My friends in America (US, for there are other Americas - that singular assumed reference to the greatest power on earth too is a worry) keep saying "I will bring some food to work"; "Will you bring some food to school with you?" We are both in the kitchen, she is leaving for work and i for school - we haven't got there yet, and ar enot on the phone from our destinations to be. In Australia and UK I was taught that you "take" someting from x to y which is the direction of your movement; but you bring something to a destination you have already reached, y to x. She rings (calls me, what?) from her work me to my office me school and asks " Did you bring some with you to school?" I answer "Yes, I took some from fridge but brought it with me?" If she asks me at night in bed I would have to say "I took some food along with me for lunch". But she will continue to use bring and brought even in that oblique situation. Why do they have "Take Outs" in America (oopss, the US) and not "Bring Outs"?! Bring 'em all out, you good old Queen's tongues!!