LegendEditAccording to tradition, the events occurred during the reign การแปล - LegendEditAccording to tradition, the events occurred during the reign ไทย วิธีการพูด

LegendEditAccording to tradition, t

LegendEdit

According to tradition, the events occurred during the reign of King Mongkut. The story is about a beautiful young woman named Nak, who lived by Phra Khanong canal in Bangkok, and her undying love for her husband, Mak.

With Nak pregnant, Mak is conscripted and sent to war (in some versions of the story the war is against the Shan tribe, while others are not specific), where he is seriously wounded. While he is being nursed back to health in central Bangkok, Nak and their child both die during a difficult childbirth. When Mak returns home, however, he finds his loving wife and child waiting for him. Neighbors who try to warn him that he is living with a ghost are all killed.

One day, as Nak is preparing nam phrik, she drops a lime off of the porch. In her haste, she stretches her arm to pick it up from the ground below. Mak sees it and at last realizes his wife is a ghost. Terrified, he tries to find a way to flee without alarming her.

That night, Mak says he has to go downstairs to urinate. He then runs away into the night.

Discovering her husband has fled, Nak pursues him. Mak sees her and conceals himself behind a Blumea balsamifera (Thai: หนาด; pronounced Nat) bush.[1] According to folklore, ghosts are afraid of the sticky Blumea leaves. Mak then runs to Wat Mahabut temple, which a ghost cannot enter, as it is holy ground.

In her grief, Nak terrorizes the people of Phra Khanong, furious at them for causing Mak to leave her. However, Nak's ghost is captured by a powerful exorcist. Confining her in an earthen jar, he throws it into the canal.

There are differing versions of the rest of the story. In one, an old couple new to Phra Khanong finds the jar while fishing; in another two fishermen dredge up the jar. Nak is freed when they opened it.

Nak is conquered again by the venerable monk Somdet Phra Phutthachan (To Phrommarangsi). The learned monk confines her spirit in the bone of her forehead and binds it in his waistband. Legend says the waistband is currently in the possession of the royal family. Admiral Aphakonkiattiwong, the Prince of Chumphon, also claimed to have had the relic.[2] In alternative version, the monk assured Nak that in a future life she would be reunited with her beloved husband, and thus she voluntarily departed for the afterlife.

Mae Nak's story is still very popular because her undying devotion to her husband inspires people of all ages.

A shrine dedicated to Mae Nak is at Wat Mahabut. In 1997, the shrine relocated to nearby Suan Luang District of modern Bangkok.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
LegendEditตามประเพณี เหตุการณ์เกิดขึ้นในรัชสมัยของสมเด็จพระจอมเกล้า เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับสวยงามสาวชื่อนาก ที่อยู่ตามคลองพระโขนงกรุงเทพมหานคร และเธอรักอมตะสามี หมากนาคตั้งครรภ์ หมากเป็นเกณฑ์ และส่งไปยังสงคราม (ในบางรุ่นเรื่องสงครามอยู่กับเผ่าฉาน ในขณะที่คนอื่น ๆ ไม่เฉพาะ), ที่ซึ่งเขาได้อย่างจริงจังได้รับบาดเจ็บ ในขณะที่เขามีการ nursed กลับไปสุขภาพอยู่ใจกลางเมือง นากและลูกทั้งสองตายระหว่างการคลอดยาก เมื่อหมากกลับหน้าแรก อย่างไรก็ตาม เขาหาเขารักภรรยาและลูกที่รอเขา ทั้งหมดถูกฆ่าซึ่งพยายามเตือนเขาที่เขาอาศัยอยู่กับผีวันหนึ่ง เป็นนากกำลังเตรียมน้ำพริก เธอหยดมะนาวออกระเบียง เธอรีบ เธอยืดแขนของเธอจะรับมันจากพื้นดินด้านล่าง หมากเห็นมัน และตระหนักในที่สุด ภรรยาของเขาเป็นผี คนกลัว เขาพยายามที่จะหาทางหนี โดยไม่มีเจริญเธอคืน หมากกล่าวว่า เขาเป็นบันไดฉี่ แล้ววิ่งไปคืนค้นหาสามีได้หนี นาก pursues เขา หมากเห็นเธอ และ conceals ตัวเองหลัง Blumea balsamifera (ไทย: หนาด ออกเสียงว่า Nat) บุช[1] ตามวัฒนธรรมพื้นบ้าน ผีกลัวใบ Blumea เหนียวนี้มี หมากแล้ววิ่งไปวัดมหาบุศย์วัด ผีไม่สามารถป้อน ซึ่งเป็นดินศักดิ์สิทธิ์ในความเศร้าโศกของเธอ นาก terrorizes ชาวพระโขนง โกรธที่พวกเขาเกิดหมากไปเธอ อย่างไรก็ตาม ผีของนากจับ โดย exorcist มีประสิทธิภาพ เขา confining เธอในขวดมีกระถาง ขว้างมันลงคลองมีรุ่นแตกต่างกันของเรื่องราว หนึ่ง เป็นคู่เก่าใหม่พระโขนงค้นหาขวดในขณะที่ชาวประมง ใน dredge ประมงสองอื่นค่าขวด นากจะรอดเมื่อพวกเขาเปิดนากเป็นการเอาชนะอีกครั้ง โดยพระมินท์สมเด็จพระ Phutthachan (ให้ Phrommarangsi) พระเรียนรู้จิตวิญญาณของเธอในกระดูกหน้าผากของเธอ confines และ binds ใน waistband เขา ตำนานกล่าวว่า waistband อยู่ในความครอบครองของพระบรมวงศานุวงศ์ พล Aphakonkiattiwong เจ้าชายชุมพร ยังอ้างว่า มีระลึก[2] ในรุ่นอื่น พระสงฆ์ใจนากในชีวิตในอนาคต เธอจะทูลสามีอันเป็นที่รัก และดังนั้น เธอสมัครใจออกเดินที่ afterlifeเรื่องของนาคจะยังคงนิยมมากเนื่องจากเธออมตะความจงรักภักดีต่อสามีของเธอแรงบันดาลใจคนทุกเพศทุกวัยศาลให้นาคอยู่ที่วัดมหาบุศย์ ในปี 1997 ศาลเจ้าที่ย้ายไปเขตใกล้เคียงสวนหลวงของกรุงเทพมหานครที่ทันสมัย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
LegendEdit ตามประเพณีเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในสมัยพระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว เรื่องนี้เป็นเรื่องของหญิงสาวสวยที่ชื่อนาคที่อาศัยอยู่โดยพระคลองพระโขนงในกรุงเทพฯและความรักอมตะของเธอสำหรับสามีของเธอหมาก. ด้วยนาคตั้งครรภ์หมากเป็นเกณฑ์และส่งไปยังสงคราม (ในบางรุ่นของเรื่องสงคราม ผิดเผ่าฉานขณะที่คนอื่นไม่ได้เฉพาะเจาะจง) ที่เขาได้รับบาดเจ็บสาหัส ในขณะที่เขาจะถูกกลับไปอนุบาลต่อสุขภาพในใจกลางกรุงเทพฯนาคและลูกของพวกเขาทั้งสองตายในระหว่างการคลอดบุตรยาก เมื่อหมากกลับบ้าน แต่เขาพบรักภรรยาและลูกของเขารอเขา เพื่อนบ้านที่พยายามที่จะเตือนเขาว่าเขาจะมีชีวิตอยู่กับผีจะถูกฆ่าตายทั้งหมด. วันหนึ่งเป็นนาคมีการเตรียมน้ำพริกเธอหยดมะนาวออกจากระเบียง ในความเร่งรีบของเธอเธอเหยียดแขนของเธอที่จะหยิบมันขึ้นมาจากพื้นดินด้านล่าง หมากเห็นมันและที่สุดท้ายที่รู้ตัวดีว่าภรรยาของเขาเป็นผี กลัวเขาพยายามที่จะหาวิธีที่จะหนีไปโดยไม่ได้น่ากลัวของเธอ. คืนนั้นหมากบอกว่าเขาได้ไปชั้นล่างเพื่อปัสสาวะ จากนั้นเขาก็วิ่งหนีไปในเวลากลางคืน. ค้นพบสามีของเธอได้หนีนาคแสวงหาเขา หมากเห็นเธอและซ่อนตัวเองอยู่เบื้องหลังหนาด (ไทย: หนาด; ออกเสียงชัยนาท) พุ่มไม้ [1] ตามที่ชาวบ้านผีกลัวใบ Blumea เหนียว. หมากจากนั้นก็วิ่งไปที่วัดมหาบุศย์ซึ่งผีไม่สามารถใส่มันเป็นพื้นดินศักดิ์สิทธิ์. ในความเศร้าโศกของเธอนาคพูคนพระโขนง, โกรธที่พวกเขาก่อให้เกิดหมากที่จะปล่อยให้เธอ แต่ผีนาคที่ถูกจับโดยผู้ขับไล่ที่มีประสิทธิภาพ หน่วงเหนี่ยวหรือกักขังเธอในไหเขาโยนมันลงไปในคลอง. มีที่แตกต่างกันรุ่นของส่วนที่เหลือของเรื่องที่มี ในหนึ่งคู่เก่าใหม่เพื่อพระโขนงพบขวดในขณะที่ประมง; ในอีกสองชาวประมงขุดขึ้นขวด นาคเป็นอิสระเมื่อพวกเขาเปิดมัน. นาคจะเอาชนะอีกครั้งโดยพระภิกษุสงฆ์ที่เคารพสมเด็จพระพุ (เพื่อ Phrommarangsi) พระภิกษุสงฆ์ได้เรียนรู้ขอบเขตจิตวิญญาณของเธอในกระดูกหน้าผากของเธอและผูกไว้ในเข็มขัดของเขา ตำนานกล่าวเข็มขัดในขณะนี้อยู่ในความครอบครองของพระราชวงศ์ พลเรือเอก Aphakonkiattiwong เจ้าชายแห่งชุมพรยังอ้างว่ามีของที่ระลึก. [2] ในรุ่นทางเลือกพระภิกษุสงฆ์นาคมั่นใจว่าในชีวิตในอนาคตเธอจะต้องกลับมารวมตัวกับสามีสุดที่รักของเธอและทำให้เธอสมัครใจออกสำหรับชีวิตหลังความตายเรื่องแม่นาคยังคงเป็นที่นิยมมากเพราะความจงรักภักดีตลอดกาลของเธอกับสามีของเธอเป็นแรงบันดาลใจคนทุกเพศทุกวัย. ศาลเจ้าที่ทุ่มเทให้กับแม่นาคที่วัดมหาบุศย์ ในปี 1997 ศาลย้ายไปอยู่ใกล้สวนหลวงเขตของกทม. ที่ทันสมัย



















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
legendedit

ตามประเพณี เหตุการณ์เกิดขึ้นในรัชสมัยของพระจอมเกล้า . เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับสาวสวย ผู้หญิงที่ชื่อนาค ซึ่งอยู่ริมคลองพระโขนง กรุงเทพมหานคร และนางอมตะรักสามีมาก

กับนาคตั้งครรภ์ มักเป็น 1 และถูกส่งไปยังสงคราม ( ในบางรุ่นของเรื่องสงครามกับชนเผ่าไทใหญ่ ในขณะที่คนอื่นๆ ไม่เฉพาะ ) ,ที่เขาได้รับบาดเจ็บอย่างจริงจัง . ในขณะที่เขาถูกอนุบาลกลับไปที่สุขภาพในส่วนกลางกรุงเทพมหานคร , นาค และเด็กตายในระหว่างการคลอดยาก เมื่อมักกลับบ้าน อย่างไรก็ตาม เขาก็พบว่าภรรยาที่รักของเขาและเด็กที่กำลังรอเขาอยู่ . เพื่อนบ้านที่พยายามจะเตือนเขา ว่าเขาอาศัยอยู่กับผีทั้งหมดฆ่า

วันนึง เป็นนาคเตรียมน้ำพริก เธอหยอดปูนขาวจากระเบียงรีบเหยียดแขนของเธอ เธอหยิบมันขึ้นมาจากพื้นดินด้านล่าง มักเห็นมันและสุดท้ายก็รู้ว่าภรรยาของเขาเป็นผี หวาดกลัว เขาพยายามหาวิธีที่จะหนีโดยไม่ตื่นตระหนกของเธอ

คืนนั้น มักบอกว่า เขาต้องไปข้างล่างเพื่อปัสสาวะ จากนั้นเขาก็วิ่งออกไปในคืน

พบสามีของเธอหนีไป นาคไล่ตามเขามักเห็นเธอและปกปิดตัวเองไว้ balsamifera บลูเมีย ( ไทย : หนาด ; ออกเสียง NAT ) บุช [ 1 ] ตามความเชื่อ ผี กลัวเหนียวบลูเมียทิ้ง มัคแล้ววิ่งไปวัด mahabut ซึ่งผีไม่สามารถระบุ เป็นดินศักดิ์สิทธิ์

ในความเศร้าโศกของเธอนัก คุกคามชาวพระโขนง โกรธที่เขาทำให้หมากที่ต้องทิ้งเธอ อย่างไรก็ตามนัค ผีถูกจับโดยหมอผีที่มีประสิทธิภาพ กักขัง นางไห เขาโยนมันลงไปในคลอง

มีรุ่นที่แตกต่างกันของส่วนที่เหลือของเรื่องราว หนึ่งในคู่ใหม่กับเก่า พระโขนง พบขวดในขณะที่ชาวประมง ชาวประมง ขุดขึ้นมาอีกสองขวด นาคที่เป็นอิสระเมื่อพวกเขาเปิดมัน .

นาคจะเอาชนะอีก โดยหลวงพ่อสมเด็จพระ phutthachan ( phrommarangsi ) เรียนรู้ขอบเขตของพระวิญญาณของเธอในกระดูกหน้าผากของเธอและผูกไว้ในเข็มขัดของเขา ตำนานบอกว่าเข็มขัดขณะนี้อยู่ในความครอบครองของราชวงศ์ พลเรือเอก aphakonkiattiwong เจ้าชายแห่งชุมพร ยังอ้างว่า มีพระธาตุ [ 2 ] ในรุ่นทดแทนพระมั่นใจนักว่าในชีวิตในอนาคต เธอจะได้เจอกับสามีอันเป็นที่รักของเธอ และทำให้เธอสมัครใจกลับไปตาย

แม่นาค เรื่องนี้ยังคงเป็นที่นิยมมาก เพราะว่าเธอไม่ตายความจงรักภักดีกับสามีของเธอเป็นแรงบันดาลใจให้คนทุกวัย

ศาลเจ้าโดยเฉพาะแม่นาคที่ วัด mahabut . ในปี 1997 , ศาลเจ้าย้ายไปใกล้เคียงเขตสวนหลวงกรุงเทพฯ สมัยใหม่
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: