Buyer’s company take place or a change of the company’s management con การแปล - Buyer’s company take place or a change of the company’s management con ไทย วิธีการพูด

Buyer’s company take place or a cha

Buyer’s company take place or a change of the company’s management control, the part of the total purchase price as referred to in clause 4 above that at the time of the disposal of Buyer’s shares has not been paid by Buyer to the Seller for the Equipment, will then become due and payable immediately.
8. Should Buyer lose any of its operating licenses, regardless for what reason, then the part of the total purchase price as referred to in clause 4 above that at the time of the loss of Buyer’s operating licenses has not been paid by Buyer to the Seller for the Equipment, will then become due and payable immediately.
9. The Buyer shall at his own expense insure the Equipment against loss, destruction or the decrease in value, in particular as a result of fire, flooding, natural disasters, theft, damage and the like, within 30 (thirty) days from the date of the receipt of the Equipment. The sum insured shall not be lower than the price of the Equipment defined in this Agreement deducting the amount of the down payment paid by the Buyer, referred to in the § 1 point 3 this Agreement. The period of the insurance term and validity shall at least cover the entire period from the receipt of the Equipment by the Buyer until all instalments for the Equipment have been paid in total. In addition, Buyer will make sure that the insurance policy names the Seller as the beneficiary thereof. Should this not be possible for any reason, the Buyer will cause the insurance policy to be made out in such way that the Seller shall be named at least as the co-beneficiary under the insurance policy.
10. Within 30 days from the conclusion of the Agreement, referred to in section 7 of this paragraph, the Buyer commits himself to make the transfer of his claim against the insurer arising from the insurance to the Seller. In the event of payment of the whole price by the Buyer, the Seller shall make the return transfer of insurance claims back to the Buyer.
11. In the event that the insurance amount received by the Seller is lower than the remaining sale price of the Equipment to be paid, the Buyer shall immediately, but no later than within 14 days from the day of receiving a written call from the Seller, cover the difference in the Equipment’s price missing.
12. In the event that the insurance amount received by the Seller is equal or higher than the remaining Equipment’s sale price to be paid, the ownership right is transferred to the Buyer on the day the insurance amount is credited into the Seller’s bank account.
13. The value of the possible insurance amount which is in excess that has been received by the Seller exceeding the remaining Equipment’s price to be paid by the Buyer, will be transferred to the bank account indicated by the Buyer within 7 days from crediting the Sellers bank account with this excess.
14. The Parties agreed that until the total sale price of the Equipment is paid by the Buyer, the Seller is entitled to inspect, whether the Equipment is used by the Buyer according to its purpose and in the place referred to in § 3 sec. 5 of this Agreement. The Seller may carry out the inspection upon prior notification to the Buyer.
15. In case of the Buyer’s default in payment with 2 (two) consecutive installment payments or in the case the Equipment is not used appropriately to its purpose or used in any
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บริษัทผู้ซื้อเกิดขึ้น หรือการเปลี่ยนแปลงของการควบคุมการจัดการของบริษัท ส่วนหนึ่งของราคาซื้อทั้งหมดที่อ้างถึงในประโยคข้างต้น 4 ที่เวลาขายทิ้งหุ้นของผู้ซื้อไม่ชำระแล้ว โดยผู้ซื้อผู้ขายอุปกรณ์ แล้วจะครบกำหนดชำระ และเจ้าหนี้ทันที8. ควรซื้อสูญเสียใด ๆ ของใบอนุญาตทำงาน โดยไม่คำนึงถึงเรื่องอะไร แล้วส่วนราคาซื้อรวม ตามในประโยค 4 ข้างต้นว่า ในขณะการสูญเสียของใบอนุญาตทำงานของผู้ซื้อไม่ชำระแล้ว โดยผู้ซื้อผู้ขายอุปกรณ์ แล้วจะครบกำหนดชำระ และเจ้าหนี้ทันที9. ผู้ซื้อจะที่ค่าใช้จ่ายของตัวเองประกันอุปกรณ์สูญหาย ทำลาย หรือลดค่า โดยเฉพาะอย่างยิ่งจากไฟไหม้ น้ำท่วม ภัยธรรมชาติ โจรกรรม ความเสียหาย ความหมาย ภายใน 30 (สามสิบ) วันนับจากวันรับอุปกรณ์ ทุนประกันภัยต้องไม่ต่ำกว่าราคาของอุปกรณ์ที่กำหนดไว้ในข้อตกลงนี้หักยอดเงินดาวน์ที่ชำระ โดยผู้ซื้อ อ้างถึงในอัตรา 1 คะแนน 3 ข้อตกลงนี้ ระยะเวลาระยะเวลาคุ้มครองและมีผลบังคับใช้น้อยจะครอบคลุมระยะเวลาทั้งหมดจากใบเสร็จของอุปกรณ์โดยผู้ซื้อจนกว่าจะมีการชำระเงินผ่อนทั้งหมดสำหรับอุปกรณ์ทั้งหมด นอกจากนี้ ผู้ซื้อจะให้แน่ใจว่า นโยบายประกันชื่อผู้ขายที่เป็นประโยชน์ดังกล่าว นี้ไม่ควรเป็นเหตุผลใด ๆ ผู้ซื้อจะทำให้กรมธรรม์ประกันภัยจะทำออกมาในลักษณะดังกล่าวว่า ผู้ขายจะตั้งชื่อน้อยเป็นผู้รับผลประโยชน์ร่วมภายใต้กรมธรรม์ประกันภัย10. ภายใน 30 วันจากบทสรุปของข้อตกลง อ้างถึงในส่วนที่ 7 ของย่อหน้านี้ ผู้ซื้อทำเองเพื่อให้การเรียกร้องของเขากับภัยที่เกิดจากการประกันผู้ขายส่ง ในกรณีที่ชำระราคาทั้งหมดโดยผู้ซื้อ ผู้ขายจะทำการโอนคืนประกันเรียกร้องไปยังผู้ซื้อ11. ในกรณีที่ยอดเงินประกันที่ผู้รับจะต่ำกว่าอุปกรณ์ที่จะชำระราคาขายเหลือ จะซื้อทันที แต่ภายหลังไม่เกินภายใน 14 วันจากวันได้รับเรียกเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ขาย ครอบคลุมความแตกต่างของอุปกรณ์ของราคาหายไป12. ในกรณีที่เงินประกันที่ผู้รับจะเท่ากับ หรือสูงกว่าราคาขายของอุปกรณ์ที่เหลือจะชำระ สิทธิความเป็นเจ้าของมีการโอนย้ายไปยังผู้ซื้อในวันที่มีเครดิตยอดเงินประกันเข้าบัญชีธนาคารของผู้ขาย 13. ค่าของเงินประกันได้ซึ่งเกินกว่าที่ได้รับจากผู้ขายเกินราคาของอุปกรณ์ที่เหลือที่จะชำระ โดยผู้ซื้อ จะถูกโอนย้ายไปยังบัญชีธนาคารที่ระบุ โดยผู้ซื้อภายใน 7 วันจากการเครดิตบัญชี ธนาคารผู้ขายมีเกินนี้ 14. คู่สัญญาตกลงว่า จนกว่าผู้ซื้อจ่ายราคารวมอุปกรณ์ ผู้รับ ตรวจสอบว่าอุปกรณ์ที่ใช้ โดยผู้ซื้อ ตามวัตถุประสงค์ และสถานที่ในการแสดง 5 รอบ 3 ของข้อตกลงนี้ ผู้ขายอาจดำเนินการตรวจสอบเมื่อมีการแปลงไปยังผู้ซื้อ 15. ในกรณีที่เริ่มต้นของผู้ซื้อในการชำระเงินมี 2 (2) ชำระเงินงวดติดต่อกัน หรือในกรณีอุปกรณ์ไม่ใช้เพื่อวัตถุประสงค์อย่างเหมาะสม หรือใช้ใน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
บริษัท ผู้ซื้อใช้สถานที่หรือการเปลี่ยนแปลงของการควบคุมการจัดการของ บริษัท ฯ ที่เป็นส่วนหนึ่งของราคาซื้อรวมตามที่อ้างถึงในข้อ 4 ข้างต้นว่าในช่วงเวลาของการจำหน่ายหุ้นของผู้ซื้อที่ยังไม่ได้รับการชำระเงินจากผู้ซื้อกับผู้ขายสำหรับอุปกรณ์ที่ แล้วจะกลายเป็นครบกำหนดชำระทันที.
8 ผู้ซื้อควรจะสูญเสียใด ๆ ของใบอนุญาตในการดำเนินงานโดยไม่คำนึงถึงสิ่งที่เหตุผลนั้นเป็นส่วนหนึ่งของราคาซื้อรวมตามที่อ้างถึงในข้อ 4 ข้างต้นว่าในช่วงเวลาของการสูญเสียของใบอนุญาตการดำเนินงานของผู้ซื้อที่ยังไม่ได้รับการชำระเงินจากผู้ซื้อกับผู้ขายสำหรับ อุปกรณ์แล้วจะกลายเป็นครบกำหนดชำระทันที.
9 ผู้ซื้อจะต้องเสียค่าใช้จ่ายของตัวเองประกันอุปกรณ์ป้องกันการสูญเสียการทำลายหรือลดลงของมูลค่าโดยเฉพาะอย่างยิ่งเป็นผลมาจากไฟไหม้น้ำท่วม, ภัยธรรมชาติ, การโจรกรรมความเสียหายและชอบภายใน 30 (สามสิบ) วันนับจากวันที่ ใบเสร็จรับเงินของอุปกรณ์ ทุนประกันจะต้องไม่ต่ำกว่าราคาของอุปกรณ์ที่กำหนดไว้ในข้อตกลงนี้หักจำนวนเงินลงที่จ่ายโดยผู้ซื้อที่อ้างถึงใน§ 1 จุด 3 ข้อตกลงนี้ ระยะเวลาของการระยะประกันและความถูกต้องอย่างน้อยต้องครอบคลุมระยะเวลาทั้งหมดจากใบเสร็จรับเงินของอุปกรณ์โดยผู้ซื้อจนงวดสำหรับอุปกรณ์ที่ได้รับการชำระเงินรวม นอกจากนี้ผู้ซื้อจะให้แน่ใจว่านโยบายการประกันชื่อผู้ขายเป็นผู้รับผลประโยชน์ดังกล่าว นี้ไม่ควรที่จะเป็นไปได้ด้วยเหตุผลใดก็ตามผู้ซื้อจะทำให้นโยบายการประกันที่จะทำออกมาในลักษณะดังกล่าวที่ผู้ขายจะได้รับการตั้งชื่ออย่างน้อยเป็นผู้ร่วมรับผลประโยชน์ตามกรมธรรม์ประกันภัย.
10 ภายใน 30 วันนับจากข้อสรุปของข้อตกลงที่อ้างถึงในมาตรา 7 วรรคนี้ผู้ซื้อกระทำของตัวเองที่จะทำให้การถ่ายโอนของการเรียกร้องของเขากับผู้ประกันตนที่เกิดจากการประกันภัยให้แก่ผู้ขาย ในกรณีที่มีการชำระเงินของราคาทั้งหมดโดยผู้ซื้อที่ผู้ขายจะต้องทำให้การถ่ายโอนการกลับมาของการเรียกร้องประกันกลับไปยังผู้ซื้อ.
11 ในกรณีที่เงินประกันที่ได้รับจากผู้ขายที่ต่ำกว่าราคาขายที่เหลืออยู่ของอุปกรณ์ที่จะจ่ายเงินให้ผู้ซื้อจะทันที แต่ไม่เกินภายใน 14 วันนับจากวันที่รับสายเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ขายที่ครอบคลุม ความแตกต่างในราคาที่ขาดหายไปของอุปกรณ์.
12 ในกรณีที่เงินประกันที่ได้รับจากผู้ขายเท่ากับหรือสูงกว่าราคาขายที่เหลือของอุปกรณ์ที่จะต้องจ่ายเป็นเจ้าของที่ถูกต้องถูกโอนไปยังผู้ซื้อในวันที่เงินประกันเป็นเครดิตเข้าบัญชีธนาคารของผู้ขาย.
13 ค่าของเงินประกันที่เป็นไปได้ซึ่งอยู่ในส่วนเกินที่ได้รับการตอบรับจากผู้ขายเกินราคาอุปกรณ์ที่เหลือของที่จะต้องจ่ายโดยผู้ซื้อจะได้รับการถ่ายโอนไปยังบัญชีธนาคารที่ระบุโดยผู้ซื้อได้ภายใน 7 วันนับจากเลื่อมใสบัญชีธนาคารของผู้ขาย ที่มีส่วนเกินนี้.
14 ภาคีเห็นพ้องกันว่าจนราคาขายรวมของอุปกรณ์นั้นจ่ายโดยผู้ซื้อผู้ขายมีสิทธิที่จะตรวจสอบไม่ว่าจะเป็นอุปกรณ์ที่ใช้โดยผู้ซื้อเป็นไปตามวัตถุประสงค์และในสถานที่ที่กล่าวถึงใน§ 3 วินาที 5 ของข้อตกลงนี้ ผู้ขายอาจดำเนินการตรวจสอบตามการแจ้งเตือนก่อนที่จะมีผู้ซื้อ.
15 ในกรณีของการเริ่มต้นของผู้ซื้อในการชำระเงินมี 2 (สอง) การชำระเงินงวดติดต่อกันหรือในกรณีที่อุปกรณ์ไม่ได้ใช้ให้เหมาะสมกับวัตถุประสงค์หรือนำไปใช้ในการใด ๆ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บริษัทผู้ซื้อใช้สถานที่หรือเปลี่ยนการควบคุมการจัดการของ บริษัท ในส่วนของราคาซื้อทั้งหมด ตามที่อ้างถึงในข้อ 4 ข้างต้นว่าในเวลาของการขายหุ้นของผู้ซื้อยังไม่ได้จ่าย โดยผู้ซื้อกับผู้ขายอุปกรณ์ แล้วจะกลายเป็น เนื่องจากเจ้าหนี้ทันที .
8 ควรซื้อสูญเสียใด ๆของใบอนุญาตปฏิบัติ ไม่ว่าด้วยเหตุผลอะไรแล้วส่วนของราคาซื้อทั้งหมด ตามที่อ้างถึงในข้อ 4 ข้างต้นว่าในช่วงเวลาของการสูญเสียของการใช้ของผู้ซื้อได้จ่ายโดยผู้ซื้อกับผู้ขายอุปกรณ์ แล้วจะกลายเป็น เนื่องจากเจ้าหนี้ทันที .
9 ผู้ซื้อจะต้องเสียค่าใช้จ่ายเอง ประกัน อุปกรณ์ ป้องกันการสูญเสีย ทำลาย หรือ ลด ค่า โดยเฉพาะผลจากไฟไหม้ น้ำท่วมการโจรกรรมความเสียหายและภัยพิบัติธรรมชาติ เช่น ภายใน 30 วัน นับจากวันที่ได้รับอุปกรณ์ ทุนประกันจะไม่ต่ำกว่าราคาของอุปกรณ์ที่กำหนดไว้ในข้อตกลงนี้ หักจํานวนเงินดาวน์ที่จ่ายโดยผู้ซื้อที่อ้างถึงใน§ 1 จุด 3 ข้อตกลงนี้ระยะเวลาของระยะเวลาการประกันความถูกต้องอย่างน้อยต้องครอบคลุมทั้งช่วงจากการรับอุปกรณ์โดยผู้ซื้อจนงวดทั้งหมดสำหรับอุปกรณ์ที่ได้รับการจ่ายเงินทั้งหมด นอกจากนี้ ผู้ซื้อจะให้แน่ใจว่านโยบายการประกันชื่อผู้ขายเป็นผู้รับผลประโยชน์นั้น ควรนี้ไม่อาจเป็นไปได้ด้วยเหตุผลใด ๆผู้ซื้อจะให้นโยบายการประกันจะทำออกมาในลักษณะเช่นว่าผู้ขายจะต้องมีชื่ออย่างน้อยเป็น Co ผลประโยชน์ภายใต้นโยบายการประกัน .
10 ภายใน 30 วัน จากข้อสรุปของข้อตกลงที่อ้างถึงในมาตรา 7 วรรคนี้ผู้ซื้อมุ่งมั่นตัวเองเพื่อทำให้การเรียกร้องของเขากับการรับประกันภัยที่เกิดจากการประกันภัยให้แก่ผู้ขายในกรณีของการชำระเงินของราคาทั้งหมด โดยผู้ซื้อ ผู้ขายจะให้โอนคืนของการเรียกร้องประกันกลับผู้ซื้อ .
11 ในกรณีที่ประกันจํานวนเงินที่ได้รับจากผู้ขายกว่าเหลือ ขาย ราคาอุปกรณ์ที่ต้องจ่าย ผู้ซื้อจะได้ทันที แต่ไม่เกินภายใน 14 วันนับจากวันรับหนังสือแจ้งจากผู้ขายครอบคลุมความแตกต่างในราคาของอุปกรณ์หายไป
12 ในกรณีที่ประกันปริมาณที่ได้รับ โดยผู้ขายจะเท่ากับหรือสูงกว่าส่วนที่เหลือของอุปกรณ์ขายราคาที่ต้องจ่าย กรรมสิทธิ์โอนไปยังผู้ซื้อในวันที่ยอดเงินประกันเป็นเครดิตไปยังบัญชีธนาคารของผู้ขาย
13ค่าของจํานวนเงินที่ได้ประกันเป็นส่วนเกินที่ได้รับจากผู้ขายเกินราคา อุปกรณ์ที่เหลือจะจ่ายโดยผู้ซื้อจะถูกโอนไปยังบัญชีธนาคารที่ระบุโดยผู้ซื้อ ผู้ขาย ภายใน 7 วัน นับจากการเครดิตบัญชีธนาคารกับส่วนเกินนี้
14 ฝ่ายที่เห็นด้วยว่าจนถึงรวมขายราคาอุปกรณ์ที่จ่ายโดยผู้ซื้อผู้ขายมีสิทธิที่จะตรวจสอบว่าอุปกรณ์ที่ใช้โดยผู้ซื้อตามวัตถุประสงค์ของมัน และในสถานที่ที่อ้างถึงใน§ 3 วินาที 5 ของข้อตกลงนี้ ผู้ขายอาจดำเนินการตรวจสอบตามที่แจ้งให้ทราบล่วงหน้าให้แก่ผู้ซื้อ
15ในกรณีของการเริ่มต้นในการชำระเงินของผู้ซื้อ กับ 2 งวดติดต่อกันการชําระเงิน หรือในกรณีที่อุปกรณ์ที่ไม่ได้ใช้ให้เหมาะสมกับวัตถุประสงค์หรือใช้ใด ๆ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: