตอนยุ่งยากในภาระงานของพวกเขา งานวิจัยนี้ได้นำไปสู่การพัฒนาโครงการซึ่งมีการตรวจสอบวิธีการฝังการฝังและเข้าสู่กระบวนการวิจัย และเพื่อให้ผู้เขียนเพิ่มเติม ฝากงานแนะนำcranfield queprints อยู่ในหมู่ UK ประสบความสำเร็จมากที่สุดเขาสถาบันที่เก็บ ( IRS ) ในแง่ของปริมาณของเนื้อหา อย่างไรก็ตาม ในการร่วมกันกับคนอื่น ๆ , อัตราการเจริญเติบโตของมันยังค่อนข้างช้า รายชื่อของสหราชอาณาจักรเขาสถาบันที่เก็บข้อมูลและสถิติที่สามารถพบได้ในรีจิสทรีของเปิด repositories1 . ขณะนี้ queprints ' มีเพียงกว่า 1 , 600 รายการ และเพียงร้อยละ 26 ของรายการเหล่านี้มีเอกสารตีพิมพ์ล่วงหน้าหรือ postprints ส่วนใหญ่ที่ถูกร้องขอจากผู้เขียนแล้วฝากโดยเจ้าหน้าที่ห้องสมุดผ่านคนกลาง ฝาก บริการประสบการณ์ที่ cranfield ( และ elsewhere2 ) ยืนยันว่าการทำ IR ใช้ได้ ไม่ได้หมายความว่าผู้เขียนจะเริ่มโดยอัตโนมัติฝากผลงานเพื่อรวม จุดมุ่งหมายของการวิจัยได้อธิบายไว้ที่นี่ เพื่อให้ห้องสมุดมีความเข้าใจมากขึ้นเกี่ยวกับทัศนคติ พฤติกรรม และความกังวลของผู้เขียนจากผู้ที่พวกเขาต้องการที่จะได้รับเนื้อหา และเพื่อระบุปัญหาที่อาจให้ส่งเสริมหรือกีดกันผู้เขียนจากการวางงานของพวกเขาใน queprints .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: