The story of Huckleberry Finn, however, does not end with the death of การแปล - The story of Huckleberry Finn, however, does not end with the death of ไทย วิธีการพูด

The story of Huckleberry Finn, howe

The story of Huckleberry Finn, however, does not end with the death of its author. Through the twentieth century, the novel has become famous not merely as the crown jewel in the work of one of America’s preeminent writers, but also as a subject of intense controversy. The novel occasionally has been banned in Southern states because of its steadfastly critical take on the South and the hypocrisies of slavery. Others have dismissed Huckleberry Finn as vulgar or racist because it uses the word nigger, a term whose connotations obscure the novel’s deeper themes—which are unequivocally antislavery—and even prevent some from reading and enjoying it altogether. The fact that the historical context in which Twain wrote made his use of the word insignificant—and, indeed, part of the realism he wanted to create—offers little solace to some modern readers. Ultimately, The Adventures of Huckleberry Finn has proved significant not only as a novel that explores the racial and moral world of its time but also, through the controversies that continue to surround it, as an artifact of those same moral and racial tensions as they have evolved to the present day.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เรื่อง Huckleberry ฟินน์ อย่างไรก็ตาม ไม่จบ ด้วยการตายของผู้เขียน โดยศตวรรษที่ยี่สิบ นวนิยายได้กลายเป็นชื่อเสียงไม่เพียงแต่ เป็นมงกุฎเพชรในการทำงานของนักเขียนที่เป็นของอเมริกา แต่ยัง เป็นเรื่องของการถกเถียงที่รุนแรง นิยายบางครั้งได้ถูกห้ามในอเมริกาใต้เนื่องจากการใช้ steadfastly สำคัญในภาคใต้และ hypocrisies ทาส อื่น ๆ มีไล่ Huckleberry ฟินน์เป็นหยาบคาย หรือเหยียดสีผิวเนื่องจากใช้ nigger คำ คำที่หมายถึงที่บดบังรูปแบบลึกซึ้งของนวนิยาย — ซึ่งเป็น unequivocally antislavery — และป้องกันได้บางส่วนจากการอ่าน และเพลิดเพลินกับทั้งหมด ความจริงที่เขียนบริบททางประวัติศาสตร์ใน Twain ที่ทำใช้คำสำคัญ — และ แน่นอน ความสมจริงที่จะต้องสร้าง — มีน้อยปลอบประโลมให้ผู้อ่านบางทันสมัย สุด ผจญภัยเดอะของ Huckleberry ฟินน์ได้พิสูจน์อย่างมีนัยสำคัญไม่เพียงแต่ เป็นนวนิยายที่สำรวจโลกเชื้อชาติ และคุณธรรมขณะนี้ แต่ยัง ผ่าน controversies ที่ยังคงล้อมรอบ เป็นเป็นสิ่งประดิษฐ์ของความตึงเครียดทางศีลธรรม และเชื้อชาติเดียวกันเหล่านั้นมีพัฒนาถึงปัจจุบัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เรื่องราวของฟินแลนด์เกิล แต่ไม่ได้จบลงด้วยความตายของผู้เขียนของตน ผ่านศตวรรษที่ยี่สิบนวนิยายเรื่องนี้ได้กลายเป็นที่มีชื่อเสียงไม่เพียงเป็นมงกุฎเพชรในการทำงานของหนึ่งในนักเขียนระดับแนวหน้าของอเมริกา แต่ยังเป็นเรื่องของความขัดแย้งที่รุนแรง นวนิยายเรื่องนี้เป็นครั้งคราวได้รับสิ่งต้องห้ามในรัฐทางใต้เพราะใช้เวลาที่สำคัญอย่างเหนียวแน่นที่มีต่อภาคใต้และหน้าซื่อใจคดของการเป็นทาส คนอื่น ๆ ได้รับการยอมรับเป็น Huckleberry Finn หยาบคายหรือชนชั้นเพราะใช้คำว่านิโกรเป็นคำที่มีความหมายลึกปิดบังนวนิยายรูปแบบซึ่งเป็นอย่างแจ่มแจ้ง antislavery และยังป้องกันไม่ให้บางจากการอ่านและเพลิดเพลินกับมันทั้งหมด ความจริงที่ว่าบริบททางประวัติศาสตร์ที่ทเวนเขียนทำให้เขาใช้คำว่าไม่มีนัยสำคัญและแน่นอนเป็นส่วนหนึ่งของความเป็นธรรมชาติที่เขาต้องการที่จะสร้าง-มีปลอบใจเล็ก ๆ น้อย ๆ บางอย่างที่ผู้อ่านที่ทันสมัย ในท้ายที่สุดการผจญภัยของฟินแลนด์เกิลได้พิสูจน์แล้วว่ามีความสำคัญไม่เพียง แต่เป็นนวนิยายที่สำรวจโลกทางเชื้อชาติและคุณธรรมของเวลา แต่ยังผ่านการถกเถียงที่ยังคงล้อมรอบมันเป็นสิ่งประดิษฐ์จากความตึงเครียดทางศีลธรรมและทางเชื้อชาติเดียวกันนั้นขณะที่พวกเขามี การพัฒนามาจนถึงปัจจุบัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เรื่องราวของ Huckleberry ฟินน์ แต่ไม่ได้จบด้วยความตายของผู้เขียน ผ่านศตวรรษที่ยี่สิบ นวนิยายที่ได้กลายเป็นที่มีชื่อเสียงไม่เพียง แต่เป็นเพชรยอดมงกุฎในผลงานของหนึ่งในนักเขียนที่โด่งดังของอเมริกา แต่ยังเป็นเรื่องของการทะเลาะวิวาทอย่างรุนแรง .นวนิยาย บางครั้งได้ถูกห้ามในรัฐทางใต้ เพราะความแน่วแน่อย่างใช้ในภาคใต้และ hypocrisies ของทาส คนอื่นมีไล่ Huckleberry ฟินน์เป็นหยาบคาย หรือชนชั้น เพราะใช้คำว่านิโกร , คำที่มีความหมายคลุมเครือของนวนิยายชุดลึกซึ่งเป็นการที่ต่อต้านระบบทาสและแม้กระทั่งป้องกันบางส่วนจากการอ่าน และเพลิดเพลินกับมันทั้งหมดความจริงที่ว่าบริบททางประวัติศาสตร์ซึ่งทเวนเขียนเขายังใช้คำว่า เล็กน้อย และแน่นอนส่วนหนึ่งของความสมจริง เขาต้องการสร้างข้อเสนอเล็ก ๆน้อย ๆปลอบใจให้ผู้อ่านที่ทันสมัยบาง ในที่สุดการผจญภัยของ Huckleberry ฟินน์ได้พิสูจน์ที่สำคัญไม่เพียง แต่เป็นนวนิยายที่สํารวจโลกเชื้อชาติและจริยธรรมของเวลา แต่ยังผ่านการถกเถียงที่ยังคงล้อมรอบมัน เป็นสิ่งประดิษฐ์ของเดิมนั้นศีลธรรมและเชื้อชาติความตึงเครียดที่พวกเขาได้พัฒนามาจนถึงปัจจุบัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: