Section 3: geographical indications back to topArticle 22 Protection o การแปล - Section 3: geographical indications back to topArticle 22 Protection o ไทย วิธีการพูด

Section 3: geographical indications

Section 3: geographical indications back to top


Article 22 
Protection of Geographical Indications

1.    Geographical indications are, for the purposes of this Agreement, indications which identify a good as originating in the territory of a Member, or a region or locality in that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin.

2.    In respect of geographical indications, Members shall provide the legal means for interested parties to prevent:

(a)    the use of any means in the designation or presentation of a good that indicates or suggests that the good in question originates in a geographical area other than the true place of origin in a manner which misleads the public as to the geographical origin of the good;
 

(b)    any use which constitutes an act of unfair competition within the meaning of Article 10bis of the Paris Convention (1967).

3.    A Member shall, ex officio if its legislation so permits or at the request of an interested party, refuse or invalidate the registration of a trademark which contains or consists of a geographical indication with respect to goods not originating in the territory indicated, if use of the indication in the trademark for such goods in that Member is of such a nature as to mislead the public as to the true place of origin.

4.    The protection under paragraphs 1, 2 and 3 shall be applicable against a geographical indication which, although literally true as to the territory, region or locality in which the goods originate, falsely represents to the public that the goods originate in another territory.


Article 23 
Additional Protection for Geographical Indications for Wines and Spirits

1.    Each Member shall provide the legal means for interested parties to prevent use of a geographical indication identifying wines for wines not originating in the place indicated by the geographical indication in question or identifying spirits for spirits not originating in the place indicated by the geographical indication in question, even where the true origin of the goods is indicated or the geographical indication is used in translation or accompanied by expressions such as “kind”, “type”, “style”, “imitation” or the like. (4)

2.    The registration of a trademark for wines which contains or consists of a geographical indication identifying wines or for spirits which contains or consists of a geographical indication identifying spirits shall be refused or invalidated, ex officio if a Member’s legislation so permits or at the request of an interested party, with respect to such wines or spirits not having this origin.

3.    In the case of homonymous geographical indications for wines, protection shall be accorded to each indication, subject to the provisions of paragraph 4 of Article 22. Each Member shall determine the practical conditions under which the homonymous indications in question will be differentiated from each other, taking into account the need to ensure equitable treatment of the producers concerned and that consumers are not misled.

4.    In order to facilitate the protection of geographical indications for wines, negotiations shall be undertaken in the Council for TRIPS concerning the establishment of a multilateral system of notification and registration of geographical indications for wines eligible for protection in those Members participating in the system.


Article 24 
International Negotiations; Exceptions

1.    Members agree to enter into negotiations aimed at increasing the protection of individual geographical indications under Article 23. The provisions of paragraphs 4 through 8 below shall not be used by a Member to refuse to conduct negotiations or to conclude bilateral or multilateral agreements. In the context of such negotiations, Members shall be willing to consider the continued applicability of these provisions to individual geographical indications whose use was the subject of such negotiations.

2.    The Council for TRIPS shall keep under review the application of the provisions of this Section; the first such review shall take place within two years of the entry into force of the WTO Agreement. Any matter affecting the compliance with the obligations under these provisions may be drawn to the attention of the Council, which, at the request of a Member, shall consult with any Member or Members in respect of such matter in respect of which it has not been possible to find a satisfactory solution through bilateral or plurilateral consultations between the Members concerned. The Council shall take such action as may be agreed to facilitate the operation and further the objectives of this Section.

3.    In implementing this Section, a Member shall not diminish the protection of geographical indications that existed in that Member immediately prior to the date of entry into force of the WTO Agreement.

4.    Nothing in this Section shall require a Member to prevent continued and similar use of a particular geographical indication of another Member identifying wines or spirits in connection with goods or services by any of its nationals or domiciliaries who have used that geographical indication in a continuous manner with regard to the same or related goods or services in the territory of that Member either (a) for at least 10 years preceding 15 April 1994 or (b) in good faith preceding that date.

5.    Where a trademark has been applied for or registered in good faith, or where rights to a trademark have been acquired through use in good faith either:

(a)    before the date of application of these provisions in that Member as defined in Part VI; or
 

(b)    before the geographical indication is protected in its country of origin;

measures adopted to implement this Section shall not prejudice eligibility for or the validity of the registration of a trademark, or the right to use a trademark, on the basis that such a trademark is identical with, or similar to, a geographical indication.

6.    Nothing in this Section shall require a Member to apply its provisions in respect of a geographical indication of any other Member with respect to goods or services for which the relevant indication is identical with the term customary in common language as the common name for such goods or services in the territory of that Member. Nothing in this Section shall require a Member to apply its provisions in respect of a geographical indication of any other Member with respect to products of the vine for which the relevant indication is identical with the customary name of a grape variety existing in the territory of that Member as of the date of entry into force of the WTO Agreement.

7.    A Member may provide that any request made under this Section in connection with the use or registration of a trademark must be presented within five years after the adverse use of the protected indication has become generally known in that Member or after the date of registration of the trademark in that Member provided that the trademark has been published by that date, if such date is earlier than the date on which the adverse use became generally known in that Member, provided that the geographical indication is not used or registered in bad faith.

8.    The provisions of this Section shall in no way prejudice the right of any person to use, in the course of trade, that person’s name or the name of that person’s predecessor in business, except where such name is used in such a manner as to mislead the public.

9.    There shall be no obligation under this Agreement to protect geographical indications which are not or cease to be protected in their country of origin, or which have fallen into disuse in that country.


Section 4: industrial designs back to top


Article 25 
Requirements for Protection

1.    Members shall provide for the protection of independently created industrial designs that are new or original. Members may provide that designs are not new or original if they do not significantly differ from known designs or combinations of known design features. Members may provide that such protection shall not extend to designs dictated essentially by technical or functional considerations.

2.    Each Member shall ensure that requirements for securing protection for textile designs, in particular in regard to any cost, examination or publication, do not unreasonably impair the opportunity to seek and obtain such protection. Members shall be free to meet this obligation through industrial design law or through copyright law.


Article 26
Protection

1.    The owner of a protected industrial design shall have the right to prevent third parties not having the owner’s consent from making, selling or importing articles bearing or embodying a design which is a copy, or substantially a copy, of the protected design, when such acts are undertaken for commercial purposes.

2.    Members may provide limited exceptions to the protection of industrial designs, provided that such exceptions do not unreasonably conflict with the normal exploitation of protected industrial designs and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the owner of the protected design, taking account of the legitimate interests of third parties.

3.    The duration of protection available shall amount to at least 10 years.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
หมวดที่ 3: บ่งชี้ทางภูมิศาสตร์กลับไปข้างบนบทความ 22 คุ้มครองบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์1. บ่งชี้ภูมิศาสตร์มี ข้อตกลง ประสงค์บ่งชี้ซึ่งระบุถึงดีเป็นต้นทางในดินแดนของ สมาชิก หรือภูมิภาค หรือท้องถิ่นในประเทศ คุณภาพกำหนด ชื่อเสียง หรือลักษณะอื่น ๆ ของดีรวมหลักการกำเนิดทางภูมิศาสตร์2. ใน respect ของบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ สมาชิกจะให้วิธีการทางกฎหมายสำหรับบุคคลที่สนใจให้:(ก) การใช้วิธีการใดในการกำหนดหรือการนำเสนอของดี ที่แนะนำว่า ดีสงสัยมีต้นกำเนิดในพื้นที่ทางภูมิศาสตร์ไม่ใช่สถานที่จริงมาในสาธารณะเป็นต้นกำเนิดทางภูมิศาสตร์ของดี อุตส่าห์ (ข) การใช้ซึ่งการกระทำของการแข่งขันไม่เป็นธรรมตามความหมายของบทความ 10bis ของอนุสัญญากรุงปารีส (ค.ศ. 1967)3. สมาชิกจะ โทษ officio ถ้าของกฎหมายเพื่อให้อนุญาตตามคำร้องของฝ่ายที่สนใจ ขอปฏิเสธ หรือทำให้การลงทะเบียนเครื่องหมายการค้าที่ประกอบด้วย หรือประกอบด้วยเป็นภูมิศาสตร์บ่งชี้เกี่ยวกับสินค้าไม่เกิดในดินแดนที่ระบุ ถ้าใช้ข้อบ่งชี้ในเครื่องหมายการค้าสำหรับสินค้าดังกล่าวในสมาชิกของธรรมชาติดังกล่าวเป็นสาธารณะเป็นสมุฏฐานจริงเข้าใจ4. การคุ้มครองภายใต้ย่อหน้าที่ 1, 2 และ 3 จะใช้กับข้อบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ที่ แม้ว่าแท้จริงจริงเป็นอาณาเขต ภูมิภาค หรือท้องถิ่นซึ่งสินค้ามา แอบแทนประชาชนที่สินค้ามาในดินแดนอื่นบทความ 23 ป้องกันเพิ่มเติมสำหรับบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์สำหรับไวน์และเหล้า1. สมาชิกแต่ละคนต้องให้ทางกฎหมายหมายความว่า สำหรับบุคคลที่สนใจให้ใช้บ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ที่ระบุไวน์สำหรับไวน์ที่ไม่ได้เกิดในสถานที่ที่ระบุในคำถามบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ หรือระบุสุราสำหรับสุราที่ไม่ได้เกิดในสถานที่ที่ระบุในคำถามบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ แม้ที่กำเนิดที่แท้จริงของสินค้าจะระบุข้อบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ใช้แปล หรือตามนิพจน์เช่น "ชนิด" "ชนิด" "รูปแบบ" "เลียนแบบ" หรือสิ่งคล้ายกัน (4)2. การลงทะเบียนเครื่องหมายการค้า สำหรับไวน์ที่ประกอบด้วย หรือประกอบด้วยข้อบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ที่มีระบุไวน์ หรือสุราที่ประกอบด้วย หรือประกอบด้วยข้อบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ที่มีระบุวิญญาณ จะสามารถปฏิเสธ หรือยกเลิกโดยระยะ โทษ officio ถ้าอนุญาตกฎหมายของสมาชิก หรือของบุคคลที่สนใจ เกี่ยวกับเช่นไวน์หรือสุราที่มีจุดเริ่มต้นนี้3. ในกรณีของการบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ homonymous สำหรับไวน์ ป้องกันจะเป็นทรัพย์เพื่อบ่งชี้แต่ละ ภายใต้บทบัญญัติของย่อหน้าที่ 4 ของ 22 บทความ สมาชิกแต่ละคนจะกำหนดเงื่อนไขปฏิบัติซึ่งอย่างนั้น homonymous ยู่จะแยกแยะจากกัน คำนึงถึงจำเป็นต้องให้การรักษาในผู้ผลิตที่เกี่ยวข้อง และผู้บริโภคจะไม่ไว้4. เพื่อช่วยคุ้มครองบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์สำหรับไวน์ จะดำเนินการเจรจาในคณะเดินทางที่เกี่ยวข้องกับการก่อตั้งระบบพหุภาคีของการแจ้งเตือนและบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์สำหรับไวน์สิทธิคุ้มครองในสมาชิกที่เข้าร่วมในระบบลงทะเบียนบทความ 24 การเจรจาระหว่างประเทศ ข้อยกเว้น1. สมาชิกยอมรับการเข้าเจรจาเพื่อเพิ่มการป้องกันของแต่ละตัวบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ภายใต้ 23 บทความ บทบัญญัติของย่อหน้า 4 ถึง 8 ด้านล่างจะไม่มีใช้ โดยสมาชิกจะปฏิเสธการเจรจา หรือ การสรุปข้อตกลงทวิภาคี หรือพหุภาคี ในบริบทของการเจรจาดังกล่าว สมาชิกจะยินดีพิจารณาความเกี่ยวข้องของอย่างต่อเนื่องของบทบัญญัติเหล่านี้เพื่อบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์แต่ละที่ใช้ซึ่งเป็นเรื่องของการเจรจาดังกล่าว2. คณะเดินทางต้องเก็บภายใต้การตรวจสอบแอพลิเคชันของบทบัญญัตินี้ส่วน แรก ตรวจสอบดังกล่าวจะเกิดขึ้นภายในสองปีของรายการใช้บังคับของข้อตกลงขององค์การการ เรื่องใด ๆ ที่มีผลต่อการปฏิบัติตามภาระหน้าที่ภายใต้บทบัญญัติเหล่านี้อาจถูกดึงสู่การพิจารณาของสภา ที่ ของสมาชิก จะปรึกษากับสมาชิกหรือสมาชิกผิดเช่นเรื่องผิดที่มันไม่ได้ไปหาคำตอบที่น่าพอใจผ่านทวิภาคี หรือเกี่ยวข้องให้คำปรึกษากับ plurilateral ระหว่างสมาชิก สภาจะดำเนินการให้เป็นอาจมีการตกลงกันเพื่ออำนวยความสะดวกในการดำเนินงาน และเพิ่มเติมวัตถุประสงค์ของหัวข้อนี้3. ในการใช้งานส่วนนี้ สมาชิกจะไม่ลดข้อบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ที่อยู่ในสมาชิกทันทีก่อนวันที่ของรายการใช้บังคับของข้อตกลงขององค์การ การป้องกัน4. ไม่มีอะไรในส่วนนี้จะต้องเป็นสมาชิกเพื่อป้องกันการใช้อย่างต่อเนื่อง และคล้ายคลึงกันของข้อบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์เฉพาะของสมาชิกอื่นที่ระบุไวน์หรือสุรากับสินค้า หรือบริการใด ๆ ของชาวหรือ domiciliaries ที่มีข้อบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ที่ใช้อย่างต่อเนื่องเกี่ยวกับสินค้าเดียวกัน หรือเกี่ยวข้อง หรือในดินแดนของสมาชิกที่ (ก) สำหรับอย่างน้อย 10 ปีก่อน 15 1994 เมษายน หรือ (ข) ใน สุจริตก่อนวันที่5. ที่เครื่องหมายการค้าถูกใช้ หรือลงทะเบียนดี หรือที่สิทธิเครื่องหมายการค้ามา โดยใช้ดีอย่างใดอย่างหนึ่ง:(ก) ก่อนวันที่ของโปรแกรมประยุกต์เหล่านี้บทบัญญัติในสมาชิกตามที่กำหนดไว้ในส่วน VI หรือ (ข) ก่อนข้อบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ได้รับการป้องกันของประเทศต้นกำเนิดมาตรการที่นำมาใช้ในการนำส่วนนี้ไปจะไม่ prejudice เหมาะกับหรือถูกต้องของการลงทะเบียนเครื่องหมายการ ค้า หรือต้องใช้เครื่องหมายการค้า บนพื้นฐานที่เหมือนกันด้วยเช่นเครื่องหมายการค้า หรือคล้ายกับ ข้อบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์6. ไม่มีอะไรในส่วนนี้จะต้องเป็นสมาชิกเพื่อใช้บทบัญญัติความผิดข้อบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ของสมาชิกอื่นเกี่ยวกับสินค้าหรือบริการที่บ่งชี้ที่เกี่ยวข้องเป็นเหมือนกับคำว่าจารีตประเพณีในภาษาทั่วไปชื่อทั่วไปเช่นสินค้าหรือบริการในดินแดนของสมาชิกที่ ไม่มีอะไรในส่วนนี้จะต้องเป็นสมาชิกเพื่อใช้บทบัญญัติความผิดข้อบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ของสมาชิกอื่นเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ของเถาวัลย์ที่บ่งชี้ที่เกี่ยวข้องจะเหมือนกับชื่อวัดตามนิยมขององุ่นที่มีอยู่ในดินแดนของสมาชิกที่วันที่ของรายการใช้บังคับของข้อตกลงขององค์การ7. สมาชิกอาจมีที่ต้องแสดงใด ๆ ขอภายใต้นี้ส่วนการจดทะเบียนเครื่องหมายการค้าภายใน 5 ปีหลังจากที่ร้ายใช้บ่งชี้ได้รับการป้องกันโดยทั่วไปรู้จักกัน ในที่หนึ่ง หรือหลัง จากวันจดทะเบียนเครื่องหมายการค้าในสมาชิกโดยที่เครื่องหมายการค้าได้รับการเผยแพร่ โดยวันที่ ถ้าวันนั้นเป็นวันก่อนหน้าวันที่ที่ใช้ร้ายกลายเป็นรู้จักสมาชิก ที่บ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ไม่ใช้ หรือลงทะเบียนในการ8. บทบัญญัติในส่วนนี้จะในอคติทางด้านขวาของผู้ใช้ ในหลักสูตรการค้า ชื่อของบุคคลนั้นหรือชื่อที่คนรุ่นก่อนในธุรกิจ ยกเว้นที่มีใช้ชื่อดังกล่าวในลักษณะดังกล่าวเป็นเข้าใจประชาชน9. มีจะได้ไม่มีข้อผูกมัดภายใต้ข้อตกลงนี้เพื่อป้องกันการบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ที่ยังไม่มี หรือให้ได้รับการป้องกันในประเทศต้นกำเนิดของพวกเขา หรือที่ได้ลดลงเป็น disuse ในประเทศหมวดที่ 4: การออกแบบอุตสาหกรรมกลับไปข้างบนบทความ 25 ความต้องการสำหรับการป้องกัน1. สมาชิกต้องให้การคุ้มครองอุตสาหกรรมการออกแบบสร้างอิสระที่ ทางใหม่ สมาชิกอาจมีการออกแบบไม่ใหม่ หรือถ้าพวกเขาไม่มากแตกต่างจากการออกแบบชื่อดังหรือชุดของคุณลักษณะการออกแบบชื่อดังเดิม สมาชิกอาจมีที่ป้องกันดังกล่าวจะไม่ขยายการบอกหลัก โดยพิจารณาทางด้านเทคนิค หรืองานออกแบบ2. สมาชิกแต่ละคนจะให้แน่ใจว่า ความต้องการสำหรับการรักษาความปลอดภัยป้องกันการออกแบบสิ่งทอ เฉพาะเรื่องใด ๆ ต้นทุน สอบ หรือพิมพ์ ไม่ผ่านทำโอกาสที่จะแสวงหา และได้รับการคุ้มครองดังกล่าว สมาชิกจะสามารถตอบสนองข้อผูกมัดนี้กฎหมายออกแบบอุตสาหกรรม หรือกฎหมายลิขสิทธิ์บทความ 26ป้องกัน1. เจ้าของออกแบบอุตสาหกรรมที่ได้รับการป้องกันจะมีสิทธิที่จะป้องกันไม่ให้บุคคลที่ไม่ได้รับความยินยอมของเจ้าของจากทำ ขายหรือนำเข้าบทความเรือง หรือชงแบบซึ่งเป็นสำเนา หรือหลักฐานสำเนา การออกแบบป้องกัน เมื่อมีการกระทำดังกล่าวจะดำเนินการพาณิชย์2. สมาชิกอาจมีข้อยกเว้นการคุ้มครองงานออกแบบอุตสาหกรรม จำกัดที่ข้อยกเว้นดังกล่าวไม่ผ่านขัดแย้งกับการเอารัดเอาเปรียบปกติของอุตสาหกรรมการออกแบบป้องกัน และไม่ผ่าน prejudice ประโยชน์ถูกต้องตามกฎหมายของเจ้าของการออกแบบป้องกัน คำนึงผลประโยชน์ถูกต้องตามกฎหมายของบุคคลที่สาม3. ระยะเวลาคุ้มครองที่ว่างจะจำนวนน้อย 10 ปี
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
หมวดที่ 3 บ่งชี้ทางภูมิศาสตร์กลับไปด้านบนข้อ22  การคุ้มครองบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์1 บ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ที่มีเพื่อวัตถุประสงค์ของข้อตกลงนี้บ่งชี้ที่ระบุดีที่สุดเท่าที่มีต้นกำเนิดในดินแดนของสมาชิกหรือพื้นที่หรือเขตในดินแดนที่ที่มีคุณภาพได้รับชื่อเสียงหรือคุณลักษณะอื่น ๆ ของดีเป็นหลักส่วนที่เป็นของ ต้นกำเนิดทางภูมิศาสตร์. 2 ในแง่ของการบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์สมาชิกต้องจัดให้มีวิธีการทางกฎหมายสำหรับบุคคลที่สนใจเพื่อป้องกันไม่ให้: (ก) การใช้วิธีการใด ๆ ในการแต่งตั้งหรืองานนำเสนอของดีที่บ่งชี้หรือแสดงให้เห็นว่าดีในคำถามมาในพื้นที่ทางภูมิศาสตร์ที่อื่นที่ไม่ใช่ สถานที่ที่แท้จริงของแหล่งกำเนิดในลักษณะที่เข้าใจผิดของประชาชนที่เป็นแหล่งกำเนิดทางภูมิศาสตร์ของดีที่หนึ่ง(ข) การใช้งานใด ๆ ซึ่งถือว่าการกระทำของการแข่งขันที่ไม่เป็นธรรมในความหมายของข้อ 10bis ของอนุสัญญาปารีส (1967). 3 สมาชิกจะต้องอดีตถ้าการออกกฎหมายเพื่อให้ใบอนุญาตหรือตามคำขอของบุคคลที่มีความสนใจที่ปฏิเสธหรือทำให้การจดทะเบียนเครื่องหมายการค้าที่มีหรือประกอบด้วยบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ที่เกี่ยวกับสินค้าที่ไม่เกิดขึ้นในดินแดนที่ระบุถ้าใช้ ข้อบ่งชี้ในเครื่องหมายการค้าสำหรับสินค้าดังกล่าวในการเป็นสมาชิกที่เป็นเช่นธรรมชาติที่จะทำให้เข้าใจผิดของประชาชนที่ไปยังสถานที่ที่แท้จริงของต้นกำเนิด. 4 การคุ้มครองภายใต้วรรค 1, 2 และ 3 จะมีผลบังคับใช้กับบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ซึ่งแม้ว่าจริงตามตัวอักษรว่าไปยังดินแดนภูมิภาคหรือท้องถิ่นซึ่งสินค้ามาตู่เป็นตัวแทนให้กับประชาชนว่าสินค้าที่เกิดในดินแดนอื่น. มาตรา 23  คุ้มครองเพิ่มเติมสำหรับบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์สำหรับไวน์และสุรา1 สมาชิกแต่ละรายจะให้ความหมายทางกฎหมายสำหรับบุคคลที่สนใจเพื่อป้องกันการใช้สิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ที่ระบุไวน์สำหรับไวน์ไม่ได้เกิดขึ้นในสถานที่ที่ระบุโดยบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ในคำถามหรือระบุสุราสำหรับสุราไม่ได้เกิดขึ้นในสถานที่ที่ระบุโดยบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ในคำถาม แม้ที่ต้นกำเนิดที่แท้จริงของสินค้าที่มีการระบุหรือบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ที่มีการใช้ในการแปลหรือมาพร้อมกับการแสดงออกเช่น "ชนิด", "ชนิด", "สไตล์", "เลียนแบบ" หรือชอบ (4) 2 จดทะเบียนเครื่องหมายการค้าสำหรับไวน์ที่มีหรือประกอบด้วยบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ที่ระบุไวน์หรือเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ที่มีหรือประกอบด้วยบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ที่ระบุวิญญาณจะถูกปฏิเสธหรือไม่ถูกต้อง, อดีตถ้ากฎหมายของสมาชิกเพื่อให้ใบอนุญาตหรือตามคำขอของที่ บุคคลที่สนใจที่เกี่ยวกับไวน์หรือเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ไม่ได้มีต้นกำเนิดนี้. 3 ในกรณีของการบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ homonymous สำหรับไวน์การป้องกันจะต้องให้แก่ข้อบ่งชี้ในแต่ละภายใต้บทบัญญัติของวรรค 4 ของมาตรา 22 สมาชิกแต่ละคนจะกำหนดเงื่อนไขการปฏิบัติตามที่มีข้อบ่งชี้ homonymous ในคำถามจะมีความแตกต่างจากกัน โดยคำนึงถึงความต้องการที่จะให้แน่ใจว่าความเท่าเทียมกันของผู้ผลิตที่เกี่ยวข้องและการที่ผู้บริโภคจะไม่ได้เข้าใจผิด. 4 เพื่ออำนวยความสะดวกคุ้มครองสิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์สำหรับไวน์การเจรจาจะต้องดำเนินการในสภาทริปที่เกี่ยวกับการจัดตั้งระบบพหุภาคีของการแจ้งเตือนและการลงทะเบียนบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์สำหรับไวน์มีสิทธิ์ได้รับความคุ้มครองในสมาชิกผู้ที่มีส่วนร่วมในระบบ. มาตรา 24  การเจรจาต่อรองระหว่างประเทศ ยกเว้น1 สมาชิกตกลงที่จะเข้าสู่การเจรจาที่มุ่งเพิ่มการป้องกันบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ของแต่ละบุคคลตามมาตรา 23 ให้ยกเลิกความในวรรคที่ 4 ถึง 8 จะไม่ถูกนำมาใช้โดยสมาชิกจะปฏิเสธที่จะดำเนินการเจรจาหรือที่จะสรุปข้อตกลงทวิภาคีหรือพหุภาคี ในบริบทของการเจรจาดังกล่าวจะต้องเป็นสมาชิกยินดีที่จะพิจารณาการบังคับใช้อย่างต่อเนื่องของบทบัญญัติเหล่านี้จะบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ที่มีการใช้งานของแต่ละบุคคลเป็นเรื่องของการเจรจาดังกล่าว. 2 สภาทริปจะต้องรักษาภายใต้การทบทวนการประยุกต์ใช้บทบัญญัติมาตรานี้; การตรวจสอบดังกล่าวครั้งแรกจะเกิดขึ้นภายในสองปีของการมีผลใช้บังคับของความตกลงองค์การการค้าโลก เรื่องใด ๆ ที่มีผลต่อการปฏิบัติตามข้อผูกพันภายใต้บทบัญญัติเหล่านี้อาจจะดึงความสนใจของสภาซึ่งตามคำขอของสมาชิกที่จะให้คำปรึกษากับสมาชิกใด ๆ หรือสมาชิกในส่วนของเรื่องดังกล่าวในแง่ของการที่มันไม่ได้ เป็นไปได้ที่จะหาทางออกที่น่าพอใจผ่านการปรึกษาหารือทวิภาคีระหว่าง plurilateral หรือสมาชิกที่เกี่ยวข้อง สภาจะดำเนินการเช่นอาจจะตกลงที่จะอำนวยความสะดวกในการดำเนินงานและต่อวัตถุประสงค์ของมาตรานี้. 3 ในการดำเนินการตามมาตรานี้สมาชิกจะไม่ลดการป้องกันบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ที่มีอยู่ในประเทศสมาชิกที่ได้ในทันทีก่อนวันที่มีผลใช้บังคับของความตกลงองค์การการค้าโลก. 4 ไม่มีสิ่งใดในมาตรานี้ต้องมีสมาชิกเพื่อป้องกันการใช้อย่างต่อเนื่องและที่คล้ายกันของบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์โดยเฉพาะอย่างยิ่งของประเทศสมาชิกอื่นระบุไวน์หรือเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ในการเชื่อมต่อกับสินค้าหรือบริการใด ๆ ของชาติของตนหรือ domiciliaries ที่มีการใช้ที่บ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ในลักษณะที่ต่อเนื่องกับ ในเรื่องเกี่ยวกับสินค้าที่เหมือนกันหรือที่เกี่ยวข้องหรือบริการในดินแดนของสมาชิกว่าอย่างใดอย่างหนึ่ง (ก) เป็นเวลาอย่างน้อย 10 ปีก่อนหน้านี้ 15 เมษายน 1994 หรือ (ข) ในความเชื่อที่ดีก่อนวันที่. 5 ในกรณีที่เครื่องหมายการค้าที่ได้รับนำไปใช้หรือจดทะเบียนในความเชื่อที่ดีหรือที่สิทธิในเครื่องหมายการค้าได้รับมาผ่านการใช้งานในความเชื่อที่ดีดังนี้(ก) ก่อนวันที่ของการประยุกต์ใช้บทบัญญัติเหล่านี้ในประเทศสมาชิกที่กำหนดไว้ในส่วนที่หก; หรือ(ข) ก่อนที่จะบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ได้รับการคุ้มครองในประเทศของการกำเนิด; มาตรการที่จะใช้มาตรานี้ไม่กระทบกระเทือนสิทธิหรือความถูกต้องของการลงทะเบียนเครื่องหมายการค้าหรือสิทธิในการใช้เครื่องหมายการค้าบนพื้นฐานที่ว่าดังกล่าว เครื่องหมายการค้าเป็นเหมือนกันกับหรือคล้ายกับบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์. 6 ไม่มีสิ่งใดในมาตรานี้ต้องมีสมาชิกที่จะใช้บทบัญญัติในส่วนที่เกี่ยวกับข้อบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ของสมาชิกอื่น ๆ ที่เกี่ยวกับสินค้าหรือบริการที่มีข้อบ่งชี้ที่เกี่ยวข้องเป็นเหมือนกันกับจารีตประเพณียาวในภาษากลางเป็นชื่อสามัญสำหรับสินค้าหรือดังกล่าว บริการในดินแดนของสมาชิกว่า ไม่มีสิ่งใดในมาตรานี้ต้องมีสมาชิกที่จะใช้บทบัญญัติในส่วนที่เกี่ยวกับข้อบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ของสมาชิกอื่น ๆ ที่เกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ของเถาวัลย์ที่มีข้อบ่งชี้ที่เกี่ยวข้องจะเหมือนกับที่มีชื่อจารีตประเพณีของความหลากหลายองุ่นที่มีอยู่ในดินแดนของว่า สมาชิก ณ วันที่มีผลใช้บังคับของความตกลงองค์การการค้าโลก. 7 สมาชิกอาจจัดให้มีการร้องขอใด ๆ ที่ทำตามมาตรานี้ในการเชื่อมต่อกับการใช้งานหรือการจดทะเบียนเครื่องหมายการค้าต้องยื่นภายในห้าปีหลังจากการใช้งานที่ไม่พึงประสงค์ของตัวบ่งชี้ที่ได้รับการคุ้มครองได้กลายเป็นที่รู้จักกันโดยทั่วไปในประเทศสมาชิกที่หรือหลังจากวันที่ของการลงทะเบียนของ เครื่องหมายการค้าในประเทศสมาชิกที่มีเงื่อนไขว่าเครื่องหมายการค้าที่ได้รับการตีพิมพ์โดยวันที่ถ้าวันดังกล่าวอยู่ก่อนหน้าวันที่การใช้งานที่ไม่พึงประสงค์ก็กลายเป็นที่รู้จักกันโดยทั่วไปในประเทศสมาชิกที่มีเงื่อนไขว่าบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ที่ไม่ได้ใช้หรือจดทะเบียนในความเชื่อที่ไม่ดี. 8 . ให้นำบทบัญญัติมาตรานี้ในทางไม่กระทบกระเทือนสิทธิของบุคคลใด ๆ ที่จะใช้ในหลักสูตรของการค้าชื่อของบุคคลนั้นหรือชื่อของบรรพบุรุษของคนในธุรกิจว่านอกจากที่ชื่อดังกล่าวจะนำมาใช้ในลักษณะที่จะทำให้เข้าใจผิด ประชาชน. 9 ให้มีภาระผูกพันตามสัญญานี้เพื่อป้องกันบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ไม่มีที่ไม่ได้หรือหยุดที่จะได้รับการคุ้มครองในประเทศของตนหรือที่ได้ลดลงไปใช้ในประเทศนั้น. ส่วนที่ 4: การออกแบบอุตสาหกรรมกลับไปด้านบนข้อ25  ข้อกำหนดสำหรับการป้องกัน1 . สมาชิกจะต้องให้การคุ้มครองสร้างอิสระการออกแบบอุตสาหกรรมที่มีความใหม่หรือเดิม สมาชิกอาจจัดให้มีการออกแบบที่ไม่ได้ใหม่หรือเดิมถ้าพวกเขาไม่ได้มีความหมายแตกต่างจากการออกแบบที่เป็นที่รู้จักหรือการรวมกันของคุณสมบัติการออกแบบที่รู้จักกัน สมาชิกที่อาจให้การป้องกันดังกล่าวจะต้องไม่ขยายไปถึงการออกแบบที่กำหนดหลักโดยพิจารณาด้านเทคนิคหรือการทำงาน. 2 สมาชิกแต่ละคนต้องทำให้มั่นใจว่าข้อกำหนดสำหรับการรักษาความปลอดภัยการป้องกันสำหรับการออกแบบสิ่งทอโดยเฉพาะอย่างยิ่งในเรื่องการตรวจสอบค่าใช้จ่ายใดหรือสิ่งพิมพ์ไม่เกินสมควรทำให้เสียโอกาสที่จะแสวงหาและได้รับความคุ้มครองดังกล่าว สมาชิกจะมีอิสระที่จะตอบสนองภาระหน้าที่ที่กฎหมายนี้ผ่านการออกแบบอุตสาหกรรมหรือผ่านกฎหมายลิขสิทธิ์. ข้อ 26 การคุ้มครอง1 เจ้าของออกแบบอุตสาหกรรมการป้องกันจะมีสิทธิที่จะป้องกันไม่ให้บุคคลที่สามไม่ต้องได้รับความยินยอมของเจ้าของจากการขายหรือนำเข้าบทความแบกหรือเชิงการออกแบบซึ่งเป็นสำเนาหรืออย่างมากสำเนาของการออกแบบการป้องกันเมื่อการกระทำดังกล่าว จะดำเนินการในเชิงพาณิชย์. 2 สมาชิกอาจจัดให้มีข้อยกเว้นที่ จำกัด ในการป้องกันของการออกแบบอุตสาหกรรมโดยมีเงื่อนไขว่าข้อยกเว้นดังกล่าวไม่ได้มีความขัดแย้งไม่มีเหตุผลที่มีการแสวงหาผลประโยชน์ตามปกติของการออกแบบอุตสาหกรรมได้รับการคุ้มครองและไม่เกินสมควรอคติผลประโยชน์ถูกต้องตามกฎหมายของเจ้าของของการออกแบบที่มีการป้องกันที่คำนึงถึงผลประโยชน์ที่ถูกต้องตามกฎหมาย ของบุคคลที่สาม. 3 ระยะเวลาของการป้องกันที่มีอยู่จะเป็นจำนวนเงินอย่างน้อย 10 ปี










 


































 


































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
หมวด 3 : สิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์อะไรกลับมารึเปล่า จะได้รึเปล่า

ด้านบนบทความ 22 รึเปล่า
การคุ้มครองสิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์

1 .     สิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ เพื่อให้วัตถุประสงค์ของข้อตกลงนี้สังเกตซึ่งระบุดีที่เกิดในดินแดนของสมาชิก หรือ ภูมิภาค หรือท้องถิ่นในดินแดนที่ได้รับ คุณภาพชื่อเสียง หรือคุณลักษณะอื่น ๆของ ดี เป็นหลักของข้อมูลทางภูมิศาสตร์ประเทศ

2 .     ด้านสิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ สมาชิกจะให้วิธีการทางกฎหมายสำหรับบุคคลที่สนใจเพื่อป้องกัน :

( )     ใช้วิธีใดในการแต่งตั้งหรือเสนอที่ดีที่บ่งชี้หรือแสดงให้เห็นว่าดีในคำถาม เกิดขึ้นในพื้นที่ทางภูมิศาสตร์อื่น ๆ กว่าสถานที่จริงของประเทศในลักษณะที่ misleads สาธารณะเป็นแหล่งภูมิศาสตร์ของดีมั้ย

;( ข )     ใช้ใด ๆที่เป็นการกระทำของการแข่งขันที่ไม่เป็นธรรม ในความหมายของบทความรึเปล่า 10bis ไหมของอนุสัญญากรุงปารีส ( 1967 ) .

3 .     สมาชิกจะได้อะไรไหม ถ้าแฟนเก่ารึเปล่าโดยการออกกฎหมายเพื่ออนุญาตหรือคำขอร้องของบุคคลที่สนใจปฏิเสธ หรือการจดทะเบียนเครื่องหมายการค้าซึ่งมีเป็นโมฆะหรือประกอบด้วยสิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์เกี่ยวกับสินค้าไม่เกิดในดินแดนที่ระบุ ถ้าใช้บ่งชี้ในเครื่องหมายการค้าสำหรับสินค้าดังกล่าวในสมาชิกที่เป็นลักษณะดังกล่าวเป็นการหลอกลวงประชาชนเป็นสถานที่ที่แท้จริงของที่มา     

4 . การคุ้มครองภายใต้วรรค 12 และ 3 จะสามารถใช้ได้กับสิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ ซึ่งแม้ว่าหมายที่แท้จริงเป็นดินแดนภูมิภาคหรือท้องถิ่นที่สินค้ามา เท็จแสดงต่อสาธารณชนว่า สินค้าเกิดในดินแดนอื่น


บทความ 23 รึเปล่า
เพิ่มเติมการคุ้มครองสิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์สำหรับไวน์และสุรา

1    แต่ละสมาชิกจะให้วิธีการทางกฎหมายสำหรับบุคคลที่สนใจเพื่อป้องกันการใช้สิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ที่ระบุของไวน์ไวน์ไม่ได้เกิดขึ้นในสถานที่ที่ระบุโดยสิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ในคำถามหรือการระบุสุราสุราไม่ได้สร้างในสถานที่ที่ระบุโดยสิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ในคำถามแม้ว่าแหล่งกำเนิดที่แท้จริงของสินค้าที่ถูกระบุหรือสิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ที่ใช้ในการแปลหรือมีนิพจน์เช่น " ชนิด " , " ประเภท " , " สไตล์ " , " เทียม " หรือชอบ รึเปล่า ( 4 )

2    การจดทะเบียนเครื่องหมายการค้าสำหรับไวน์ซึ่งมี หรือประกอบด้วยการบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ ระบุ ไวน์ หรือสุราที่มีหรือประกอบด้วยการบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ ระบุ วิญญาณจะปฏิเสธหรือยกเลิกอะไรเหรอ , แฟนเก่าโดยรึเปล่าถ้าเป็นสมาชิกของกฎหมายเพื่ออนุญาตหรือคำขอร้องของบุคคลที่สนใจ ส่วนไวน์นั้น หรือ วิญญาณไม่ได้มีจุดเริ่มต้นนี้ .

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: