Things to KnowAs in many Asian cultures, the concept of face plays a l การแปล - Things to KnowAs in many Asian cultures, the concept of face plays a l ไทย วิธีการพูด

Things to KnowAs in many Asian cult

Things to Know

As in many Asian cultures, the concept of face plays a large role. Being confrontational, losing your temper, or showing strong negative emotions in public are all considered very negative in Thai culture. Not only will you lose face and look bad, you will also find that this sort of behavior is not productive in accomplishing what you want to accomplish. Avoid doing anything that may cause you or your Thai friends to lose face.

Thai culture is strongly hierarchical. Respect must be given to those of higher social status, and to elders. Education, profession, age, and clothing all help to place a person within this hierarchy and to shape the way that that person is treated by others. A person’s social status also determines how they should be greeted.

It is not common to touch someone’s hand when greeting them. The typical Thai greeting is called the Wai, and involves pressing your palms together and bowing your head slightly. Typically, the person of lower status offers the Wai. Thais of very high social status, such as monks, are not expected to return the Wai.

It is considered rude to lie. Even white lies, which are generally more acceptable in Western culture, are taboo. If someone says something to you that seems a bit too direct, don’t take offense—just understand that honesty is the cultural norm in Thailand.

There are also important customs and etiquette surrounding the feet. They are considered to be the lowest and least clean part of the body. You should never show someone the bottoms of your feet, point with your feet, or have your feet higher than the level of someone else’s head.

Finally, the Thai national anthem is played every day at 0800 and 1800 hours. It is considered good etiquette to stop and pay respect at these times.

Do:

Remove your shoes whenever you enter someone’s home. It’s also a good idea to check when you enter a shop or temple to see if others have removed their shoes.
Wear modest, neat clothing. Since social status is often determined by clothing, it is important to present a well-groomed and conservative image.
Address people by their first name. Often, the title Khun is added before the first name. This is similar to Mr. or Mrs., and is used for both men and women, regardless of marital status. Family names are typically only used in formal settings.
Show respect for the royal family. Stop to pay respect during the National Anthem, and avoid making any negative comments about the king.

Don’t:

Show someone the bottoms of your feet, or allow your feet to be higher than the level of someone else’s head.
Touch a monk, especially if you are a woman. Monks are forbidden to have any physical contact with women, and this is strictly observed.
Touch someone’s head, or pass something over another person’s head.
Show displays of affection in public. Couples kissing or hugging in public is considered rude and inappropriate.
Wear short shorts, low-cut tops, or revealing clothes. Generally, bathing suits or other revealing attire are only appropriate on the beach.

Meeting Etiquette

You can expect to meet lots of new people and make lots of new friends in Thailand. Thai people are easy-going, and foreigners are quickly forgiven for minor mistakes in etiquette. However, to avoid embarrassing anyone, or causing anyone to lose face, you should have a general idea of what is expected when meeting someone for the first time.

If you are with a Thai friend or host, wait for them to introduce you.
Thais typically use first names, with the all-purpose title Khun in front of them.
To perform the typical Thai greeting, called the Wai, press your palms together at about the level of your chest, and bow slightly.
When someone offers you a Wai in greeting, it is considered rude not to return it. However, you are not expected to return the Wai to children, waiters, or street vendors.

Dining Etiquette

The people in Thailand pride themselves on their hospitality. As such, there is a good chance that you will be invited to a meal. Whether this invitation involves going to a nice restaurant or to someone’s home, make sure that you know the basics of dining etiquette before you go.

Remove your shoes when you enter someone’s home. This also applies to some restaurants, as well.
Avoid stepping directly on the threshold of someone’s home. Instead, step over the threshold.
Most Thai food is eaten with a fork and spoon, not with chopsticks.
Some foods may be eaten with your fingers. Make sure you always use your right hand, though, and never lick your fingers after eating.
Finishing all of the food on your plate indicates that you are still hungry. It is good etiquette to leave a few bites, to show your host that you are full.
Seating is often arranged by social hierarchy, so it is best to wait for your host to introduce you and tell you where to sit.

Gift Giving Etiquette

Gift giving in Thailand is often informal. Except at weddings or other important events, it is not necessarily expected. However, preparing a simple, neatly-wrapped gift is certainly a worthwhile gesture of friendship and appreciation. If you are going to give a gift to a Thai friend or host, there are a few important things to know:

Don’t wrap a gift in black, blue, or green. These are the colors used at funerals, and are associated with mourning. Red is an auspicious color for gifts among Chinese Thais.
It is not common for Thais to open a gift in front of the giver.
Fruit, flowers, candy or chocolates are always safe choices. You may also give books, liquors, or stationary. Use your best judgment about what your host would find appropriate or useful.
If you are invited to someone’s home, bringing a gift is not mandatory. However, a small token of gratitude is always appreciated.

Business Etiquette

Business culture in Thailand is formal, and very hierarchical. Business relationships form slowly, and it may take a few meetings to build up the trust needed to complete a business transaction. The culture of respect, politeness, and harmony means that you will often have to read between the lines and pay close attention to non-verbal communication to know what is really being said.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สิ่งที่ควรทราบในหลายวัฒนธรรมเอเชีย แนวคิดของหน้ามีบทบาทมาก การ confrontational สูญเสียการควบคุมอารมณ์ของคุณ หรือแสดงอารมณ์ลบที่แข็งแกร่งในที่สาธารณะทั้งหมดถือเป็นลบมากในวัฒนธรรมไทย ไม่ เฉพาะจะคุณเสียหน้า และดูไม่ดี นอกจากนี้คุณยังจะพบว่า ผลการทำงานไม่มีประสิทธิภาพในการทำสิ่งที่คุณต้องการทำ หลีกเลี่ยงการทำอะไรที่อาจทำให้คุณหรือเพื่อนของคุณไทยเสียหน้าวัฒนธรรมไทยเป็นอย่างยิ่งตามลำดับชั้น ต้องได้รับความเคารพของสถานะทางสังคมสูงกว่า และผู้สูงอายุ การศึกษา อาชีพ อายุ และเสื้อผ้าทั้งหมดวิธี การวางตัวบุคคลในชั้นนี้ และรูปแบบที่ว่า บุคคลนั้นจะถือว่าผู้อื่น สถานะทางสังคมของบุคคลกำหนดว่าเขาควรได้รับการต้อนรับไม่ไปสัมผัสมือของใครบางคนเมื่อทักทายพวกเขา อวยพรไทยทั่วไปเรียกว่าหวาย และเกี่ยวข้องกับการกดของคุณปาล์มกัน และโค้งศีรษะเล็กน้อย โดยปกติ คนที่สถานะต่ำมีหวาย คนไทยสูงมากทางสังคมสถานะ พระ ไม่คาดว่าจะกลับหวายก็จะถือว่าหยาบคายโกหก แม้แต่สีขาวอยู่ ซึ่งโดยทั่วไปยอมรับมากขึ้นในวัฒนธรรมตะวันตก มีคำต้องห้าม ถ้าบางคนกล่าวว่า สิ่งที่คุณที่ดูเหมือนมากเกินไปโดยตรง อย่ากระทำผิด – เพิ่งเข้าใจว่าความซื่อสัตย์เป็นบรรทัดฐานวัฒนธรรมในประเทศไทยยังมีประเพณีสำคัญและมารยาทในการรอบเท้า พวกเขาจะถือเป็นส่วนน้อยสะอาด และต่ำสุดของร่างกาย คุณควรไม่แสดงคนพื้นของเท้าของคุณ ชี้เท้าของคุณ หรือมีเท้าสูงกว่าระดับศีรษะของผู้อื่นสุดท้าย เพลงชาติไทยจะเล่นทุกวันในเวลา 0800 และ 1800 ก็ถือว่ามารยาทดีหยุด และนับถือในเวลาดังกล่าวทำ: เอารองเท้าของคุณเมื่อใดก็ ตามที่คุณป้อนเป็นคนบ้าน ยังเป็นการตรวจสอบเมื่อคุณป้อนร้านวัดดูถ้าผู้อื่นได้เอารองเท้าของพวกเขา สวมใส่เสื้อผ้าเรียบร้อย เจียมเนื้อเจียมตัว เนื่องจากสถานะทางสังคมมักจะถูกกำหนด โดยเสื้อผ้า เป็นสิ่งสำคัญในการนำเสนอรูปห้อง groomed และหัวเก่า คนที่อยู่ตามชื่อแรกของพวกเขา บ่อย มีเพิ่มชื่อคุณก่อนชื่อ นี้คล้ายกับนายหรือนาง และใช้สำหรับทั้งชายและหญิง ไม่สถานภาพ เท่านั้นโดยทั่วไปมีใช้ชื่อครอบครัวในการตั้งค่าเป็น แสดงความเคารพสำหรับพระบรมวงศานุวงศ์ หยุดระหว่างเพลงชาตินับถือ และหลีกเลี่ยงการทำให้ข้อคิดเห็นเชิงลบเกี่ยวกับพระมหากษัตริย์ไม่: แสดงคนพื้นของเท้าของคุณ หรืออนุญาตให้เท้าของคุณให้สูงกว่าระดับศีรษะของผู้อื่น สัมผัสพระ โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าคุณเป็นผู้หญิง พระสงฆ์จะห้ามมีการติดต่อใด ๆ ทางกายภาพกับผู้หญิง และนี้จะเคร่งครัด สัมผัสของคนหัว หรือสิ่งที่ข้ามหัวคนอื่น แสดงแสดงความรักต่อในที่สาธารณะ คู่รักจูบ หรือกอดในที่สาธารณะถือว่าหยาบคาย และไม่เหมาะสม สวมใส่กางเกงขาสั้นสั้น ท็อปส์ซูตัดต่ำ หรือเสื้อผ้าที่เปิดเผย ทั่วไป ชุดว่ายน้ำหรือชุดอื่น ๆ revealing ได้เท่าที่เหมาะสมบนชายหาดมารยาทในการประชุมคุณสามารถคาดหวังการตอบสนองของคนใหม่ และทำให้เพื่อนใหม่มากมายในประเทศไทย คนไทยต่าง และชาวต่างชาติจะอภัยสำหรับข้อผิดพลาดเล็กน้อยในมารยาทอย่างรวดเร็ว อย่างไรก็ตาม การหลีกเลี่ยง embarrassing คน หรือทำให้ใครเสียหน้า คุณควรมีความคิดทั่วไปของสิ่งคาดว่าเมื่อประชุมคนครั้งแรก ถ้าคุณมีเพื่อนไทยหรือโฮสต์ รอสำหรับพวกเขาจะแนะนำคุณ คนไทยมักจะใช้ชื่อ ตำแหน่งอเนกประสงค์คุณหน้าพวกเขา เมื่อต้องดำเนินการทั่วไปอวยพรไทย เรียกว่าหวาย ปาล์มของคุณกันที่เกี่ยวกับระดับหน้าอกของคุณ กดโบว์เล็กน้อย เมื่อคนมีคุณหวายทักทาย ถือว่าหยาบไม่มาคืน อย่างไรก็ตาม คุณไม่คาดว่าจะกลับหวายเด็ก บริกร หรือถนนมารยาทในการรับประทานอาหารคนในประเทศไทย pride ตนเองบนต้อนรับของพวกเขา เช่น ไม่ดีโอกาสที่คุณจะได้รับเชิญให้อาหาร ว่าเชิญนี้เกี่ยวข้องกับไปร้านอาหาร หรือคนของ บ้าน ให้แน่ใจว่า คุณรู้พื้นฐานการรับประทานอาหารมารยาทก่อนเดินทาง เอารองเท้าของคุณเมื่อคุณป้อนของบ้าน นี้ยังใช้กับบางร้าน เช่น หลีกเลี่ยงการเหยียบลงบนขีดจำกัดของบ้านโดยตรง แทน ขั้นตอนเกินขีดจำกัด อาหารส่วนใหญ่จะรับประทาน ด้วยช้อน ไม่ มีตะเกียบ อาจรับประทานอาหาร ด้วยมือของคุณ แน่ใจว่าคุณใช้มือขวาเสมอ แม้ว่า และไม่เคยเลียนิ้วมือของคุณหลังจากรับประทาน เสร็จสิ้นทั้งหมดของอาหารในจานของคุณบ่งชี้ว่า คุณยังหิวอยู่ มารยาทดีไปกัดกี่ โฮสต์ของคุณแสดงว่า คุณมีได้ มักจะถูกจัดที่นั่งตามลำดับชั้นทางสังคม ดังนั้นจึงควรรอจนกว่าเจ้าจะแนะนำคุณ และบอกคุณที่นั่งมารยาทในการให้ของขวัญมักจะเป็นของขวัญให้ประเทศไทยได้ ยกเว้นงานแต่งงานหรืองานสำคัญอื่น ๆ มันไม่จำเป็นที่คาดไว้ อย่างไรก็ตาม การเตรียมง่าย ของขวัญที่ห่ออย่างเป็นรูปแบบคุ้มค่าของมิตรภาพและซาบซึ้ง ถ้าคุณจะไปเป็นของขวัญให้เพื่อนไทยหรือโฮสต์ มีกี่สิ่งสำคัญที่ควรทราบ: ไม่ห่อเป็นของขวัญในสีดำ สีน้ำเงิน หรือสีเขียว เหล่านี้เป็นสีที่ใช้ในการศพหรือ และเชื่อมโยงกับไว้ทุกข์ สีแดงเป็นสีมงคลเป็นของขวัญในหมู่คนไทยจีน ไม่ทั่วไปคนไทยจะเปิดของขวัญหน้า giver ที่ ผลไม้ ดอกไม้ ลูกกวาด หรือช็อคโกแลตได้เสมอตัวเลือกที่ปลอดภัย นอกจากนี้คุณยังอาจให้หนังสือ เหล้า หรือเครื่องเขียน ใช้วิจารณญาณของคุณดีที่สุดเกี่ยวกับการที่เจ้าจะหาที่เหมาะสม หรือเป็นประโยชน์ ถ้าเชิญคนของ บ้าน นำของขวัญไม่ได้บังคับ อย่างไรก็ตาม โทเค็นขนาดเล็กของความกตัญญูอยู่เสมอมารยาททางธุรกิจวัฒนธรรมทางธุรกิจในประเทศไทยจะเป็น และตามลำดับชั้นมาก ความสัมพันธ์ทางธุรกิจแบบช้า และอาจต้องใช้เวลากี่ประชุมเพื่อสร้างความน่าเชื่อถือเพื่อทำธุรกรรมทางธุรกิจ วัฒนธรรมเคารพ politeness และฮาร์โมนี่หมายความว่าคุณมักจะมีการอ่านระหว่างบรรทัด และจ่าย ปิดความสนใจเพื่อสื่อสารคำพูดไม่รู้อะไรจริง ๆ กล่าวว่า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Things to Know

As in many Asian cultures, the concept of face plays a large role. Being confrontational, losing your temper, or showing strong negative emotions in public are all considered very negative in Thai culture. Not only will you lose face and look bad, you will also find that this sort of behavior is not productive in accomplishing what you want to accomplish. Avoid doing anything that may cause you or your Thai friends to lose face.

Thai culture is strongly hierarchical. Respect must be given to those of higher social status, and to elders. Education, profession, age, and clothing all help to place a person within this hierarchy and to shape the way that that person is treated by others. A person’s social status also determines how they should be greeted.

It is not common to touch someone’s hand when greeting them. The typical Thai greeting is called the Wai, and involves pressing your palms together and bowing your head slightly. Typically, the person of lower status offers the Wai. Thais of very high social status, such as monks, are not expected to return the Wai.

It is considered rude to lie. Even white lies, which are generally more acceptable in Western culture, are taboo. If someone says something to you that seems a bit too direct, don’t take offense—just understand that honesty is the cultural norm in Thailand.

There are also important customs and etiquette surrounding the feet. They are considered to be the lowest and least clean part of the body. You should never show someone the bottoms of your feet, point with your feet, or have your feet higher than the level of someone else’s head.

Finally, the Thai national anthem is played every day at 0800 and 1800 hours. It is considered good etiquette to stop and pay respect at these times.

Do:

Remove your shoes whenever you enter someone’s home. It’s also a good idea to check when you enter a shop or temple to see if others have removed their shoes.
Wear modest, neat clothing. Since social status is often determined by clothing, it is important to present a well-groomed and conservative image.
Address people by their first name. Often, the title Khun is added before the first name. This is similar to Mr. or Mrs., and is used for both men and women, regardless of marital status. Family names are typically only used in formal settings.
Show respect for the royal family. Stop to pay respect during the National Anthem, and avoid making any negative comments about the king.

Don’t:

Show someone the bottoms of your feet, or allow your feet to be higher than the level of someone else’s head.
Touch a monk, especially if you are a woman. Monks are forbidden to have any physical contact with women, and this is strictly observed.
Touch someone’s head, or pass something over another person’s head.
Show displays of affection in public. Couples kissing or hugging in public is considered rude and inappropriate.
Wear short shorts, low-cut tops, or revealing clothes. Generally, bathing suits or other revealing attire are only appropriate on the beach.

Meeting Etiquette

You can expect to meet lots of new people and make lots of new friends in Thailand. Thai people are easy-going, and foreigners are quickly forgiven for minor mistakes in etiquette. However, to avoid embarrassing anyone, or causing anyone to lose face, you should have a general idea of what is expected when meeting someone for the first time.

If you are with a Thai friend or host, wait for them to introduce you.
Thais typically use first names, with the all-purpose title Khun in front of them.
To perform the typical Thai greeting, called the Wai, press your palms together at about the level of your chest, and bow slightly.
When someone offers you a Wai in greeting, it is considered rude not to return it. However, you are not expected to return the Wai to children, waiters, or street vendors.

Dining Etiquette

The people in Thailand pride themselves on their hospitality. As such, there is a good chance that you will be invited to a meal. Whether this invitation involves going to a nice restaurant or to someone’s home, make sure that you know the basics of dining etiquette before you go.

Remove your shoes when you enter someone’s home. This also applies to some restaurants, as well.
Avoid stepping directly on the threshold of someone’s home. Instead, step over the threshold.
Most Thai food is eaten with a fork and spoon, not with chopsticks.
Some foods may be eaten with your fingers. Make sure you always use your right hand, though, and never lick your fingers after eating.
Finishing all of the food on your plate indicates that you are still hungry. It is good etiquette to leave a few bites, to show your host that you are full.
Seating is often arranged by social hierarchy, so it is best to wait for your host to introduce you and tell you where to sit.

Gift Giving Etiquette

Gift giving in Thailand is often informal. Except at weddings or other important events, it is not necessarily expected. However, preparing a simple, neatly-wrapped gift is certainly a worthwhile gesture of friendship and appreciation. If you are going to give a gift to a Thai friend or host, there are a few important things to know:

Don’t wrap a gift in black, blue, or green. These are the colors used at funerals, and are associated with mourning. Red is an auspicious color for gifts among Chinese Thais.
It is not common for Thais to open a gift in front of the giver.
Fruit, flowers, candy or chocolates are always safe choices. You may also give books, liquors, or stationary. Use your best judgment about what your host would find appropriate or useful.
If you are invited to someone’s home, bringing a gift is not mandatory. However, a small token of gratitude is always appreciated.

Business Etiquette

Business culture in Thailand is formal, and very hierarchical. Business relationships form slowly, and it may take a few meetings to build up the trust needed to complete a business transaction. The culture of respect, politeness, and harmony means that you will often have to read between the lines and pay close attention to non-verbal communication to know what is really being said.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สิ่งที่ต้องรู้

ในวัฒนธรรมของชาวเอเชียจำนวนมาก แนวคิดของใบหน้าเล่นบทบาทขนาดใหญ่ เป็น confrontational อารมณ์เสียหรือแสดงอารมณ์เชิงลบที่แข็งแกร่งในที่สาธารณะทั้งหมดถือว่าเป็นลบมากในสังคมไทย คุณจะไม่เสียแค่หน้าและดูแย่ คุณจะพบว่า พฤติกรรมแบบนี้มันไม่เป็นผลดีในการบรรลุสิ่งที่คุณต้องการบรรลุหลีกเลี่ยงการทำสิ่งที่อาจทำให้คุณหรือเพื่อนคุณไทยเสียหน้า

วัฒนธรรมไทยขอแบบลำดับชั้น . ส่วนจะต้องให้คนฐานะสูงทางสังคม และผู้อาวุโส การศึกษา อาชีพ อายุ และเสื้อผ้าทั้งหมดช่วยให้สถานที่บุคคลภายในลำดับชั้นนี้และรูปร่างวิธีที่บุคคลนั้นปฏิบัติโดยผู้อื่นสถานะทางสังคมของบุคคลก็จะกำหนดวิธีการที่พวกเขาควรจะทักทาย

ไม่ใช่สามัญ สัมผัส มือของใครบางคนเมื่อทักทายพวกเขา การทักทายแบบไทยที่เรียกว่า หวาย และ เกี่ยวข้องกับ กดฝ่ามือของคุณร่วมกันและก้มหัวให้เล็กน้อย โดยปกติคนที่สถานะต่ำกว่ามีไว . ของคนไทยในสังคมสูงมาก เช่น พระสงฆ์ คาดว่าจะไม่กลับไว

ก็ถือว่าไม่สุภาพที่จะโกหก ยังขาวอยู่ ซึ่งโดยทั่วไปจะยอมรับได้ในวัฒนธรรมตะวันตก เป็นสิ่งต้องห้าม ถ้าใครพูดอะไรกับเธอที่ดูเหมือนว่าบิตที่ตรงเกินไป ไม่ใช้ความผิดเพียงแค่เข้าใจว่าความซื่อสัตย์เป็นบรรทัดฐานทางวัฒนธรรมของไทย

ยังมีประเพณีสำคัญ และมารยาทรอบเท้าพวกเขาจะถือเป็นที่สุด และสะอาดที่สุดส่วนหนึ่งของร่างกาย คุณไม่ควรโชว์พื้นของเท้าของคุณ จุดกับเท้า หรือเท้าสูงกว่าระดับศีรษะของบุคคลอื่น

ในที่สุด เพลงชาติไทยเล่นทุกวันเวลา 0800 และ 1800 ชั่วโมง มันถือเป็นมารยาทที่ดีที่จะหยุดและเคารพในช่วงเวลาเหล่านี้ .



:เอารองเท้าของคุณเมื่อใดก็ตามที่คุณป้อนบ้านของใครบางคน นอกจากนี้ยังเป็นความคิดที่ดีที่จะตรวจสอบเมื่อคุณเข้าไปในร้าน หรือวัดดู ถ้าคนอื่นเอารองเท้าของพวกเขา .
สวมเจียมเนื้อเจียมตัว เรียบร้อย เสื้อผ้า เพราะสถานะทางสังคมมักจะถูกกำหนดโดยเสื้อผ้า , มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะนำเสนอดี groomed และภาพลักษณ์อนุรักษ์นิยม
ที่อยู่คนชื่อแรกของพวกเขา มักจะชื่อ คุณ เป็นเพิ่มก่อนเป็นชื่อแรก นี้จะคล้ายกับนายหรือนาง ใช้ทั้งชายและหญิงโดยไม่คำนึงถึงสถานภาพสมรส ชื่อครอบครัวโดยทั่วไปจะใช้ในการตั้งค่าอย่างเป็นทางการ
แสดงความเคารพสำหรับพระราชวงศ์ หยุดจ่ายเคารพในชาติ และหลีกเลี่ยงการใด ๆ ความคิดเห็นเชิงลบเกี่ยวกับกษัตริย์

อย่า :

โชว์พื้นของเท้าของคุณหรือช่วยให้เท้าสูงกว่าระดับศีรษะของบุคคลอื่น .
สัมผัสองค์พระ โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าคุณเป็นผู้หญิง พระสงฆ์ห้ามมีสัมพันธ์ทางกายกับผู้หญิงและนี้จะเคร่งครัด
สัมผัสหัวใคร หรือผ่านอะไรบนหัวของคนอื่น
แสดงแสดงความรักในที่สาธารณะ คู่รักจูบหรือกอดในที่สาธารณะถือว่าหยาบคายและไม่เหมาะสม
ใส่กางเกงขาสั้น เสื้อตัดต่ำหรือเปิดเผยเสื้อผ้า โดยทั่วไป ชุดว่ายน้ำ หรืออื่น ๆเปิดเผยเครื่องแต่งกายเป็นเพียงที่เหมาะสมบนชายหาด ห้องประชุมมารยาท



คุณสามารถคาดหวังที่จะพบจำนวนมากของคนใหม่และทำให้เพื่อนใหม่มากมายในประเทศไทย คนไทยเป็นคนง่ายๆ และชาวต่างประเทศได้อย่างรวดเร็วการอภัยสำหรับข้อผิดพลาดเล็กน้อยในมารยาท อย่างไรก็ตามเพื่อหลีกเลี่ยงอายใครหรือทำให้ใครเสียหน้า คุณควรมีความคิดทั่วไปของสิ่งที่คาดหวังเมื่อคุณพบใครบางคนเป็นครั้งแรก

ถ้าคุณ มีเพื่อนคนไทย หรือ โฮส รอจนกว่าพวกเขาจะแนะนำ โดยทั่วไปใช้ชื่อ
คนไทยคนแรก ชื่อ ขุนเอนกประสงค์ในด้านหน้าของพวกเขา .
แสดง การทักทายแบบไทย เรียกว่า ไว กดฝ่ามือของคุณร่วมกันในเรื่องระดับของหน้าอกของคุณและก้มคำนับเล็กน้อย
เมื่อมีคนเสนอคุณการไหว้ทักทาย ถือว่าหยาบคาย ไม่ต้องเอามาคืน อย่างไรก็ตาม คุณไม่ได้คาดว่าจะกลับไว ให้บริกรเด็กหรือข้างทาง



คนมารยาทบนโต๊ะอาหารของไทยความภูมิใจในการบริการของพวกเขา เช่น , มีโอกาสที่ดีที่คุณจะได้รับเชิญไปทานอาหารไม่ว่าคำเชิญนี้เกี่ยวข้องกับการไปร้านอาหาร หรือบ้านคนอื่น , ให้แน่ใจว่าคุณรู้พื้นฐานของมารยาทบนโต๊ะอาหารก่อนไป

เอารองเท้าของคุณเมื่อคุณใส่บ้านคนอื่น นี้ยังใช้กับบางร้าน เช่น .
หลีกเลี่ยงการเหยียบโดยตรงบนเพดานของบ้านใครบางคน แทน ก้าวข้ามธรณีประตู .
ส่วนใหญ่อาหารไทยกินด้วยส้อมและช้อนไม่ใช่กับตะเกียบ
อาหารบางอย่างอาจรับประทานด้วยนิ้วของคุณ ให้แน่ใจว่าคุณมักจะใช้ มือ ขวา แต่ ไม่เคยเลียที่นิ้วหลังกิน
จบทั้งหมดของอาหารบนจานของคุณ แสดงว่าคุณยังคงหิวอยู่ มันเป็นมารยาทที่ดีไป 2-3 คำ เพื่อแสดงของคุณโฮสต์ที่คุณจะเต็ม .
ที่นั่งมักจะจัดโดยลำดับชั้นทางสังคมดังนั้นจึงเป็นที่ดีที่สุดที่จะรอโฮสต์ของคุณจะแนะนำให้คุณและบอกคุณว่านั่ง

ของขวัญมารยาท

ของขวัญให้ในไทยมักไม่เป็นทางการ ยกเว้นในงานแต่งงานหรือเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ไม่จําเป็นต้องคิด อย่างไรก็ตาม การเตรียมง่ายอย่างประณีตของขวัญอย่างแน่นอน ท่าทางที่คุ้มค่าของมิตรภาพและความชื่นชม ถ้าคุณจะให้ของขวัญกับเพื่อนไทย หรือโฮสต์มีไม่กี่ที่สำคัญสิ่งที่ต้องรู้ :

อย่าห่อของขวัญในสีดำ , สีฟ้าหรือสีเขียว นี่เป็นสีที่ใช้ในงานศพ และเกี่ยวข้องกับการไว้ทุกข์ สีแดงเป็นสีมงคล ของขวัญในหมู่ชาวไทยเชื้อสายจีน .
ไม่ธรรมดาสำหรับคนไทยเปิดของขวัญในด้านหน้าของผู้ให้
ผลไม้ ดอกไม้ ขนม หรือช็อคโกแลต เป็นทางเลือกที่ปลอดภัย นอกจากนี้คุณยังอาจส่งหนังสือ สุรา หรือเครื่องเขียนใช้วิจารณญาณที่ดีที่สุดของคุณเกี่ยวกับสิ่งที่โฮสต์ของคุณจะหาที่เหมาะสมหรือมีประโยชน์ .
ถ้าคุณได้รับเชิญไปที่บ้านของเค้า พาขวัญจะไม่บังคับ อย่างไรก็ตาม เล็กๆน้อยๆของความกตัญญูเป็นชื่นชมเสมอ



ธุรกิจวัฒนธรรมมารยาททางธุรกิจในประเทศไทยอย่างเป็นทางการ และลำดับชั้น . ความสัมพันธ์ทางธุรกิจแบบช้าๆและมันอาจใช้เวลาไม่กี่ประชุมเพื่อเสริมสร้างความไว้วางใจเป็นธุรกรรมทางธุรกิจ วัฒนธรรมแห่งความเคารพ ความสุภาพ และความสามัคคี หมายความ ว่า คุณจะมักจะต้องอ่านระหว่างบรรทัดและใส่ใจกับการสื่อสารไม่ใช้วาจาว่า เป็นคนกล่าว
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: