Thot-Kathin Tradition
With the end of the 3-month rains retreat (about July to September) monks throughout the country are free to move from place to place and are eligible to receive new robes in an annual presentation ceremony called “Thot Kathin” besides new robes Buddhist literature kitchen equipment financial contributions and building materials e.g. nails, handsaws and hammers etc. are also presented to monks on this occasion.
In fact, the word Thot means making an offering to the monk and the word Kathin literary means the embroidery frame used in sewing the yellow robes which, in those available in plenty as nowadays. Buddhist people regard the “Thot Kathin” ceremony as the most signification form of merit-making nest to the ordination of their close kin. Thus, once in their lifetime everybody is looking forward to having an opportunity to be the sponsor of a Kathin ceremony as it involves a lot of time manpower and expense. Above all, an advance booking must be made with the temple otherwise the chance to be a sole sponsor of the Kathin may not be possibly especially with the reputable temples. Nontheless, those who fail to be the sole sponsor of Kathin can also take part in the ceremony which, in this type, is known as Kathin Samakki or the united Kathin.
Meanwhile, for the royal temples such as the temple of dawn or the reclining Buddha temple etc. the king or his representatives will be the sponsor of the ceremony, and usually his majesty the king himself will present the royal Kathin robes to the Buddhist monks of Wat Po (the reclininig Buddha temple) and other leading temples in Bangkok especially the famed riverside Wat Arun (the temple of dawn). On this special occasion, the king will take a journey on board the royal barge is the most beautiful event and visitors to Thailand should not miss a chance to take a glimpse which will remind them of Thailand forever.
A Kathin group will travel for several hundred kilometers by bus train boat or even by plane to present the Kathin robes and other necessities to monks in remote temples or in other countries where Buddhist temples are establishment. people thus hold this merit-making festival not only for earning merit for themselves but also for enjoying a fun-filled holiday free from the daily hectic life full of stress and strain in the city. During the Thot Kathin period, it is very common to see Kathin processions traveling to and fro throughout the country. In fact, anybody can take part in the event through the simple method of enclosing a small amount of money in the white envelope given by friend or relatives.
It is to be noted that Kathin and Pha-Pa (or the forest Robe or a robe left for the monks to take as a discarded cloth) are totally different from one another , in other words while the Kathin ceremony can be performed only once a year and only after the end of the rains retreat, the Pha-Pa ceremony can be performed all the year round and at any time suitable. In addition, while each temple is allowed to accept the Kathin robes only one time in a year, the Pha-Pa robe can be presented to monks as often as possible. Evidently, the Pha-Pa ceremony is less significant than the Kathin ceremony which requires greater preparation. Thus, the Kathin is treated as one of the most significant religious events and can take part from the king to the poor people in rural areas.
ประเพณีงานทอดกฏิทดกับการสิ้นสุดของการพักผ่อน 3 เดือนฝน (เกี่ยวกับกรกฎาคมถึงกันยายน) สามารถย้ายจากสถานที่พระสงฆ์ทั่วประเทศ และมีสิทธิ์ที่จะได้รับเสื้อคลุมใหม่ในการนำเสนอพิธีประจำปีที่เรียกว่า "งานทอดกฏิทด" นอกจากเสื้อคลุมใหม่พุทธวรรณกรรมอาหารอุปกรณ์เงินจัดสรร และวัสดุก่อสร้างเช่นเล็บ handsaws และค้อนฯลฯ จะยังนำเสนอต่อพระสงฆ์ในโอกาสนี้ในความเป็นจริง คำทดหมายถึง ทำให้พระสงฆ์และคำงานทอดกฏิวรรณกรรมหมายถึง เสื้อคลุมเฟรมปักที่ใช้ในการเย็บผ้าสีเหลืองซึ่ง ในที่มีมากมายเป็นปัจจุบัน ชาวพุทธเกี่ยวกับการ "ทด" ทอดกฐินเป็นฟอร์ม signification ส่วนใหญ่ทำบุญรังการอบรมของญาติใกล้ชิดของพวกเขา ดังนั้น ครั้งเดียวในชีวิตของพวกเขา ทุกคนจะมองไปข้างหน้ามีโอกาสที่จะเป็นสปอนเซอร์ของการทอดกฐินนั้นเกี่ยวข้องกับกำลังคนเวลาและค่าใช้จ่าย เหนือทั้งหมด การจองล่วงหน้าต้องทำกับวัดอื่นโอกาสที่จะได้ผู้สนับสนุนแต่เพียงผู้เดียวของงานทอดกฏิไม่อาจโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับวัดมีชื่อเสียง Nontheless ผู้ที่ล้มเหลวในการเป็นผู้สนับสนุนแต่เพียงผู้เดียวของงานทอดกฏิยังสามารถใช้เวลาส่วนหนึ่งในพิธีที่ แบบ สามัคคีงานทอดกฏิหรืองานทอดกฏิสหรัฐ ในขณะเดียวกัน เช่นวัดอรุณหรือวัดพระนอนฯลฯ วัดราชกษัตริย์หรือตัวแทนของเขาจะสปอนเซอร์ของพิธี และปกติพระกษัตริย์เองจะนำเสนอเสื้อคลุมงานทอดกฏิหลวงพระสงฆ์ของวัดโพธิ์ (reclininig วัดพระ) และวัดอื่น ๆ ชั้นนำในกรุงเทพโดยเฉพาะมีชื่อเสียงริมแม่น้ำวัดอรุณ (วัดอรุณ) ในโอกาสพิเศษนี้ กษัตริย์จะใช้การเดินทางบนเรือรอยัลเป็นกระดานงานสวยที่สุด และนักท่องเที่ยวในประเทศไทยไม่ควรพลาดโอกาสที่จะเหลือบที่จะเตือนพวกเขาของไทยตลอดไป กลุ่มงานทอดกฏิจะเดินทางหลายร้อยกิโลเมตร โดยรถรถไฟเรือ หรือแม้แต่เครื่องบินที่จะนำเสนอเสื้อคลุมงานทอดกฏิและอื่น ๆ ให้พระสงฆ์ ในวัดระยะไกล หรือ ในประเทศที่วัดมีการก่อตั้ง คนถือเทศกาลบุญนี้ไม่เพียงแต่ สำหรับรายได้บุญ สำหรับตัวเอง แต่ สำหรับการเพลิดเพลินกับความสนุกสนานเต็มไปด้วยวันหยุดจากวันวุ่นวายของสายพันธุ์และความเครียดในเมืองดังนั้น ช่วงงานทอดกฏิทด ได้มากไปดูงานทอดกฏิขบวนเดินทางไปเทียวมาทั่วประเทศ ในความเป็นจริง ใครสามารถมีส่วนร่วมในเหตุการณ์โดยใช้วิธีการแบบง่ายของแนบจำนวนเงินขนาดเล็กในซองจดหมายสีขาวที่ได้รับจากเพื่อนหรือญาติ It is to be noted that Kathin and Pha-Pa (or the forest Robe or a robe left for the monks to take as a discarded cloth) are totally different from one another , in other words while the Kathin ceremony can be performed only once a year and only after the end of the rains retreat, the Pha-Pa ceremony can be performed all the year round and at any time suitable. In addition, while each temple is allowed to accept the Kathin robes only one time in a year, the Pha-Pa robe can be presented to monks as often as possible. Evidently, the Pha-Pa ceremony is less significant than the Kathin ceremony which requires greater preparation. Thus, the Kathin is treated as one of the most significant religious events and can take part from the king to the poor people in rural areas.
การแปล กรุณารอสักครู่..