The British attempt to demarcate the boundary induced confrontations b การแปล - The British attempt to demarcate the boundary induced confrontations b ไทย วิธีการพูด

The British attempt to demarcate th

The British attempt to demarcate the boundary induced confrontations between different concepts of political space. This confrontation, however, went unrecognized by both sides because they used words that seemed to denote the same thing. The words “boundary” and khetdan, or anakhet and the like, seemed to be generally translatable. But in fact they confronted each other in every event of communication at the level of the signifying process. The British pushed a concept “boundary” whose qualification was different from that of khetdan. By doing so, the conception of khetdan held by Siam was disturbed while the concept of “boundary” imposed itself as an alternative of signification. In other words, the “boundary” proposes its concept as a compatible message through the compatible terminology. The signifier became ambiguous, signifying different concept at the same time. This situation resulted in changing practices-mixing up the practices of the two concepts until an outcome could be determined. Certainly the rule governing such practices were disturbed and changed as well. By agreeing to be involved in practices relating to the concept of “boundary,” they already allowed the new rules and practices to be established. The more they agreed with British requests, the more their customary practices related to khetdan were shaken, changed, and moved towards the stipulations of the British.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
อังกฤษพยายามปักเขตเกิดเผชิญหน้าระหว่างแนวคิดที่แตกต่างกันของพื้นที่ทางการเมือง เผชิญหน้านี้ อย่างไรก็ตาม ก็ไม่รู้จัก โดยทั้งสองฝ่าย เพราะพวกเขาใช้คำที่ดูเหมือนจะแสดงเหมือนกัน คำ "ขอบเขต" และ khetdan หรือ anakhet และไม่ ชอบ ดูเหมือนจะแปลโดยทั่วไป แต่ในความเป็นจริงพวกเขาเผชิญหน้ากันในทุกเหตุการณ์ของการสื่อสารในระดับของกระบวนการ signifying อังกฤษผลักดันแนวคิด "ขอบเขต" ที่มีคุณสมบัติก็แตกต่างจาก khetdan การทำเช่นนั้น ความคิดของ khetdan โดยสยามถูกถูกรบกวนในขณะที่แนวคิดของ "ขอบเขต" กำหนดเองแทนของ signification ในคำอื่น ๆ "ขอบเขต" เสนอแนวคิดที่เป็นข้อความเข้ากันได้ผ่านคำศัพท์กันได้ Signifier ที่กลายเป็นชัดเจน บ่งบอกแนวคิดที่แตกต่างกันในเวลาเดียวกัน สถานการณ์นี้ผลในการเปลี่ยนวิธีปฏิบัติผสมขึ้นปฏิบัติของสองแนวคิดจนสามารถกำหนดผลที่ได้ แน่นอนกฎว่าด้วยแนวทางปฏิบัติดังกล่าวถูกรบกวน และเปลี่ยนไปด้วย โดยยอมรับการมีส่วนร่วมในการปฏิบัติที่เกี่ยวข้องกับแนวคิดของ "ขอบเขต" พวกเขาอนุญาตแล้วกฎใหม่และแนวทางปฏิบัติเพื่อสร้าง ยิ่งพวกเขาตกลงกับอังกฤษคำ ยิ่งตนปฏิบัติจารีตประเพณีที่เกี่ยวข้องกับ khetdan เขย่า เปลี่ยนแปลง และย้ายต่อข้อกำหนดของอังกฤษ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
อังกฤษพยายามที่จะปักปันเขตแดนเหนี่ยวนำให้เกิดการเผชิญหน้ากันระหว่างแนวคิดที่แตกต่างของพื้นที่ทางการเมือง สรุปผลการแข่งขันนี้ แต่ไปไม่รู้จักทั้งสองฝ่ายเพราะพวกเขาใช้คำพูดที่ดูเหมือนจะหมายถึงสิ่งเดียวกัน คำว่า "ขอบเขต" และ khetdan หรือ anakhet และชอบที่ดูเหมือนจะเป็นโดยทั่วไปแปล แต่ในความเป็นจริงพวกเขาเผชิญหน้ากับแต่ละอื่น ๆ ในกรณีของการสื่อสารทุกที่ระดับของกระบวนการ signifying อังกฤษผลักดันแนวคิด "เขตแดน" ที่มีคุณสมบัติที่แตกต่างจากที่ khetdan โดยการทำเช่นนั้นความคิดของ khetdan จัดขึ้นโดย บริษัท สยามถูกรบกวนในขณะที่แนวคิดของ "เขตแดน" ที่กำหนดตัวเองเป็นทางเลือกของความหมาย ในคำอื่น ๆ ที่ "เขตแดน" เสนอแนวคิดของการเป็นข้อความที่เข้ากันได้ผ่านคำศัพท์ที่เข้ากันได้ มหาเทพกลายเป็นคลุมเครือ signifying แนวคิดที่แตกต่างกันในเวลาเดียวกัน สถานการณ์เช่นนี้จะส่งผลในการเปลี่ยนแปลงการปฏิบัติที่ผสมขึ้นการปฏิบัติของทั้งสองแนวคิดจนกว่าผลที่จะได้รับการพิจารณา แน่นอนกฎว่าด้วยการปฏิบัติดังกล่าวถูกรบกวนและมีการเปลี่ยนแปลงเช่นกัน โดยการตกลงที่จะมีส่วนร่วมในการปฏิบัติที่เกี่ยวข้องกับแนวคิดของ "เขตแดน" พวกเขาได้รับอนุญาตแล้วกฎระเบียบใหม่และการปฏิบัติที่จะจัดตั้งขึ้น ยิ่งพวกเขาเห็นด้วยกับการร้องขอของอังกฤษที่มากกว่าการปฏิบัติตามธรรมเนียมของพวกเขาที่เกี่ยวข้องกับการ khetdan ถูกเขย่า, การเปลี่ยนแปลงและย้ายไปตามข้อกำหนดของอังกฤษ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ความพยายามของเขตแดนอังกฤษเกิดการเผชิญหน้าระหว่างแนวคิดที่แตกต่างกันของพื้นที่ทางการเมือง การเผชิญหน้านี้ อย่างไรก็ตาม ไปที่ไม่รู้จักโดยทั้งสองฝ่ายเพราะพวกเขาใช้คำที่ดูเหมือนจะแสดงถึงสิ่งเดียวกัน คำว่า " ขอบเขต " และ khetdan หรือ anakhet และชอบ ดูเหมือนจะเป็นโดยทั่วไปได้ . แต่ในความเป็นจริงที่พวกเขาเผชิญหน้ากับแต่ละอื่น ๆในเหตุการณ์ของทุกการสื่อสารที่แสดงระดับของกระบวนการ อังกฤษผลักดันแนวคิด " เขตแดน " ที่มีคุณสมบัติแตกต่างจากที่ของ khetdan . โดยการทำเช่นนั้น ความคิดของ khetdan ที่จัดขึ้นโดย บริษัท สยามถูกรบกวนในขณะที่แนวคิดของ " ขอบเขต " กำหนดตัวเองเป็นทางเลือกของความสำคัญ ในคำอื่น ๆ " เขตแดน " เสนอแนวคิดเป็นข้อความที่เข้ากันได้ผ่านความเข้ากันได้ การ signifier กลายเป็นคลุมเครือ ซึ่งแนวคิดที่แตกต่างกันในเวลาเดียวกัน นี้ส่งผลในการเปลี่ยนแปลงสถานการณ์การปฏิบัติการผสมขึ้นการปฏิบัติของแนวคิดสองจนกว่าผลจะได้รับการพิจารณา แน่นอนกฎว่าด้วยแนวทางปฏิบัติดังกล่าว และเปลี่ยนไปเช่นกัน โดยตกลงที่จะมีส่วนร่วมในการปฏิบัติที่เกี่ยวข้องกับแนวคิดของ " ขอบเขต " พวกเขาได้อนุญาตให้กฎใหม่และการปฏิบัติ สามารถสร้าง ยิ่งเห็นด้วยกับคำขอ อังกฤษ , เพิ่มเติมประเพณีการปฏิบัติที่เกี่ยวข้องกับ khetdan สั่นสะเทือน การเปลี่ยนแปลงและย้ายไปยังข้อกําหนดของอังกฤษ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: