I do agree with Halliday that the second and first language learning i การแปล - I do agree with Halliday that the second and first language learning i ไทย วิธีการพูด

I do agree with Halliday that the s

I do agree with Halliday that the second and first language learning is similar as far as the goal of the learning is concerned. As for the means to the goal, even though there are some similarities in the process, learning the first and second language is far more different rather than similar. The main reasons for this are that the second language learner has already had language background-knowledge of his mother tongue, and that we cannot create a second language learning situation to be any sense like learning the first language in the real-life situations.
The knowledge of the child’s first language development has and obvious influence on second language teaching and learning. One thing that is directly influenced by the knowledge is the contents of the second language courses. If we believe that the child develops in him, in order to acquire his first language, language rules, then, the contents of the courses will surely be about linguistic rules or grammar. The traditional approach of language teaching-the grammar-translation method, for example, assumed that the child learns his first language and uses it fluently and correctly because he has learnt the rules and applied them easily and effectively. So, in learning the second language, it is necessary for the learner to know the rules of grammar of the target language. The contents of the courses based on the approach, thus, are grammar or linguistic contents and nothing else but grammar.
Another thing that is influenced by the knowledge of a first language development is the method of teaching. This influence can be seen clearly through the behaviorist’s Audio-lingual approach basic ideas one of which is that we learn our first language by listening and speaking first, then we learn to read and write. The teaching of language, thus, must begin with listening and speaking, then, reading and writing respectively. Another basic idea is that language is learnt by a process of habit-formation in which the learner imitates the sounds and patterns repeatedly until these become their habits-that is to say, until the learner can imitate and is able enough to produce what he has learnt correctly and automatically. It is because of this basic idea that drills are extensively and intensively used in the teaching of second language through this approach.
So, we can see that the knowledge of first language development has shaded a lot of influences upon second language course contents and method of teaching. In other word, the knowledge of first language development is one of the important factors that determine “what” and “how” to teach in the second language courses.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ฉันเห็น ด้วย Halliday ที่ การเรียนรู้ภาษาที่สอง และครั้งแรกเป็นเหมือนเป้าหมายของการเรียนรู้ที่เกี่ยวข้อง สำหรับวิธีการเป้าหมาย แม้ว่ามีความคล้ายคลึงบางอย่างในกระบวนการ เรียนรู้ภาษาหนึ่ง และสองจะไกลมากแตกต่างกัน มากกว่าคล้าย สาเหตุหลักว่า เรียนภาษาที่สองแล้วได้รู้พื้นหลังภาษาของลิ้นแม่ของเขา และเราไม่สามารถสร้างสถานการณ์การเรียนรู้ภาษาที่สองจะ มีความรู้สึกเหมือนเรียนภาษาแรกในสถานการณ์ชีวิตจริง
ได้ความรู้ในการพัฒนาภาษาแรกของเด็ก และอิทธิพลชัดเจนในภาษาที่สองสอน และเรียนรู้ สิ่งหนึ่งที่ได้รับอิทธิพลจากความรู้โดยตรงเป็นเนื้อหาของหลักสูตรสองภาษา ถ้าเราเชื่อมั่นว่า เด็กพัฒนาในพระองค์ เพื่อรับภาษาแรกของเขา ภาษากฎ แล้ว เนื้อหาของหลักสูตรจะเกี่ยวกับกฎภาษาศาสตร์หรือไวยากรณ์ วิธีแบบดั้งเดิมของภาษาสอนไวยากรณ์แปล ตัวอย่าง สมมติว่า เด็กเรียนรู้ภาษาแรกของเขา และใช้ fluently และถูกต้อง เพราะเขาได้เรียนรู้กฎ และใช้ได้ง่าย และมีประสิทธิภาพ ดังนั้น ในการเรียนรู้ภาษาที่สอง มันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับผู้เรียนรู้กฎไวยากรณ์ของภาษาเป้าหมาย เนื้อหาของหลักสูตรตามวิธี ดังนั้น ไวยากรณ์ หรือเนื้อหาภาษาศาสตร์ และอะไรอื่นแต่ไวยากรณ์
สิ่งที่ได้รับอิทธิพลจากความรู้ด้านการพัฒนาภาษาแรก คือ วิธีการสอน อิทธิพลนี้สามารถเห็นได้ชัดเจนผ่านของ behaviorist Audio-lingual วิธีคิดพื้นฐานที่จะให้เราเรียนรู้ภาษาแรกของเรา ด้วยการฟัง และการพูดครั้งแรก แล้วเราเรียนรู้การอ่าน และเขียน สอนภาษา ดังนั้น ต้องเริ่มต้น ด้วยการฟัง และการพูด แล้ว อ่าน และเขียนตามลำดับ ความคิดพื้นฐานอื่นคือ ว่า ภาษาเรียนรู้โดยกระบวนการของนิสัยก่อที่เรียน imitates เสียง และรูปแบบซ้ำ ๆ จนกว่าเหล่านี้เป็นนิสัยของพวกเขา-กล่าวคือ จนกว่าผู้เรียนที่สามารถเลียนแบบ และสามารถพอที่จะผลิตอะไรเขาได้เรียนรู้อย่างถูกต้อง และโดยอัตโนมัติ มันเป็น เพราะความคิดพื้นฐานนี้ว่า ลึก intensively และอย่างกว้างขวางใช้ในการสอนภาษาที่สองโดยใช้วิธีการนี้
ดังนั้น เราจะเห็นว่า ความรู้ในการพัฒนาภาษาแรกมีเงามากอิทธิพลตามเนื้อหาหลักสูตรภาษาที่สองและวิธีการสอน ในคำอื่น ๆ ความรู้ด้านพัฒนาภาษาแรกเป็นหนึ่งในปัจจัยสำคัญที่กำหนดว่า "อะไร" และ "อย่างไร" การสอนในหลักสูตรภาษาที่สอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ผมไม่เห็นด้วยกับฮัลลิเดย์ที่สองและเป็นครั้งแรกในการเรียนรู้ภาษาที่คล้ายกันเท่าที่เป้าหมายของการเรียนรู้ที่เกี่ยวข้อง ในฐานะที่เป็นวิธีการไปสู่เป้าหมายแม้ว่าจะมีความคล้ายคลึงกันบางอย่างอยู่ในขั้นตอนการเรียนรู้ภาษาแรกและครั้งที่สองอยู่ไกลมากขึ้นที่แตกต่างกันมากกว่าที่คล้ายกัน เหตุผลหลักนี้เป็นที่เรียนภาษาที่สองได้มีอยู่แล้วภาษาพื้นหลังความรู้เกี่ยวกับภาษาแม่ของเขาและว่าเราไม่สามารถสร้างสถานการณ์การเรียนรู้ภาษาที่สองที่จะมีความรู้สึกใด ๆ เช่นการเรียนรู้ภาษาแรกในสถานการณ์จริง
ความรู้เกี่ยวกับการพัฒนาภาษาของเด็กแรกและมีผลชัดเจนในการเรียนการสอนภาษาที่สองและการเรียนรู้ สิ่งหนึ่งที่ได้รับอิทธิพลโดยตรงจากความรู้ที่เป็นเนื้อหาของหลักสูตรภาษาที่สอง ถ้าเราเชื่อว่าเด็กพัฒนาในตัวเขาเพื่อที่จะได้มาซึ่งภาษาแรกของเขากฎภาษาแล้วเนื้อหาของหลักสูตรก็จะเป็นเกี่ยวกับกฎระเบียบภาษาหรือไวยากรณ์ วิธีการแบบดั้งเดิมของการเรียนการสอนภาษาวิธีการแปลไวยากรณ์ตัวอย่างเช่นสันนิษฐานว่าเด็กเรียนรู้ภาษาแรกของเขาและใช้มันได้อย่างคล่องแคล่วและถูกต้องเพราะเขาได้เรียนรู้กฎระเบียบและใช้พวกเขาได้อย่างง่ายดายและมีประสิทธิภาพ ดังนั้นในการเรียนรู้ภาษาที่สองนั้นมันเป็นสิ่งที่จำเป็นสำหรับการเรียนรู้กฎของไวยากรณ์ของภาษาเป้าหมาย เนื้อหาของหลักสูตรขึ้นอยู่กับวิธีการจึงเป็นไวยากรณ์หรือเนื้อหาภาษาและไม่มีอะไรอื่น แต่มัธยม
สิ่งที่ได้รับอิทธิพลจากความรู้เกี่ยวกับการพัฒนาภาษาที่แรกก็คือวิธีการในการเรียนการสอน อิทธิพลนี้สามารถเห็นได้อย่างชัดเจนผ่านวิธีการเสียงภาษา behaviorist ของความคิดพื้นฐานซึ่งเป็นหนึ่งในที่เราเรียนรู้ภาษาแรกของเราโดยการฟังและการพูดครั้งแรกแล้วเราเรียนรู้ที่จะอ่านและเขียน การเรียนการสอนของภาษาจึงต้องเริ่มต้นด้วยการฟังและการพูดแล้วการอ่านและการเขียนตามลำดับ อีกหนึ่งความคิดพื้นฐานคือภาษาที่จะเรียนรู้โดยกระบวนการของการสร้างนิสัยในการที่ผู้เรียนเลียนแบบเสียงและรูปแบบซ้ำ ๆ จนกลายเป็นนิสัยเหล่านี้ที่พวกเขาจะพูดจนผู้เรียนสามารถเลียนแบบและสามารถที่มากพอที่จะผลิตสิ่งที่เขามี ได้เรียนรู้อย่างถูกต้องและโดยอัตโนมัติ มันเป็นเพราะความคิดพื้นฐานที่จะฝึกซ้อมอย่างกว้างขวางและอย่างที่ใช้ในการเรียนการสอนของภาษาที่สองผ่านวิธีการนี้
ดังนั้นเราจะเห็นว่ามีความรู้ในการพัฒนาภาษาแรกที่มีสีเทาจำนวนมากของอิทธิพลกับเนื้อหาการเรียนการสอนภาษาที่สองและวิธีการ การสอน ในคำอื่น ๆ ที่มีความรู้ในการพัฒนาภาษาแรกที่เป็นหนึ่งในปัจจัยสำคัญที่เป็นตัวกำหนด "อะไร" และ "วิธีการ" ที่จะสอนในหลักสูตรภาษาที่สอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ผมเห็นด้วยกับ ฮอลลิเดย์ ที่ 2 และก่อนเรียนภาษาคล้ายกันเท่าที่เป้าหมายของการเรียนรู้ที่เกี่ยวข้อง สำหรับวิธีการ เป้าหมาย แม้ว่าจะมีความคล้ายคลึงกันบางอย่างในกระบวนการ เรียนรู้ภาษาแรก และตัวที่สองอยู่ไกลมากขึ้นที่แตกต่างกันมากกว่าที่คล้ายกันเหตุผลหลักนี้คือ ผู้เรียนภาษาที่สองได้ มีความรู้พื้นฐานภาษาภาษาแม่ของตนและที่เราไม่สามารถสร้างภาษาสองสถานการณ์การเรียนรู้จะมีความรู้สึกเหมือนการเรียนรู้ภาษาแรกในสถานการณ์ชีวิตจริง
ความรู้พัฒนาภาษาของเด็กได้ และอิทธิพลที่เห็นได้ชัดในการสอนภาษาที่สอง และการเรียนรู้สิ่งหนึ่งที่โดยตรงมีผลต่อความรู้เนื้อหาของภาษา 2 หลักสูตร ถ้าเราเชื่อว่า เด็กพัฒนาในพระองค์ เพื่อเรียนรู้ภาษาแรกของเขา กฎ ภาษาแล้ว เนื้อหาของหลักสูตรจะต้องเกี่ยวกับกฎทางภาษาหรือไวยากรณ์ . สอนสอนภาษา วิธีการแปลไวยากรณ์ ตัวอย่างสันนิษฐานว่าเด็กเรียนรู้ภาษาแรกของเขาและใช้มันได้อย่างคล่องแคล่วและถูกต้อง เพราะเขาได้เรียนรู้กฎและใช้พวกเขาได้อย่างง่ายดายและมีประสิทธิภาพ ดังนั้น ในการเรียนรู้ภาษาที่สองที่จําเป็นสําหรับผู้เรียนต้องรู้กฎของไวยากรณ์ของภาษาเป้าหมาย เนื้อหาของหลักสูตร ตามแนวทางดังนี้ไวยากรณ์ หรือ ภาษา เนื้อหา และไม่มีอะไรอื่น แต่ไวยากรณ์ .
อีกสิ่งหนึ่งที่ได้รับอิทธิพลจากความรู้ในการพัฒนาภาษาแรกคือ วิธีการสอน อำนาจนี้สามารถเห็นได้อย่างชัดเจนผ่านทางของ behaviorist เสียงด้วยวิธีการพื้นฐานความคิดหนึ่งซึ่งคือการที่เราเรียนรู้ภาษาโดยการฟังและการพูด ก่อน แล้ว เราเรียนรู้ที่จะอ่านและเขียนสอนภาษา ดังนั้น จึงต้องเริ่มจากการฟังและการพูด , การอ่านและการเขียน ตามลำดับ อีกหนึ่งความคิดพื้นฐานคือ ภาษา คือเรียนรู้โดยกระบวนการของการสร้างนิสัยที่ผู้เรียนเลียนแบบเสียงและรูปแบบซ้ำ ๆจนกว่าเหล่านี้กลายเป็นพฤติกรรมของตนว่าจนผู้เรียนสามารถเลียนแบบและสามารถเพียงพอที่จะผลิตสิ่งที่เขาได้เรียนรู้อย่างถูกต้องและโดยอัตโนมัติ มันเป็นเพราะพื้นฐานความคิดที่ลึกและมีอย่างกว้างขวางและใช้ในการสอนภาษาที่สอง โดยแนวทางนี้
ดังนั้นเราจะเห็นได้ว่า ความรู้ในการพัฒนาภาษาแรกมีร่มเงามากของอิทธิพลที่มีต่อหลักสูตรสองภาษา และวิธีการสอน ในคำอื่น ๆที่ ให้ความรู้ พัฒนาภาษาแรกเป็นหนึ่งในปัจจัยที่สำคัญมากที่หา " อะไร " และ " วิธีการ " ในการสอนภาษาที่สองหลักสูตร .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: