I want to change our approach to working with external schools to see  การแปล - I want to change our approach to working with external schools to see  ไทย วิธีการพูด

I want to change our approach to wo

I want to change our approach to working with external schools to see if we can get better results. We will provide more and longer hands-on training to a few schools IN THE CLASSROOMS to see if the use of our materials can become more effective.
The idea is that Khru Nam would initially approach one local school to get an agreement that she could spend one hour a day for three weeks working with one of their kindergarten teachers to teach only the letters of the Thai Alphabet. Hopefully, they would learn the letters of Thai Consonant Set 1 the first week, of Thai Consonant Set 2 the second week and of Thai Consonant Set 3 the third week. If they were slower than that, we may somewhat extend the duration of our on-site training or would let the teacher continue until successful without in-classroom assistance by Nam.
We would pretest the students on the 32 (not 44) pictures and letters then do the regular individual tests after finishing each Thai Consonant Set and a posttest after finishing all three Thai Consonant Sets.
It would be best to start with a very local school near Maetaeng that we have never worked with such as Baan Pon and to work with kids who know very few Thai letters already (probably 4 or 5 year olds in K2 of a three year anubaan program). We can start any time but preferably yet this month.
All teaching of the Thai Alphabet would be done with flashcards, not PowerPoint Presentations. They would get a Thai Alphabet poster to put on the wall. We would provide the school with at least one set of the smaller Thai Alphabet flashcards and use one larger set that we would keep.
We would provide Thai Alphabet printouts for the children to take home and probably some tracing sheets of their Thai nicknames and Thai letters to do mostly as homework or to fill time while doing individual testing. There are additional Thai Alphabet worksheets too such as matching letters and pictures that we would provide the school during our three week presence.
I want agreement from the school in advance for a full hour Thai Alphabet class early in the morning to make it worthwhile though.
Initially Nam would directly do the teaching and introduce methods such as flyswatters, handing cards to kids who give correct answers, kids collecting cards, competitive games such as running to get the card that is named, using multiple smaller groups with a student leader, groups for “special needs” kids and maybe even 5 baht rewards (from us). By the second week, if not earlier, Nam would mostly observe the teacher doing the lessons and help with assessments and motivation of students. Some of the good teachers could eventually qualify to be our trainers too.
It would be useful to have parental support in the classroom and to have a parents meeting prior to getting started to explain what we are doing and what our October results here were. A school SHOULD look at this as an opportunity, not as a threat. The students should also see this as a fun activity
Nam would initially do at least one classroom in three different schools near Maetaeng one after the other in the next few months this way to see what the results are and whether our Anubaan Pilot Project may be a useful approach. If the schools we work with get good results, we can give then the Thai Phonics Lessons that follow and get them started on those probably using only flashcards but would not give them unlimited in-classroom assistance for long durations.
If results justify in the first three schools, Nam would continue doing this and at the same time train a new teacher employed by Starfish to become an in-classroom trainer for outside schools. In the long run, I feel that a Starfish trainer could simultaneously work with at least three classrooms a day for an hour each in the same or nearby schools. Over a full year we may be able to have a presence in up to 20 different schools just near Maetaeng.
We would, of course, heavily rely on data we collect from pretests and posttests to attract other schools that we want to use our curricula. We may then also expand training to math and English classes.
In the long run it would be useful to have a Starfish trainer full-time in Maetaeng, one in the city of Chiangmai and possibly in Bangkok, Chiangrai and even Samut Sakorn. One could even conceive of having Starfish trainers in Isaan or the Burma border but not for some time yet. The cost of this approach versus the number of students supported would be far lower than opening addition facilities to host our own anubaan classes.
Having trainers in Chiangmai and Bangkok may be useful for improving student recruitment, down to the point of identifying specific students we should try to recruit from each school. It would certainly get us better known to schools in those locations.
We may be able to use the Anubaan Pilot Project to train Rajabat student teachers too.
We would also integrate our Thai Alphabet research project (our new P1/P2 class project) into the Anubaan Pilot Project and hopefully get positive results that can be published.
Next February through Songkran we will have hill tribe students here who will be learning the Thai Alphabet letters. That is another opportunity to do hands-on training for external teachers. We may also have an April-May project like the October project that can be used for teacher training.












0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
อยากจะเปลี่ยนวิธีการของเราทำงานกับโรงเรียนภายนอกจะดูว่า เราสามารถได้รับผลลัพธ์ที่ดีขึ้น เราจะให้การฝึกอบรมมากขึ้น และต่อไปอีกไม่กี่โรงเรียนในห้องเรียนที่ดูถ้าใช้วัสดุของเราสามารถจะเพิ่มประสิทธิภาพความคิดคือการ ที่ครูน้ำจะเริ่มเข้าโรงเรียนท้องถิ่นหนึ่งจะได้รับข้อตกลงที่ว่า เธอสามารถใช้เวลาหนึ่งชั่วโมงตลอดสามสัปดาห์การทำงานของของครูอนุบาลสอนตัวอักษรของอักษรไทย หวังว่า พวกเขาจะเรียนตัวอักษรไทยพยัญชนะตั้ง 1 สัปดาห์แรก ไทยพยัญชนะตั้ง 2 สัปดาห์สอง และไทยพยัญชนะตั้ง 3 ที่สามสัปดาห์ ถ้าพวกทำงานช้ากว่า เราค่อนข้างอาจขยายระยะเวลาการฝึกอบรมกาย หรือจะให้ครูดำเนินต่อจนประสบความสำเร็จโดยไม่ต้องขอความช่วยเหลือในห้องเรียนโดยน้ำเราจะ pretest นักเรียนบน 32 (ไม่ 44) รูปภาพและตัวอักษรแล้วทำการทดสอบแต่ละปกติหลังจากเสร็จสิ้นแต่ละการตั้งพยัญชนะไทยและ posttest ที่หลังจากเสร็จสิ้นทั้งหมดสามชุดพยัญชนะไทยมันจะดีที่สุด จะเริ่มต้นกับโรงเรียนในท้องถิ่นมากใกล้กับ Maetaeng ที่เราได้เคยทำงานด้วยเช่นบ้านผ่อนคลายโฮ และ การทำงานกับเด็กที่รู้ว่าตัวอักษรไทยน้อยมากแล้ว (น่าจะ 4 หรือ 5 ปี olds ใน K2 ของโปรแกรม anubaan สามปี) เราสามารถเริ่มต้นก็ได้แต่ควร แต่ เดือนนี้จะทำการสอนทั้งหมดของตัวอักษรไทย ด้วย flashcards ไม่ PowerPoint งานนำเสนอ พวกเขาจะได้รับโปสเตอร์อักษรไทยให้วางบนผนัง เราจะมีโรงเรียนชุด flashcards อักษรไทยเล็กน้อย และใช้ชุดใหญ่ที่เราจะทำให้เราจะให้พิมพ์ตัวอักษรไทยสำหรับเด็ก ๆ บ้านและคงบางติดตามแผ่นของเล่นไทยและตัวอักษรไทยทำส่วนใหญ่เป็นบ้าน หรือ เพื่อเติมเวลาขณะทำการทดสอบแต่ละ มีแผ่นอักษรไทยเพิ่มเติมเกินไปเช่นจับคู่ตัวอักษรและรูปภาพที่เราจะมีโรงเรียนในระหว่างการแสดงตนของสัปดาห์ที่สามของเราต้องการข้อตกลงจากโรงเรียนล่วงหน้าเป็นชั่วโมงเรียนอักษรไทยเช้าตรู่เพื่อให้คุ้มค่าแม้ว่าตอนแรกน้ำจะตรงทำการสอน และแนะนำวิธีเช่น flyswatters, handing บัตรให้เด็กที่ให้คำตอบที่ถูกต้อง เด็กเก็บบัตร เกมแข่งขันหมดจะได้รับบัตรที่ชื่อ ใช้กลุ่มย่อย ๆ หลายผู้นำนักศึกษา กลุ่มสำหรับเด็ก "ความต้องการพิเศษ" และบางทีแม้แต่บาท 5 รางวัล (จากเรา) โดยสัปดาห์สอง ถ้า ไม่ เร็ว น้ำจะสังเกตครูทำการสอนส่วนใหญ่ และช่วยให้ มีการประเมินความพร้อมและแรงจูงใจของนักเรียน ในที่สุดของครูที่ดีสามารถคัดเลือกเป็น วิทยากรของเราเกินไปมันจะเป็นประโยชน์ให้การสนับสนุนโดยผู้ปกครองในห้องเรียน และให้ผู้ปกครองที่ห้องประชุมก่อนที่จะเริ่มต้นอธิบายอะไรเราทำ และตุลาคมอะไรของเราที่นี่ก็ โรงเรียนควรมีลักษณะที่ เป็นโอกาส ไม่ เป็นภัยคุกคามต่อการ นักเรียนจะเห็นว่าสนุกกิจกรรมน้ำเริ่มทำน้อยห้องเรียนในโรงเรียนแตกต่างกันสามใกล้ Maetaeng หนึ่งหลังอื่น ๆ ในไม่กี่เดือนถัดไปเพื่อดูว่าผลลัพธ์คืออะไรและว่าโครงการนำร่อง Anubaan อาจจะเป็นแนวทางที่เป็นประโยชน์ด้วยวิธีนี้ โรงเรียนเราได้รับผลลัพธ์ที่ดี เราสามารถให้ ถ้าเรียนซึ่งไทยที่ทำตาม และให้พวกเขาเริ่มต้นผู้ใช้ flashcards เท่านั้นคง แต่จะไม่ให้ความช่วยเหลือในห้องเรียนไม่จำกัดสำหรับระยะเวลานานถ้าผลลัพธ์ที่จัดในโรงเรียนครั้งแรกสาม น้ำจะดำเนินการต่อไป และในเวลาเดียวกันฝึกครูใหม่ว่าปลาดาวไป เป็นพี่เลี้ยงในห้องเรียนสำหรับโรงเรียนที่อยู่นอก ในระยะยาว ฉันรู้สึกว่า พี่เลี้ยงปลาดาวที่สามารถทำงานพร้อมกันกับห้องเรียนที่อย่างน้อยสามวันชั่วโมงละเหมือนกัน หรือใกล้เคียง กับโรงเรียน ปีเต็ม เราอาจมีสถานะในโรงเรียนแตกต่างกันถึง 20 ใกล้กับ Maetaengเราต้อง แน่นอน อย่างมากพึ่งข้อมูลที่เรารวบรวมจาก pretests และ posttests ดึงดูดสถาบันอื่น ๆ ที่เราต้องการใช้หลักสูตรของเรา เราอาจแล้วยังขยายฝึกอบรมคณิตศาสตร์และสอนภาษาอังกฤษในระยะยาวมันจะมีประโยชน์ให้มีพี่เลี้ยงปลาดาวเต็มเวลาใน Maetaeng หนึ่ง ในเมืองเชียงใหม่ และอาจจะ ในกรุงเทพ เชียงราย และสมุทรสาครแม้ แม้แต่หนึ่งอาจตั้งครรภ์ Starfish วิทยากร ในอีสานหรือชายแดนพม่า แต่ ในบางครั้งยังไม่มี วิธีการนี้เมื่อเทียบกับจำนวนนักเรียนที่ได้รับการสนับสนุนต้นทุนจะต่ำกว่าการเปิดนอกจากนี้สิ่งอำนวยความสะดวกจัดคลา anubaan ของเราเองมีวิทยากรในเชียงใหม่และกรุงเทพมหานครอาจมีประโยชน์สำหรับการปรับปรุงสรรหาบุคลากรนักศึกษา ไปยังจุดระบุนักเรียนเฉพาะที่เราควรพยายามสรรหาจากแต่ละโรงเรียน มันจะแน่นอนได้เรารู้จักโรงเรียนที่เราอาจใช้ Anubaan นำร่องโครงการฝึก Rajabat นักเรียนครูเกินไปเราจะยัง รวมโครงการวิจัยอักษรไทยของเรา (ของเราใหม่ P1/p 2 ชั้นโครงการ) เป็นโครงการนำร่อง Anubaan และหวังว่าจะได้รับผลในเชิงบวกที่สามารถเผยแพร่กุมภาพันธ์ถัดไปผ่านสงกรานต์เราจะมีเขาเผ่านี่นักเรียนจะเรียนตัวอักษรไทย ที่ได้ไปทำการฝึกอบรมภาคปฏิบัติสำหรับครูผู้สอนภายนอก นอกจากนี้เรายังอาจมีโครงการเดือนเมษายนพฤษภาคมการเช่นโครงการเดือนตุลาคมซึ่งสามารถใช้สำหรับฝึกอบรมครู
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ฉันต้องการที่จะเปลี่ยนวิธีการของเราที่จะทำงานร่วมกับโรงเรียนภายนอกเพื่อดูว่าเราจะได้รับผลลัพธ์ที่ดีกว่า เราจะให้มากขึ้นและอีกต่อไปมือในการฝึกอบรมไปไม่กี่โรงเรียนในห้องเรียนเพื่อดูว่าการใช้วัสดุของเราจะกลายเป็นมีประสิทธิภาพมากขึ้น.
ความคิดคือครุน้ำในขั้นแรกจะเข้าใกล้โรงเรียนท้องถิ่นหนึ่งที่จะได้รับข้อตกลงที่เธอจะได้ใช้จ่าย หนึ่งชั่วโมงต่อวันเป็นเวลาสามสัปดาห์ที่ผ่านมาการทำงานร่วมกับหนึ่งในครูอนุบาลของพวกเขาที่จะสอนเพียงตัวอักษรของตัวอักษรไทย หวังว่าพวกเขาจะได้เรียนรู้ตัวอักษรพยัญชนะไทยชุดที่ 1 ในสัปดาห์แรกของไทยพยัญชนะชุด 2 สัปดาห์ที่สองและพยัญชนะไทยชุด 3 สัปดาห์ที่สาม หากพวกเขาช้ากว่าที่เราค่อนข้างอาจขยายระยะเวลาในการฝึกอบรมในเว็บไซต์ของเราหรือจะให้ครูต่อไปจนกว่าจะประสบความสำเร็จได้โดยไม่ต้องขอความช่วยเหลือในห้องเรียนโดยน้ำ.
เราจะก่อนการทดลองนักเรียนใน 32 (ไม่ใช่ 44) ภาพและตัวอักษร แล้วทำการทดสอบแต่ละปกติหลังจากจบแต่ละไทยพยัญชนะชุดและหลังเรียนจบทั้งสามชุดพยัญชนะไทย.
มันจะดีที่สุดที่จะเริ่มต้นกับโรงเรียนในท้องถิ่นใกล้แม่แตงที่เราไม่เคยทำงานด้วยเช่นบ้านพลและจะทำงานร่วมกับ เด็กที่รู้น้อยมากตัวอักษรไทยแล้ว (อาจเป็น 4 หรือ 5 ปีใน K2 ของสามปีโปรแกรม anubaan) เราสามารถเริ่มต้นได้ตลอดเวลา แต่ยังโดยเฉพาะอย่างยิ่งในเดือนนี้.
การเรียนการสอนของตัวอักษรไทยทั้งหมดจะทำกับ flashcards ไม่นำเสนอ PowerPoint พวกเขาจะได้รับโปสเตอร์ตัวอักษรไทยที่จะวางบนผนัง เราจะให้โรงเรียนที่มีอย่างน้อยหนึ่งชุดที่มีขนาดเล็กบัตรตัวอักษรภาษาไทยและใช้ชุดที่มีขนาดใหญ่อย่างใดอย่างหนึ่งที่เราจะเก็บ.
เราจะให้งานพิมพ์ตัวอักษรไทยสำหรับเด็กที่จะใช้ที่บ้านและอาจจะบางแผ่นการติดตามชื่อเล่นไทยและตัวอักษรไทย ที่จะทำส่วนใหญ่เป็นบ้านหรือเพื่อเติมเวลาในขณะที่ทำการทดสอบของแต่ละบุคคล มีเพิ่มเติมตัวอักษรไทยแผ่นเกินไปเช่นการจับคู่ตัวอักษรและภาพที่เราจะให้โรงเรียนในช่วงสัปดาห์ที่สามปรากฏตัวของเรา.
ผมต้องการข้อตกลงจากโรงเรียนล่วงหน้าเต็มชั่วโมงระดับอักษรไทยในช่วงเช้าที่จะทำให้มันคุ้มค่าแม้ว่า
ตอนแรกน้ำโดยตรงจะทำการเรียนการสอนและแนะนำวิธีการเช่น flyswatters บัตรมอบให้กับเด็ก ๆ ที่ให้คำตอบที่ถูกต้อง, เด็กเก็บรวบรวมบัตรเกมการแข่งขันเช่นการทำงานที่จะได้รับบัตรที่มีชื่อโดยใช้กลุ่มเล็ก ๆ หลายกับผู้นำนักศึกษากลุ่ม สำหรับ "ความต้องการพิเศษ" เด็กและอาจจะได้ผลตอบแทนที่ 5 บาท (จากเรา) โดยสัปดาห์ที่สองหากไม่ได้ก่อนหน้านี้น้ำส่วนใหญ่จะสังเกตครูทำบทเรียนและช่วยให้มีการประเมินผลและแรงจูงใจของนักเรียน บางส่วนของครูที่ดีที่สุดจะมีคุณสมบัติในการเป็นผู้ฝึกสอนของเรามากเกินไป.
มันจะมีประโยชน์ที่จะได้รับการสนับสนุนจากผู้ปกครองในห้องเรียนและจะมีการประชุมผู้ปกครองก่อนที่จะมีการเริ่มต้นที่จะอธิบายสิ่งที่เรากำลังทำและสิ่งที่ผลตุลาคมของเราที่นี่ได้ โรงเรียนควรดูที่นี้เป็นโอกาสที่ไม่เป็นภัยคุกคาม นักเรียนควรเห็นนี้เป็นกิจกรรมที่สนุกน้ำในขั้นแรกจะทำอย่างน้อยหนึ่งห้องเรียนในสามโรงเรียนที่แตกต่างกันอยู่ใกล้แม่แตงหนึ่งหลังจากที่อื่น ๆ ในอีกไม่กี่เดือนข้างหน้าด้วยวิธีนี้เพื่อดูว่าผลที่ได้และไม่ว่าจะเป็นโครงการนำร่องของเรา Anubaan อาจจะเป็น วิธีการที่เป็นประโยชน์
ถ้าโรงเรียนที่เราทำงานด้วยได้ผลลัพธ์ที่ดีเราสามารถให้แล้วบทเรียน Phonics ไทยที่ปฏิบัติตามและได้รับพวกเขาเริ่มต้นกับผู้ที่อาจจะใช้บัตรเพียง แต่จะไม่ให้พวกเขาไม่ จำกัด ช่วยเหลือในห้องเรียนสำหรับระยะเวลานาน.
หากผลการประเมินความเหมาะสมในครั้งแรก สามโรงเรียนน้ำจะยังคงทำเช่นนี้และในเวลาเดียวกันการฝึกอบรมครูใหม่การจ้างงานโดยปลาดาวที่จะกลายเป็นผู้ฝึกสอนในห้องเรียนนอกโรงเรียน ในระยะยาวผมรู้สึกว่าผู้ฝึกสอนปลาดาวพร้อมกันสามารถทำงานร่วมกับอย่างน้อยสามห้องเรียนวันเป็นเวลาหนึ่งชั่วโมงในแต่ละโรงเรียนเดียวกันหรือใกล้เคียง กว่าหนึ่งปีเต็มเราอาจจะสามารถที่จะมีการแสดงตนในถึง 20 โรงเรียนที่แตกต่างกันเพียงแค่ที่อยู่ใกล้แม่แตง.
เราจะแน่นอนหนักพึ่งพาข้อมูลที่เราเก็บรวบรวมจากทดสอบก่อนเรียนและหลังเรียนเพื่อดึงดูดโรงเรียนอื่น ๆ ที่เราต้องการที่จะใช้หลักสูตรของเรา แล้วเราอาจจะยังขยายการฝึกอบรมเพื่อคณิตศาสตร์และชั้นเรียนภาษาอังกฤษ.
ในระยะยาวมันจะเป็นประโยชน์ที่จะมีผู้ฝึกสอนปลาดาวเต็มเวลาในแม่แตงซึ่งเป็นหนึ่งในเมืองเชียงใหม่และอาจจะในกรุงเทพฯ, เชียงรายและแม้กระทั่งสมุทรสาคร หนึ่งยังสามารถตั้งครรภ์ของการมีผู้ฝึกสอนปลาดาวในภาคอีสานหรือชายแดนพม่า แต่ไม่บางครั้งยัง ค่าใช้จ่ายของวิธีการนี้เมื่อเทียบกับจำนวนนักเรียนที่ได้รับการสนับสนุนจะต่ำกว่าการเปิดสิ่งอำนวยความสะดวกนอกจากนี้ยังจะเป็นเจ้าภาพจัดการเรียน anubaan ของเราเอง.
มีการฝึกอบรมในจังหวัดเชียงใหม่และกรุงเทพฯอาจจะมีประโยชน์สำหรับการปรับปรุงการรับสมัครนักเรียนลงไปที่จุดในการระบุนักเรียนที่เฉพาะเจาะจงที่เราควรจะเป็น พยายามที่จะรับสมัครจากแต่ละโรงเรียน แน่นอนมันจะทำให้เรารู้จักกันดีให้กับโรงเรียนในสถานที่เหล่านั้น.
เราอาจจะไม่สามารถที่จะใช้โครงการนำร่อง Anubaan ในการฝึกอบรมนักเรียนครู Rajabat เกินไป.
นอกจากนี้เรายังจะบูรณาการโครงการวิจัยของเราตัวอักษรไทย (ใหม่ของเรา P1 / P2 โครงการระดับ) ลงใน Anubaan โครงการนำร่องและหวังว่าจะได้รับผลบวกที่สามารถเผยแพร่.
ถัดไปกุมภาพันธ์ถึงวันสงกรานต์เราจะมีนักเรียนชาวเขาที่นี่ที่จะได้รับการเรียนรู้ตัวอักษรตัวอักษรไทย นั่นคือโอกาสที่จะทำการฝึกอบรมมือบนสำหรับครูภายนอกอีก นอกจากนี้เรายังอาจจะมีโครงการเดือนเมษายนพฤษภาคมเช่นโครงการตุลาคมที่สามารถนำมาใช้สำหรับการฝึกอบรมครู












การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ฉันต้องการที่จะเปลี่ยนวิธีการของเราที่จะทำงานกับโรงเรียนภายนอกเพื่อดูว่าเราสามารถได้รับผลลัพธ์ที่ดีกว่า เราจะให้มากขึ้นและอีกมือในการฝึกอบรมไม่กี่โรงเรียน ห้องเรียน เพื่อดูว่า ใช้วัสดุของเราจะกลายเป็นมีประสิทธิภาพมากขึ้น .
ความคิดคือการที่ครูนัมจะเริ่มวิธีการหนึ่งที่โรงเรียนในท้องถิ่นเพื่อให้ได้ข้อตกลงที่เธอจะใช้เวลาวันละหนึ่งชั่วโมงเป็นเวลาสามสัปดาห์ทำงานกับหนึ่งในครูอนุบาลของพวกเขาที่จะสอนเพียงตัวอักษรของตัวอักษรภาษาไทย หวังว่าพวกเขาจะได้เรียนรู้ตัวอักษรพยัญชนะภาษาไทยชุดที่ 1 สัปดาห์แรกของไทย ชุดพยัญชนะ 2 สัปดาห์ที่สองและพยัญชนะภาษาไทยตั้ง 3 อาทิตย์ที่สามถ้าเขาช้ากว่าเราอาจค่อนข้างขยายระยะเวลาของการฝึกอบรมในสถานที่ของเรา หรือจะให้ครูในชั้นเรียนต่อไป จนประสบความสำเร็จ โดยไม่มีความช่วยเหลือจากเวียดนาม
เราจะทดลองนักเรียนที่ 32 ( 44 ) ภาพและตัวอักษร แล้วทำแต่ละปกติการทดสอบหลังจากเสร็จสิ้นแต่ละพยัญชนะภาษาไทย และหลังตั้ง จบทั้งสาม
พยัญชนะภาษาไทยชุดมันน่าจะดีที่สุดที่จะเริ่มต้นด้วยมากในท้องถิ่นโรงเรียนแม่แตงใกล้ที่เราเคยทำงานด้วย เช่น บ้านโพน และทำงานกับเด็กที่รู้น้อยมาก ภาษาไทยตัวอักษรแล้ว ( อาจจะ 4 หรือ 5 ปี 2 ของโปรแกรม anubaan สามปี ) เราสามารถเริ่มต้นเวลาใด ๆแต่โดยเฉพาะอย่างยิ่ง แต่เดือนนี้
สอนทั้งหมดของตัวอักษรภาษาไทยจะเสร็จกับ flashcards ไม่ใช่การนำเสนอ PowerPointพวกเขาจะได้รับโปสเตอร์ตัวอักษรภาษาไทยใส่กำแพง เราอยากให้โรงเรียนมีอย่างน้อยหนึ่งชุดของเล็กไทยตัวอักษรและใช้หนึ่งชุดใหญ่ที่เราจะเก็บไว้ .
เราก็ให้พิมพ์ตัวอักษรภาษาไทยสำหรับเด็กที่จะใช้บ้านและอาจติดตามแผ่นไทยชื่อเล่นของพวกเขาและตัวอักษรภาษาไทยให้ทำส่วนใหญ่เป็น การบ้าน หรือเติมเวลาในขณะที่ทำการทดสอบเป็นรายบุคคล มีเพิ่มเติมภาษาไทยแผ่นเหมือนกัน เช่น การจับคู่ตัวอักษรและรูปภาพ ที่เราต้องการจะให้โรงเรียนในช่วงสามสัปดาห์
สถานะของเราฉันต้องการข้อตกลงจากโรงเรียนล่วงหน้าเป็นชั่วโมงเต็มภาษาไทยเรียนในตอนเช้า เพื่อให้มันคุ้มค่าแม้ว่า .
ตอนแรกน้ำจะโดยตรงจะสอนและแนะนำวิธีการเช่น flyswatters handing บัตรเด็กที่ให้คำตอบที่ถูกต้อง เด็กเก็บการ์ด เกมการแข่งขัน เช่น วิ่งไปเอาบัตรที่เป็น ชื่อการใช้กลุ่มขนาดเล็กหลายกับผู้นำนักศึกษา กลุ่มสำหรับ " ความพิเศษ " เด็กและบางทีแม้แต่ 5 บาทรางวัล ( จากเรา ) โดยสัปดาห์ที่สอง ถ้าไม่ได้ก่อนหน้านี้ น้ำส่วนใหญ่จะสังเกตครูทำบทเรียนและช่วยให้มีการประเมิน และแรงจูงใจของนักเรียน ครูบางคนดี ในที่สุดจะเหมาะสมที่จะเป็นวิทยากร
ของเราด้วยมันจะมีประโยชน์ที่จะมีการสนับสนุนจากผู้ปกครองในชั้นเรียน และมีประชุมผู้ปกครอง ก่อนที่จะเริ่มอธิบายในสิ่งที่เราทำและสิ่งที่เราตุลาคมผลที่นี่ . โรงเรียนควรดูที่โอกาสนี้ ไม่ได้เป็นการข่มขู่ นักเรียนควรเห็นนี้เป็นกิจกรรมที่สนุก
น้ำจะเริ่มทำอย่างน้อยหนึ่งในชั้นเรียนที่แตกต่างกันสามโรงเรียนแม่แตงใกล้หนึ่งหลังจากที่อื่น ๆในไม่กี่เดือนถัดไป วิธีนี้จะดูผลและไม่ว่าจะเป็นโครงการนำร่อง anubaan ของเราอาจเป็นวิธีที่มีประโยชน์ ถ้าโรงเรียนร่วมงานกับเราได้รับผลลัพธ์ที่ดีเราสามารถให้แล้วไทย Phonics บทเรียนที่ติดตามและให้พวกเขาเริ่มต้นนั้นอาจจะใช้เพียงหมายแต่จะไม่ให้พวกเขาได้ไม่ จำกัด ในชั้นเรียนความช่วยเหลือสำหรับช่วงเวลายาวนาน
ถ้าผลปรับใน 3 โรงเรียนแรก น้ำจะทำแบบนี้ต่อไป และในเวลาเดียวกัน ฝึกครูใหม่ใช้ปลาดาว จะกลายเป็น ใน ฝึกอบรมในชั้นเรียนโรงเรียนนอกในระยะยาว , ผมรู้สึกว่าเทรนเนอร์ปลาดาวในเวลาเดียวกันสามารถทำงานอย่างน้อย 3 วัน วันละ 1 ชั่วโมง เรียนในโรงเรียนเดียวกัน หรือใกล้เคียง ปีเต็ม เราอาจจะสามารถที่จะมีการแสดงตนในถึง 20 โรงเรียนใกล้แม่แตง .
เราแน่นอนหนักพึ่งพาข้อมูลที่เราเก็บรวบรวมจากนักเรียนและกลุ่มทดลองเพื่อดึงดูดโรงเรียนอื่นๆที่เราต้องการใช้หลักสูตรของเรา เราอาจจะยังขยายการฝึกอบรมคณิตศาสตร์และภาษาอังกฤษเรียน .
ในระยะยาวมันจะเป็นประโยชน์ที่จะมีครูฝึกปลาดาวเต็มแม่แตง , หนึ่งในเมือง และอาจจะในกรุงเทพ เชียงราย และสมุทรสาครหนึ่งอาจจะบังเกิดมีปลาดาวได้ในภาคอีสาน หรือชายแดนพม่า แต่ไม่มีเวลาเลย ค่าใช้จ่ายของวิธีการนี้เมื่อเทียบกับจำนวนนักเรียนที่ได้รับการสนับสนุนจะไกลน้อยกว่าเครื่องนอกจากนี้ยังเปิดสอน anubaan ของเราเอง
มีผู้ฝึกสอนในเชียงใหม่และกรุงเทพมหานคร อาจเป็นประโยชน์สำหรับการปรับปรุงการรับสมัครนักเรียนลงไปที่จุดที่ระบุเฉพาะนักเรียนเราควรพยายามสรรหาจากแต่ละโรงเรียน มันก็จะทำให้เราดีขึ้น รู้จักโรงเรียนในสถานที่เหล่านั้น .
เราอาจใช้ anubaan นำร่องโครงการรถไฟ rajabat
นักศึกษาครูด้วยนอกจากนี้เรายังรวมของเราภาษาไทยโครงการวิจัย ( P1 / P2 ชั้นโครงการใหม่ของเรา anubaan ) เป็นโครงการนำร่อง และหวังได้รับผลในเชิงบวกที่สามารถเผยแพร่ .
ถัดไปกุมภาพันธ์ผ่านสงกรานต์เราจะมีนักเรียนชาวเขาที่นี่ที่จะเรียนรู้ภาษาไทยตัวอักษร มันเป็นโอกาสที่จะทำฝึกภาคปฏิบัติสำหรับครูภายนอกเราอาจจะยังมี เมษายน พฤษภาคม โครงการ เช่น โครงการในเดือนตุลาคมที่สามารถใช้สำหรับการฝึกอบรมครู












การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: