Indians can seem rather rude and direct when speaking in English, which can lead to the illusion of a low-context culture. This can often be attributed to translation from Hindi and other languages. While Hindi does have a word for please (krpaya) it is very rarely used. Instead, verb endings connote different levels of politeness. Take the verb 'to go'. In Hindi, this is jaanaa in the infinitive form. To give the command 'please go', you'd say jaaie. This is polite. You could say instead jaao. In this form, it's direct, urgent and rude (context depending) - 'GO!' Indians can sometimes struggle to translate this into English.