All title and author details must be in single-column format and must be centered.
Every word in a title must be capitalized except for short minor words such as “a”, “an”, “and”, “as”, “at”, “by”, “for”, “from”, “if”, “in”, “into”, “on”, “or”, “of”, “the”, “to”, “with”.
Author details must not show any professional title (e.g. Managing Director), any academic title (e.g. Dr.) or any membership of any professional organization (e.g. Senior Member IEEE).
To avoid confusion, the family name must be written as the last part of each author name (e.g. John A.K. Smith).
Each affiliation must include, at the very least, the name of the company and the name of the country where the author is based (e.g. Causal Productions Pty Ltd, Australia).
Email address is compulsory for the corresponding author.
ชื่อผู้เขียนและรายละเอียดทั้งหมดจะต้องอยู่ในรูปแบบคอลัมน์เดียวและต้องเป็นศูนย์กลาง.
คำในชื่อทุกคนจะต้องได้รับทุนยกเว้นคำพูดสั้น ๆ เล็ก ๆ น้อย ๆ เช่น "", "", "และ" "เป็น", "ที่ "" โดย "" สำหรับ "," จาก "," ถ้า "," ใน "" ใน "" กับ "" หรือ "" ของ "," "," จะ "," ด้วย "
รายละเอียดผู้เขียนจะต้องไม่แสดงชื่อมืออาชีพ (เช่นกรรมการผู้จัดการ) ตำแหน่งทางวิชาการใด ๆ (เช่นดร.) หรือการเป็นสมาชิกใด ๆ ขององค์กรวิชาชีพใด ๆ (เช่นสมาชิกอาวุโส IEEE).
เพื่อหลีกเลี่ยงความสับสนชื่อครอบครัวจะต้องเขียนเป็นส่วนหนึ่งที่ผ่านมา ของแต่ละชื่อผู้เขียน (เช่นจอห์นสมิ ธ AK).
ความร่วมมือแต่ละคนจะต้องรวมถึงที่อย่างน้อยที่สุดชื่อของ บริษัท และชื่อของประเทศที่ผู้เขียนจะขึ้น (เช่นสาเหตุโปรดักชั่น Pty Ltd, ออสเตรเลีย).
ที่อยู่อีเมล ภาคบังคับสำหรับผู้เขียนที่สอดคล้องกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ทั้งหมดชื่อเรื่องและรายละเอียดผู้เขียนต้องอยู่ในรูปแบบคอลัมน์เดียวและต้องเป็นศูนย์กลาง .
ทุกคำในชื่อเรื่องต้องเป็นตัวพิมพ์ใหญ่ ยกเว้นสั้นเล็กน้อย คำเช่น " " , " " , " " , " " , " " , " " , " " , " จาก " " ถ้า " , " ใน " , " ใน " , " " , " " , " " , " " , " " , " " .
รายละเอียด ผู้เขียนจะต้องไม่แสดงชื่อมืออาชีพใด ๆ ( เช่น กรรมการผู้จัดการ )ชื่อสถาบันการศึกษาใด ๆ ( เช่น ดร. ) หรือเป็นสมาชิกขององค์กรมืออาชีพใด ๆ ( เช่นสมาชิกของ IEEE ) .
เพื่อหลีกเลี่ยงความสับสน ชื่อครอบครัว ต้องเขียนเป็นส่วนสุดท้ายของผู้เขียนแต่ละชื่อ ( เช่น จอห์น เอ. เค สมิธ ) .
แต่ละสังกัด ต้องมี อย่างน้อย ชื่อของ บริษัท และ ชื่อประเทศที่เขียนอยู่ ( เช่นสาเหตุการผลิต
Pty Ltd , ออสเตรเลีย )ที่อยู่อีเมลเป็นภาคบังคับสำหรับผู้เขียนที่สอดคล้องกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..