REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL  การแปล - REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL  ไทย วิธีการพูด

REPORT FROM THE COMMISSION TO THE E

REPORT FROM THE COMMISSION
TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL
Report on the operation of Directive 1999/93/EC on a Community framework for
electronic signatures
(Text with EEA relevance)
1. INTRODUCTION
This Report reviews the operation of Directive 1999/93/EC on a Community framework for
electronic signatures1
(the Directive) in accordance with Article 12 of the Directive. The
Report is partly based on the results of an independent study carried out by external
consultants2
(hereafter referred to as the Study) and finalised in 2003, and on the outcome of
informal consultations with interested parties3
.
2. THE DIRECTIVE
2.1. Background
Further to the first announcement of a proposal for legislation in the area of electronic
signatures in a Communication on “Security and Trust in electronic communication –
Towards a European framework for encryption and digital signatures”4
, the proposal for a
directive itself was published in 19985
. Several Member States had already introduced or
proposed national electronic signature legislation, which they considered as a prerequisite for
the growth of electronic commerce and an important policy requirement to ensure trust in
electronic transactions.
From an EU perspective, national legislation with differing requirements risked holding back
the effective establishment of the internal market especially in areas which depended on
electronic signature related products and services. Avoiding disruption of the internal market
in an area considered critical to the future of electronic transactions in the European economy
was at the basis of the proposed harmonisation measures. One of the central requirements was
the need to clarify the legal status of electronic signatures in order to ensure their legal
validity, which was often questioned.
The Directive was adopted by the European Parliament and the Council in December 1999.
1
Directive 1999/93/EC of the European Parliament and of the Council of 13 December 1999 on a
Community framework for electronic signatures, OJ L 13, 19.1.2000, p.12.
2
Study on the legal and market aspects of electronic signatures, K.U.L., 2003,
http://europa.eu.int/information_society/eeurope/2005/all_about/trust/electronic_sig_report.pdf
3
In 2003 the Commission launched an informal consultation for all the interested parties to collect
comments on the operation of the Directive. The comments received are integrated in this report.
4
COM(97) 503 of 8 October 1997.
5
OJ C 325, 23.10.1998, p.5.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
รายงานจากคณะกรรมการ
ที่รัฐสภายุโรปและรายงานสภา
เมื่อการดำเนินงานของ 1999/93/ec สั่งในกรอบชุมชนสำหรับลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์

(ข้อความที่มีความเกี่ยวข้อง EEA)
1 การแนะนำ
รายงานนี้ความคิดเห็นการทำงานของคำสั่ง 1999/93/ec กรอบชุมชนสำหรับ

signatures1 อิเล็กทรอนิกส์ (สั่ง) ให้สอดคล้องกับมาตรา 12 ของคำสั่ง
รายงานเป็นส่วนหนึ่งขึ้นอยู่กับผลของการศึกษาที่เป็นอิสระดำเนินการโดยภายนอก

consultants2 (ต่อเรียกว่าการศึกษา) และสรุปในปี 2003 และผลของการให้คำปรึกษาทางการ
กับ parties3 สนใจ

2 สั่ง
2.1 พื้นหลัง
ต่อไปยังการประกาศครั้งแรกของข้อเสนอสำหรับการออกกฎหมายในพื้นที่ของอิเล็กทรอนิกส์
ลายเซ็นในการสื่อสารที่ "การรักษาความปลอดภัยและความไว้วางใจในการสื่อสารทางอิเล็กทรอนิกส์ -
ไปทางกรอบยุโรปสำหรับการเข้ารหัสและลายเซ็นดิจิตอล" 4
ข้อเสนอสำหรับการสั่ง
ตัวเองถูกตีพิมพ์ใน 19,985
หลายประเทศสมาชิกได้แนะนำไปแล้วหรือ
เสนอกฎหมายลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์แห่งชาติที่ซึ่งพวกเขาถือว่าเป็นสิ่งที่จำเป็นสำหรับ
การเจริญเติบโตของพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์และความต้องการนโยบายที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจว่าความไว้วางใจในการทำธุรกรรมอิเล็กทรอนิกส์

จากมุมมองของสหภาพยุโรปกฎหมายแห่งชาติมีความต้องการที่แตกต่างกันเสี่ยงชีวิตกลับถือ
สถานประกอบการที่มีประสิทธิภาพของตลาดภายในโดยเฉพาะอย่างยิ่งในพื้นที่ซึ่งขึ้นอยู่กับผลิตภัณฑ์ที่เกี่ยวข้องกับ
ลายมือชื่ออิเล็กทรอนิกส์และบริการ หลีกเลี่ยงการหยุดชะงักของตลาดภายใน
ในพื้นที่ที่ถือว่าสำคัญต่ออนาคตของธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ใน
เศรษฐกิจยุโรปที่เป็นพื้นฐานของการประสานมาตรการที่นำเสนอ หนึ่งในความต้องการเป็นศูนย์กลาง
จำเป็นที่จะต้องชี้แจงสถานะทางกฎหมายของลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์เพื่อให้แน่ใจว่าถูกต้องตามกฎหมาย
ตามกฎหมายของพวกเขาที่ถูกถามบ่อย
สั่งเป็นลูกบุญธรรมของรัฐสภายุโรปและสภาในธันวาคม 1999
1
1999/93/ec สั่งจากรัฐสภายุโรปและของสภาวันที่ 13 ธันวาคม 1999
กรอบชุมชนสำหรับลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์ OJ l หมวดที่ 13, 2000/01/19, p.12
2
การศึกษาด้านกฎหมายและการตลาดของลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์, พิกุลทองปี 2003
http://europa.euint/information_society/eeurope/2005/all_about/trust/electronic_sig_report.pdf
3
ในปี 2003 เปิดตัวคณะกรรมการให้คำปรึกษาทางการสำหรับทุกฝ่ายให้ความสนใจในการเก็บรวบรวมความเห็น
การดำเนินงานของคำสั่ง ความเห็นที่ได้รับจะรวมอยู่ในรายงานฉบับนี้
4
ดอทคอม (97) 503 จาก 8 ตุลาคม 1997
5
OJ C 325, 1998/10/23, p.5
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
รายงานจากคณะกรรมการ
การยุโรปรัฐสภาและสภา
รายงานเกี่ยวกับการดำเนินงานของคำสั่ง 1999/93/EC ในกรอบชุมชนสำหรับ
ลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์
(ข้อความที่เกี่ยวข้องพลเมือง)
1 แนะนำ
นี้รายงานการดำเนินงานของคำสั่ง 1999/93/EC ในกรอบชุมชนสำหรับรีวิว
signatures1 อิเล็กทรอนิกส์
(คำสั่ง) ตามบทความ 12 ของคำสั่ง ใน
รายงานจะขึ้นอยู่กับผลของการศึกษาอิสระที่ดำเนินการ โดยภายนอกบางส่วน
consultants2
(โดยอ้างอิงการศึกษา) และ finalised ใน 2003 และผลของ
เป็นคำปรึกษาจากคุณ parties3 สนใจ

2 คำสั่ง
2.1 พื้นหลัง
ติดประกาศแรกของข้อเสนอสำหรับกฎหมายในพื้นที่อิเล็กทรอนิกส์
ลายเซ็นในการสื่อสารใน "ความปลอดภัยและความน่าเชื่อถือในการสื่อสารอิเล็กทรอนิกส์ –
ต่อกรอบยุโรปสำหรับเข้ารหัสและลายเซ็นดิจิทัล" 4
, ข้อเสนอสำหรับการ
ตีพิมพ์คำสั่งเองใน 19985
มีนำรัฐสมาชิกหลายแล้ว หรือ
ลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์แห่งชาติเสนอกฎหมาย ซึ่งพวกเขาถือเป็นข้อกำหนดเบื้องต้นสำหรับ
การเติบโตของพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์และความต้องการนโยบายที่สำคัญเพื่อให้มั่นใจเชื่อถือใน
ธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์
จากมุมมองของ EU การ กฎหมายแห่งชาติ มีความแตกต่าง risked ถือหลัง
จัดตั้งตลาดภายในประเทศโดยเฉพาะอย่างยิ่งในพื้นที่ซึ่งขึ้นอยู่กับประสิทธิภาพ
ลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์ที่เกี่ยวข้องกับสินค้าและบริการ หลีกเลี่ยงทรัพยของตลาดภายใน
ในพื้นที่สำคัญของธุรกรรมอิเล็กทรอนิกส์ในเศรษฐกิจยุโรป
พื้นฐานของมาตรการ harmonisation เสนอ หนึ่งความกลางถูก
ต้องชี้แจงสถานะทางกฎหมายของลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์เพื่อให้นักกฎหมาย
ตั้งแต่ ซึ่งมักจะมีสอบสวน
คำสั่งถูกนำมาใช้ โดยรัฐสภายุโรปและคณะในปี 1999 เดือนธันวาคม
1
สั่ง 1999/93/EC ของ รัฐสภายุโรป และคณะ 13 1999 ธันวาคมในการ
กรอบชุมชนสำหรับลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์ OJ L 13, 19.1.2000, p.12
2
ศึกษาด้านกฎหมายและด้านการตลาดของลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์ K.U.L., 2003,
http://europa.euการให้คำปรึกษาอย่างไม่เป็นทางสำหรับฝ่ายที่สนใจทั้งหมดไปเก็บ int/information_society/eeurope/2005/all_about/trust/electronic_sig_report.pdf
3
ใน 2003 เปิดตัวนาย
ข้อคิดเห็นในการทำงานของคำสั่ง ความคิดเห็นที่ได้รับจะรวมในรายงานนี้
4
COM(97) 503 ของ 8 1997 ตุลาคม
5
OJ C 325, 23.10.1998, p.5
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
รายงานจากคณะกรรมการสิทธิมนุษยชนแห่งชาติ
ใน รัฐสภา แบบยุโรปและที่คณะมนตรี
รายงานการทำงานของ Directive 1999/93 / EC ในที่ชุมชนกรอบสำหรับ

ลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์(ข้อความที่ใช้ความสัมพันธ์ EEA )
1 . การแนะนำ
รายงานนี้จะตรวจสอบการทำงานของ/ EC / 1999/93 ในกรอบชุมชนสำหรับ
ลายเซ็นอิเล็คทรอนิค 1
(คำสั่งที่)ตามข้อ 12 ของระเบียบ สัญลักษณ์
รายงานจากผลของการศึกษาข้อมูลอย่างอิสระที่เกิดขึ้นโดยออกมา ภายนอก

ปรึกษา 2 (ซึ่งจะอ้างถึงในบางครั้งอาจเรียกว่าการศึกษา)และสุดท้ายคือในปี 2003 และผลของ
ปรึกษาหารือในแบบซึ่งไม่เป็นทางการพร้อมด้วยผู้ที่สนใจ 3
บางส่วน
2 . Directive
2.1 . ภาพ พื้นหลัง
เพิ่มเติมในการประกาศครั้งแรกที่มีการเสนอให้ออกกฎหมายในพื้นที่ของอิเล็กทรอนิกส์
ลายเซ็นในการสื่อสารบน"การรักษาความ ปลอดภัย และความน่าเชื่อถือในการสื่อสารทางอิเล็กทรอนิกส์(
ทางกรอบแบบยุโรปสำหรับการเข้ารหัสและลายเซ็นดิจิตอล" 4
ข้อเสนอสำหรับ
Directive เองก็มีการตีพิมพ์ใน 19985
รัฐสมาชิกหลายแห่งก็มีอยู่แล้วหรือ
เสนอกฎหมายลายเซ็นอิเล็คทรอนิคประเทศซึ่งพวกเขาได้รับการพิจารณาให้เป็นขั้นตอนที่จำเป็นสำหรับ
การขยายตัวของธุรกิจอิเล็กทรอนิกส์และความต้องการนโยบายที่สำคัญในการสร้างความเชื่อมั่นถึงความน่าเชื่อถือใน
ทำธุรกรรมอิเล็กทรอนิกส์.
จากมุมมองของ สหภาพ ยุโรปที่ออกกฎหมายระดับประเทศที่มีความต้องการมีความแตกต่างกันเช่นถือกลับไป
การจัดตั้งมี ประสิทธิภาพ ของตลาด ภายใน โดยเฉพาะในพื้นที่ซึ่งขึ้นอยู่กับ ผลิตภัณฑ์ และบริการที่เกี่ยวข้อง
อิเล็กทรอนิกส์ลายเซ็น การหลีกเลี่ยงการหยุดชะงักของตลาด ภายใน
ในบริเวณพื้นที่ที่ได้รับการพิจารณาให้มีความสำคัญอย่างยิ่งต่ออนาคตของการทำธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ในระบบเศรษฐกิจแบบยุโรปที่
อยู่ที่พื้นฐานของมาตรการ harmonisation ที่เสนอ หนึ่งในความต้องการของศูนย์กลางเป็นที่ต้องการ
เพื่อชี้แจงสถานะทางกฎหมายของลายเซ็นอิเล็คทรอนิคในการสั่งซื้อเพื่อดูให้แน่ใจว่ากฎหมาย
ความสมบูรณ์ของเขาซึ่งก็มักจะถูกตั้งคำถาม
แนวทางดังกล่าวจะถูกนำมาใช้โดย รัฐสภา แบบยุโรปและมีคณะมนตรีในเดือนธันวาคม 1999

1 / EC / 1999/93 ของ สภา ยุโรปและ 13 ธันวาคม 1999 ในกรอบ
ชุมชนสำหรับลายเซ็นอิเล็คทรอนิค oj L 13 19.1.2000 p . 12 .

2 การศึกษาในทุกประเด็นทางกฎหมายและการตลาดของลายเซ็นอิเล็คทรอนิค K . U . L 2003
http://europa.eu.INT / information_society / eeurope / 2005 / all_about /ความน่าเชื่อถือ/ electronic_sig_report . pdf

3 ใน 2003 คณะกรรมการได้เปิดตัวการให้คำปรึกษาในแบบซึ่งไม่เป็นทางการสำหรับผู้ที่สนใจที่จะทั้งหมดในการเก็บรวบรวม
แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับการทำงานของคำสั่งนี้ ความคิดเห็นที่ได้รับรวมอยู่ในรายงานฉบับนี้

4 . com ( 97 ) 503 ของ 8 ตุลาคม 1997 .

oj 5 c 325 23.10.1998 p . 5 .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: