30. Awards.(1) The Court shall have power in relation to a trade dispu การแปล - 30. Awards.(1) The Court shall have power in relation to a trade dispu ไทย วิธีการพูด

30. Awards.(1) The Court shall have

30. Awards.
(1) The Court shall have power in relation to a trade dispute referred to it or in relation to a reference to it under section 20 (3), to make an award (including an interim award) relating to all or any of the issues.
(2) Where the Court is not unanimous on any question or matter to be determined, a decision shall be taken by a majority of members and, if there is no majority decision, by the President or Chairman.
(3) The Court shall make its award without delay and where practicable within thirty days from the date of reference to it of the trade dispute or of a reference to it under section 20 (3).
(4) In making its award in respect of a trade dispute, the Court shall have regard to the public interest, the financial implications and the effect of the award on the economy of the country, and on the industry concerned, and also to the probable effect in related or similar industries.
(5) The Court shall act according to equity, good conscience and the substantial merits of the case without regard to technicalities and legal form.
(5A) In making its award, the Court may take into consideration any agreement or code relating to employment practices between organisations representative of employers and workmen respectively where such agreement or code has been approved by the Minister.
(6) In making its award, the Court shall not be restricted to the specific relief claimed by the parties or to the demands made by the parties in the course of the trade dispute or in the matter of the reference to it under section 20 (3) but may include in the award any matter or thing which it thinks necessary or expedient for the purpose of settling the trade dispute or the reference to it under section 20 (3).
(7) An award may specify the period during which it shall continue in force, and may be retrospective to such date as is specified in the award:
Provided that the retrospective date of the award may not, except in the case of a decision of the Court under section 33 or an order of the Court under section 56 (2) (c) or an award of the Court for the reinstatement of a workman on a reference to it in respect of the dismissal of a workman, be earlier than six months from the date on which the dispute was referred to the Court.
(8) The award of the Court shall be signed by the President or the Chairman of any Division or in the event of the President or the Chairman for any reason being unable to sign the award by the remaining members.
(9) The Court may rectify in any award any clerical error or mistake arising from any accidental slip or omission.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
30. รางวัล(1) ศาลจะมีอำนาจ เกี่ยวกับข้อพิพาททางการค้าเรียกมัน หรือ เกี่ยวกับการอ้างอิงถึงภายใต้ส่วน 20 (3), การให้รางวัล (รวมรางวัลกาล) เกี่ยวข้องทั้งหมดหรือมีปัญหา(2) กรณีศาลไม่เป็นเอกฉันท์ในเรื่องการกำหนด การตัดสินใจที่จะถ่าย โดยส่วนใหญ่ของสมาชิกหรือคำถามใด ๆ และ ถ้าตัดสินใจไม่ส่วนใหญ่ โดยประธานหรือประธานไม่(3) ศาลจะให้ของรางวัลโดยไม่ชักช้า และ practicable ภายในสามสิบวันนับจากวันมีการอ้างอิงถึงข้อพิพาททางการค้า หรือการอ้างอิงถึงภายใต้ส่วน 20 (3)(4) ในการรับรางวัลนั้นผิดข้อพิพาททางการค้า ศาลมีสัมมาคารวะ เพื่อสาธารณประโยชน์ ผลกระทบทางการเงิน และผลกระทบของรางวัลเศรษฐกิจของประเทศ และอุตสาหกรรมที่เกี่ยวข้อง และยัง ให้ผลน่าเป็นในอุตสาหกรรมที่เกี่ยวข้อง หรือคล้ายกัน(5) ศาลต้องดำเนินตามหุ้น จิตสำนึกที่ดี และบุญพบกรณีโดยไม่คำนึงถึงข้อมูลทางเทคนิคและแบบฟอร์มทางกฎหมาย(ของ 5A) ในการทำให้ของรางวัล ศาลอาจคำนึงถึงข้อตกลงใด ๆ หรือรหัสที่เกี่ยวข้องกับการปฏิบัติงานระหว่างองค์กรตัวแทนของนายจ้างและสบู่ตามลำดับที่รหัสหรือข้อตกลงดังกล่าวได้รับการอนุมัติ โดยรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการ(6) ในการทำให้ของรางวัล ศาลไม่ต้องถูกจำกัด เพื่อบรรเทาเฉพาะฝ่ายที่อ้าง หรือความต้องโดยฝ่ายในหลักสูตร ของข้อพิพาททางการค้า หรือ เกี่ยวกับการอ้างอิงถึงภายใต้ส่วน 20 (3) แต่อาจมีในรางวัลใด ๆ เรื่องหรือสิ่งที่คิดว่า จำเป็น หรือสมควรเพื่อชำระข้อพิพาททางการค้าหรือการอ้างอิงถึงภายใต้ส่วน 20 (3)(7) เงินรางวัลอาจระบุระยะเวลาที่จะต่อในกองทัพ และอาจคาดวันดังกล่าวตามที่ระบุในรางวัล:โดยที่วันคาดของรางวัลอาจไม่ ยกเว้นในกรณีของการตัดสินใจของศาลภายใต้ส่วน 33 หรือสั่งของศาลภายใต้หัวข้อ 56 (2) (c) หรือรางวัลศาลสำหรับการ reinstatement รำการอ้างอิงจะผิดไล่ออกของการรำ จะเร็วกว่า 6 เดือนจากวันซึ่งข้อโต้แย้งที่อ้างต่อศาล(8 รางวัล)ศาลต้องลงนาม โดยประธานาธิบดี หรือประธานฝ่ายใด ๆ หรือใน กรณีที่ประธานาธิบดี หรือประธานเหตุผลใด ๆ จะไม่สามารถลงชื่อรับรางวัล โดยสมาชิกที่เหลือ(9) ศาลอาจแก้ข้อผิดพลาดใด ๆ เสมียนในรางวัลใด ๆ หรือเกิดจากอุบัติเหตุการจัดส่งใด ๆ หรือกระทำการอันผิดพลาด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
30. รางวัล.
(1) ศาลมีอำนาจที่เกี่ยวข้องกับข้อพิพาททางการค้าเรียกมันหรือในความสัมพันธ์กับการอ้างอิงไปตามมาตรา 20 (3) เพื่อให้ได้รับรางวัล (รวมทั้งที่ได้รับรางวัลระหว่างกาล) ที่เกี่ยวข้องกับการทั้งหมดหรือ ปัญหาใด ๆ .
(2) ในกรณีที่ศาลไม่เป็นเอกฉันท์เกี่ยวกับคำถามใด ๆ หรือเรื่องที่จะได้รับการพิจารณาการตัดสินใจจะต้องดำเนินการโดยส่วนใหญ่ของสมาชิกและหากมีการตัดสินใจส่วนใหญ่ไม่โดยประธานหรือประธาน.
(3 ) ศาลจะทำให้ได้รับรางวัลโดยไม่ชักช้าและสถานที่ปฏิบัติได้ภายในสามสิบวันนับ แต่วันที่การอ้างอิงไปที่มีข้อพิพาทการค้าหรือการอ้างอิงไปตามมาตรา 20 (3).
(4) ในการได้รับรางวัลในส่วนของ ข้อพิพาททางการค้าที่ศาลจะต้องมีเรื่องที่เกี่ยวกับผลประโยชน์ของประชาชน, ผลกระทบทางการเงินและผลกระทบที่ได้รับรางวัลเกี่ยวกับเศรษฐกิจของประเทศและอุตสาหกรรมที่เกี่ยวข้องและยังน่าจะเป็นผลกระทบในอุตสาหกรรมที่เกี่ยวข้องกันหรือคล้ายกัน.
(5) ศาลจะต้องปฏิบัติตามทุนจิตสำนึกที่ดีและประโยชน์ที่สำคัญของกรณีโดยไม่คำนึงถึงศัพท์และรูปแบบทางกฎหมาย.
(5A) ในการได้รับรางวัลศาลอาจใช้เวลาในการพิจารณาข้อตกลงใด ๆ หรือรหัสที่เกี่ยวข้องกับการปฏิบัติงานระหว่างตัวแทนองค์กร ของนายจ้างและคนงานตามลำดับที่ข้อตกลงดังกล่าวหรือรหัสที่ได้รับการอนุมัติจากรัฐมนตรีว่าการกระทรวง.
(6) ในการได้รับรางวัลที่ศาลจะไม่ถูก จำกัด ให้เฉพาะการบรรเทาโดยอ้างว่าบุคคลหรือความต้องการที่ทำโดยบุคคลในหลักสูตร ข้อพิพาทการค้าหรือในเรื่องของการอ้างอิงไปตามมาตรา 20 (3) แต่อาจรวมถึงในที่ได้รับรางวัลใด ๆ หรือสิ่งที่คิดว่าจำเป็นหรือสมควรเพื่อวัตถุประสงค์ในการตกตะกอนข้อพิพาทการค้าหรือการอ้างอิงไปตามมาตรา 20 (3).
(7) ที่ได้รับรางวัลสามารถระบุระยะเวลาในระหว่างที่มันจะยังคงมีผลบังคับใช้และอาจจะมีผลย้อนหลังถึงวันเช่นการระบุไว้ในที่ได้รับรางวัล:
ระบุว่าวันที่ย้อนหลังได้รับรางวัลอาจไม่ยกเว้นใน กรณีของการตัดสินใจของศาลตามมาตรา 33 หรือคำสั่งของศาลตามมาตรา 56 (2) (ค) หรือที่ได้รับรางวัลของศาลสถานะของช่างฝีมือในการอ้างอิงถึงในส่วนที่เกี่ยวกับการเลิกจ้างของคนงาน ได้รับก่อนหน้านี้กว่าหกเดือนนับจากวันที่ข้อพิพาทก็จะเรียกว่าศาล.
(8) ที่ได้รับรางวัลของศาลจะได้รับการลงนามโดยประธานหรือประธานฝ่ายหรือในกรณีที่ประธานหรือประธาน เหตุผลที่ถูกใด ๆ ไม่สามารถที่จะลงนามที่ได้รับรางวัลโดยสมาชิกที่เหลือ.
(9) ศาลอาจแก้ไขข้อผิดพลาดในการได้รับรางวัลพระใด ๆ หรือความผิดพลาดที่เกิดขึ้นจากอุบัติเหตุลื่นหรือละเลย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: