The headphones I'm wearing are still unplugged.
Now I just simply want to tune out the world.
Sometimes the sound of the wind closes my eyelids and it's dark.
誰にも 邪魔されない 私だけの エリア
It becomes my personal space that no one can disturb.
強がっている わけない じゃないかと
I'm trying to pretend to be confident.
言い聞かせて 言い聞かせて
Convincing and convincing myself that it's simple to do.
どこまで 歩くの?
How far will I go?
寂しい なんて 言葉 口が 裂けても 言うものか
Even if I break, should I say that I'm lonely?
だって だって
But, but,
かわいそうだ とか 思われたら 恥だ わ
It's so embarrassing if it comes off as pathetic.
嫌われているんでしょう?
You surely must be hated?
いいえ 一人が 好きなだけ
No, I just like being alone.
だって だって
But, but,
そうでも 演じなければ 私
Even if that's it, if I don't pretend it is,
とっくに 壊れてしまってるわ
I will quickly break apart.
ああ
Yeah...
「私に 触れないで」黙り込んだ 鳳仙花
I am a touch-me-not that sinks into silence: "Don't touch me."
殻を 破らないと 種も 遺せない のに ね
And yet, if you don't break the pod you can't get to the seed you know.
みんな 楽しそうでも 自分だけは 蚊帳の外
I am left out even if it looks like everyone is having fun.
最初から あの場所 いられたら 違ってた かな
I've been wondering, if I was part of the "in-group", would it different than this?
どこにも 入れず うろたえる より
Rather than being flustered without putting herself in a group,
堂々と 孤立していた 方が
a girl who can stand alone with confidence,
格好いいでしょう?
is cooler right?
仲間に 入れて なんて 口が 裂けても 言うものか
Even if I break, should I ask to be their friend?
だって だって
But, but,
私の プライドが それを 許さないの
my pride won't allow that to happen.
うらやましいだ なんて
思わない 思いたくない
I don't really think I'm jealous. Or I don't want to think I am.
いっそ いっそ
But I might as well, might as well.
友達 なんか いらない から
Because I won't be their "friend".
折れることの ない こころ ください
Please give me a heart that's never broken.
ああ
Yeah...
トイレにも 一人で 行けない くせに
And yet, you guys can't go to the bathroom alone.
罵りつつ 罵りつつ
While cursing them, while cursing them,
横目で 追っていた
I was following them out of the corner of my eye.
寂しい なんて 言葉 口が 裂けても 言うものか
Even if I break, should I say that I'm lonely?
だって だって
But, but,
かわいそうだとか 思われたら 負けだわ
I'll be a loser if it comes off as pathetic.
嫌われているんでしょう?
You surely must be hated?
いいえ 一人が 好きなだけ
No, I just like to be alone.
だって だって
But, but,
そうでも 演じなければ 私
Even if that's it, if I don't pretend it is,
とっくに 壊れてしまってるわ
I will quickly break apart...
The headphones I'm wearing are still unplugged.Now I just simply want to tune out the world.Sometimes the sound of the wind closes my eyelids and it's dark.誰にも 邪魔されない 私だけの エリア It becomes my personal space that no one can disturb.強がっている わけない じゃないかと I'm trying to pretend to be confident.言い聞かせて 言い聞かせて Convincing and convincing myself that it's simple to do.どこまで 歩くの? How far will I go?寂しい なんて 言葉 口が 裂けても 言うものかEven if I break, should I say that I'm lonely?だって だって But, but,かわいそうだ とか 思われたら 恥だ わ It's so embarrassing if it comes off as pathetic.嫌われているんでしょう? You surely must be hated?いいえ 一人が 好きなだけ No, I just like being alone.だって だって But, but,そうでも 演じなければ 私 Even if that's it, if I don't pretend it is,とっくに 壊れてしまってるわI will quickly break apart.ああ Yeah...「私に 触れないで」黙り込んだ 鳳仙花 I am a touch-me-not that sinks into silence: "Don't touch me."殻を 破らないと 種も 遺せない のに ね And yet, if you don't break the pod you can't get to the seed you know.みんな 楽しそうでも 自分だけは 蚊帳の外 I am left out even if it looks like everyone is having fun.最初から あの場所 いられたら 違ってた かな I've been wondering, if I was part of the "in-group", would it different than this?どこにも 入れず うろたえる より Rather than being flustered without putting herself in a group,堂々と 孤立していた 方が a girl who can stand alone with confidence,格好いいでしょう? is cooler right?仲間に 入れて なんて 口が 裂けても 言うものか Even if I break, should I ask to be their friend?だって だって But, but,私の プライドが それを 許さないの my pride won't allow that to happen.うらやましいだ なんて 思わない 思いたくないI don't really think I'm jealous. Or I don't want to think I am. いっそ いっそBut I might as well, might as well. 友達 なんか いらない からBecause I won't be their "friend". 折れることの ない こころ くださいPlease give me a heart that's never broken.ああ Yeah...トイレにも 一人で 行けない くせに And yet, you guys can't go to the bathroom alone.罵りつつ 罵りつつ While cursing them, while cursing them,横目で 追っていた I was following them out of the corner of my eye.寂しい なんて 言葉 口が 裂けても 言うものか Even if I break, should I say that I'm lonely?だって だって But, but,かわいそうだとか 思われたら 負けだわ I'll be a loser if it comes off as pathetic.嫌われているんでしょう? You surely must be hated?いいえ 一人が 好きなだけNo, I just like to be alone. だって だって But, but,そうでも 演じなければ 私 Even if that's it, if I don't pretend it is,とっくに 壊れてしまってるわI will quickly break apart...
การแปล กรุณารอสักครู่..
