2. After applying the Credit Amount to the total purchase price of the การแปล - 2. After applying the Credit Amount to the total purchase price of the ไทย วิธีการพูด

2. After applying the Credit Amount

2. After applying the Credit Amount to the total purchase price of the Unit, the Plaintiff agrees to pay the remaining balance in accordance with the terms and conditions set forth in the ASP, which shall be in accordance with the terms specified in the Quotation. The Defendant affirms and warrants that the total purchase price of the Unit is the price currently offered to all other potential purchasers of condominium units in the available projects mentioned above that are similar to the Unit, and that there are no premiums or additional charges included in the total purchase price of the Unit. The Defendant also affirms and warrants that the price of the Unit shall also include any market promotions available to any other potential purchasers of condominium units in the available projects mentioned above. If Plaintiff shall discover that the total purchase price of the Unit is not in accordance with the conditions set out in this Agreement or that the purchase price of the Unit does not include available market promotions, the Defendant shall pay the difference to the Plaintiff within seven (7) days from the date the Defendant receives written notice of the Plaintiff notifying Defendant of such difference together with reasonable evidence thereof. The Parties agree that the transfer fees for the Unit shall be shared equally between the Parties. The Defendant shall bear the responsibility of any income tax, specific business tax, stamp duty and any other payments incurred in transfer of ownership of the Unit.The Defendant accepts and agrees that the Plaintiff may, on her sole discretion and unilaterally, with no additional cost and expense (exclude any government fee incurred after the ownership was transferred to the Plaintiff), assign the rights under this Agreement or under the ASP to any other third party by sending notice 30 days in advance in writing to the Defendant. The Plaintiff shall procure Assignor to fully comply with terms and conditions of this Agreement.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
2. หลังจากใช้เครดิตจำนวนเงินราคาซื้อรวมของหน่วยโจทก์ยินยอมที่จะจ่ายส่วนที่เหลือให้เป็นไปตามข้อตกลงและเงื่อนไขที่กำหนดไว้ใน ASP ซึ่งจะต้องเป็นไปตามเงื่อนไขที่ระบุไว้ในใบเสนอราคา<br><br>ยืนยันจำเลยและรับประกันว่าราคาซื้อรวมของหน่วยเป็นราคาที่ให้บริการในปัจจุบันให้กับผู้ซื้อที่มีศักยภาพอื่น ๆ ทั้งหมดของห้องชุดในโครงการที่มีอยู่ดังกล่าวข้างต้นที่มีความคล้ายคลึงกับหน่วยและว่าไม่มีพรีเมี่ยมหรือค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมรวมอยู่ใน ราคาซื้อรวมของหน่วย จำเลยยังคงอันดับเครดิตองค์กรและรับประกันว่าราคาของหน่วยให้หมายความรวมถึงโปรโมชั่นการตลาดใด ๆ ที่พร้อมให้กับผู้ซื้อที่มีศักยภาพอื่น ๆ ของห้องชุดในโครงการที่มีอยู่ดังกล่าวข้างต้น หากโจทก์จะพบว่าราคาซื้อรวมของหน่วยไม่ได้เป็นไปตามเงื่อนไขที่กำหนดไว้ในข้อตกลงนี้หรือว่าราคาซื้อของหน่วยไม่รวมถึงโปรโมชั่นการตลาดที่มีอยู่<br><br>ภาคียอมรับว่าค่าธรรมเนียมการโอนหน่วยจะต้องร่วมกันระหว่างคู่สัญญา จำเลยจะต้องแบกรับความรับผิดชอบในการเสียภาษีใด ๆ รายได้ภาษีธุรกิจเฉพาะอากรแสตมป์และการชำระเงินอื่น ๆ ที่เกิดขึ้นในการโอนกรรมสิทธิ์ของหน่วย <br><br>จำเลยยอมรับและตกลงว่าโจทก์อาจในดุลยพินิจของเธอและเพียงฝ่ายเดียวโดยไม่มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมและค่าใช้จ่าย (ไม่รวมค่าธรรมเนียมรัฐบาลใด ๆ ที่เกิดขึ้นหลังจากที่เป็นเจ้าของที่ถูกย้ายไปโจทก์) กำหนดสิทธิภายใต้ข้อตกลงนี้หรือภายใต้ ASP ไป ใด ๆ ของบุคคลที่สามโดยการส่งแจ้งให้ทราบล่วงหน้า 30 วันในการเขียนให้แก่จำเลย โจทก์ต้องจัดให้โอนสิทธิในการรองรับการปฏิบัติตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของข้อตกลงนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
2. หลังจากใช้ยอดเงินเครดิตกับราคาซื้อทั้งหมดของหน่วยโจทก์ตกลงที่จะจ่ายเงินคงเหลือตามข้อกำหนดและเงื่อนไขที่กำหนดไว้ใน ASP ซึ่งจะเป็นไปตามข้อกำหนดที่ระบุไว้ในใบเสนอราคา <br><br>จำเลยยืนยันและรับประกันว่าราคาซื้อทั้งหมดของหน่วยเป็นราคาที่มีการเสนอให้กับลูกค้าที่มีศักยภาพอื่นๆทั้งหมดของหน่วยงานคอนโดมิเนียมในโครงการที่มีอยู่ดังกล่าวข้างต้นที่มีความคล้ายคลึงกับหน่วยและว่าไม่มีสิทธิพิเศษหรือ ค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมรวมอยู่ในราคาซื้อรวมของหน่วย นอกจากนี้จำเลยยังยืนยันและรับประกันว่าราคาของหน่วยจะรวมถึงการส่งเสริมการตลาดใดๆที่มีอยู่สำหรับการซื้อที่มีศักยภาพอื่นๆของหน่วยคอนโดมิเนียมในโครงการที่มีอยู่ดังกล่าวข้างต้น หากโจทก์จะค้นพบว่าราคาซื้อทั้งหมดของหน่วยไม่สอดคล้องกับเงื่อนไขที่กำหนดไว้ในข้อตกลงนี้หรือว่าราคาซื้อของหน่วยไม่รวมถึงการส่งเสริมการตลาดที่มีอยู่, จำเลยจะจ่ายความแตกต่างให้กับ ภายในเจ็ด (7) วันนับจากวันที่จำเลยได้รับแจ้งให้ทราบเป็นลายลักษณ์อักษรจากโจทก์แจ้งให้จำเลยของความแตกต่างดังกล่าวร่วมกับหลักฐานที่เหมาะสมดังกล่าว <br><br>ฝ่ายตกลงว่าค่าธรรมเนียมการโอนเงินสำหรับหน่วยงานจะถูกแบ่งปันเท่าๆกันระหว่างคู่สัญญา จำเลยจะต้องรับผิดชอบต่อภาษีเงินได้, ภาษีธุรกิจเฉพาะ, อากรแสตมป์และการชำระเงินอื่นๆที่เกิดขึ้นในการโอนกรรมสิทธิ์ของหน่วยงาน<br><br>จำเลยยอมรับและยอมรับว่าโจทก์อาจ, ตามดุลยพินิจและนโยบายของเธอโดยไม่มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมและค่าใช้จ่าย (ไม่รวมค่าธรรมเนียมของรัฐบาลใดๆที่เกิดขึ้นหลังจากการเป็นเจ้าของได้รับการโอนไปยังโจทก์), กำหนดสิทธิภายใต้ข้อตกลงนี้ หรือภายใต้ ASP ไปยังบุคคลภายนอกอื่นๆโดยการส่งหนังสือแจ้งล่วงหน้า30วันในการเขียนถึงจำเลย โจทก์จะจัดทำ Assignor ให้เป็นไปตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของข้อตกลงนี้อย่างครบถ้วน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สอง หลังจากการใช้วงเงินสินเชื่อในราคาซื้อรวมของหน่วยโจทก์ตกลงที่จะจ่ายยอดเงินที่เหลือตามข้อตกลงและเงื่อนไขที่ระบุไว้ใน ASP ซึ่งจะสอดคล้องกับเงื่อนไขที่ระบุไว้ในใบเสนอราคา<br>จำเลยยืนยันและรับประกันว่าราคาซื้อรวมของหน่วยที่เสนอให้ผู้ซื้อที่มีศักยภาพอื่นๆทั้งหมดในโครงการดังกล่าวและไม่มีพรีเมี่ยมหรือค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมรวมอยู่ในราคาซื้อทั้งหมดของหน่วย จำเลยยังยืนยันและรับประกันว่าราคาของหน่วยจะรวมถึงการส่งเสริมการตลาดใดๆให้กับผู้ซื้อที่มีศักยภาพอื่นๆของหน่วยอพาร์ทเมนท์ในโครงการดังกล่าว ถ้าโจทก์พบว่าราคาซื้อรวมของหน่วยไม่เป็นไปตามเงื่อนไขที่ระบุไว้ในข้อตกลงนี้หรือถ้าราคาซื้อของหน่วยไม่รวมกิจกรรมส่งเสริมการตลาดที่มีอยู่ จำเลยจะจ่ายเงินให้โจทก์ภายในเจ็ดวันหลังจากได้รับแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรของโจทก์และให้หลักฐานที่เหมาะสม<br>ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะแบ่งปันค่าธรรมเนียมการโอนหน่วย จำเลยจะต้องรับผิดชอบภาษีเงินได้ภาษีธุรกิจแสตมป์และค่าใช้จ่ายอื่นๆที่เกิดขึ้นจากการโอนกรรมสิทธิ์ของหน่วย<br>จำเลยยอมรับและยอมรับว่าโจทก์อาจตัดสินใจด้วยตัวเองและฝ่ายเดียวโดยไม่ต้องเพิ่มต้นทุนหรือค่าใช้จ่ายใดๆที่เกิดขึ้นจากการโอนกรรมสิทธิ์ให้กับโจทก์ สิทธิภายใต้ข้อตกลงนี้หรือ ASP จะถูกโอนไปยังบุคคลที่สามอื่นๆโดยให้แจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรให้จำเลยล่วงหน้า 30 วัน โจทก์จะกระตุ้นให้ผู้โอนเพื่อให้สอดคล้องกับเงื่อนไขและเงื่อนไขของข้อตกลงนี้<br>
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: