In the UK, tradition holds that the top three Ministers after the Prim การแปล - In the UK, tradition holds that the top three Ministers after the Prim ไทย วิธีการพูด

In the UK, tradition holds that the

In the UK, tradition holds that the top three Ministers after the Prime Minister are the Chancellor, Foreign Secretary and Home Secretary. In that order these 4 positions are referred to as the Great Offices of State, the most prestigious positions in government. However the high prestige of these positions has not always run with Cabinet rank. In the modern political era Cabinet rank is often a gift of the Prime Minister who releases a list detailing the seniority of all Cabinet ministers. Sometimes positions that one would not expect to be as high ranking as say, the post of Foreign Secretary can in fact be placed higher than a Great Office of State. This is best displayed during the premiership of Gordon Brown when after a reshuffle of his Cabinet Peter Mandelson, the Business Secretary was ranked the 3rd most senior minister out of 23 and outranked all Great Offices of State except the Prime Minister himself. [1]

Just as traditionally lower Cabinet jobs can be placed high so can traditionally higher positions be placed low in the rankings such as when Bob Ainsworth (then Secretary of State for Defence, a very important job) was ranked the 3rd lowest ranking minister in Gordon Brown's Cabinet. [2]

After the UK General Election of 2010 Cabinet rankings have gone back to a more traditional pattern, with the highest ranking ministers being those holding the Great Offices of State and holding quite important posts, for example the Secretary of State for Defence and the Secretary of State for Work and Pensions. [3]
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
In the UK, tradition holds that the top three Ministers after the Prime Minister are the Chancellor, Foreign Secretary and Home Secretary. In that order these 4 positions are referred to as the Great Offices of State, the most prestigious positions in government. However the high prestige of these positions has not always run with Cabinet rank. In the modern political era Cabinet rank is often a gift of the Prime Minister who releases a list detailing the seniority of all Cabinet ministers. Sometimes positions that one would not expect to be as high ranking as say, the post of Foreign Secretary can in fact be placed higher than a Great Office of State. This is best displayed during the premiership of Gordon Brown when after a reshuffle of his Cabinet Peter Mandelson, the Business Secretary was ranked the 3rd most senior minister out of 23 and outranked all Great Offices of State except the Prime Minister himself. [1]

Just as traditionally lower Cabinet jobs can be placed high so can traditionally higher positions be placed low in the rankings such as when Bob Ainsworth (then Secretary of State for Defence, a very important job) was ranked the 3rd lowest ranking minister in Gordon Brown's Cabinet. [2]

After the UK General Election of 2010 Cabinet rankings have gone back to a more traditional pattern, with the highest ranking ministers being those holding the Great Offices of State and holding quite important posts, for example the Secretary of State for Defence and the Secretary of State for Work and Pensions. [3]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในสหราชอาณาจักรประเพณีถือได้ว่าบนสามรัฐมนตรีหลังจากที่นายกรัฐมนตรีเป็นนายกรัฐมนตรี, รัฐมนตรีต่างประเทศและรัฐมนตรีกระทรวงมหาดไทย เพื่อที่ว่าสิ่งเหล่านี้ 4 ตำแหน่งจะเรียกว่าเป็นสำนักงานใหญ่แห่งรัฐตำแหน่งอันทรงเกียรติที่สุดในรัฐบาล แต่ศักดิ์ศรีสูงของตำแหน่งเหล่านี้ยังไม่ได้จะทำงานด้วยยศคณะรัฐมนตรี ในยุคการเมืองที่ทันสมัยอันดับคณะรัฐมนตรีมักจะเป็นของที่ระลึกของนายกรัฐมนตรีที่ออกรายการรายละเอียดอาวุโสของรัฐมนตรีทั้งหมด บางครั้งตำแหน่งที่หนึ่งจะไม่คาดหวังว่าจะจัดอันดับที่สูงที่สุดเท่าที่บอกว่าโพสต์ของรัฐมนตรีต่างประเทศสามารถในความเป็นจริงจะวางไว้สูงกว่าสำนักงานใหญ่แห่งรัฐ นี้จะปรากฏขึ้นในเวลาที่ดีที่สุดของนายกรัฐมนตรีกอร์ดอนบราวน์เมื่อหลังจากสับของคณะรัฐมนตรีปีเตอร์แมนเดลสันของเขา, เลขานุการธุรกิจอยู่ในอันดับที่ 3 รัฐมนตรีอาวุโสสูงสุดจาก 23 และ outranked ทั้งหมดสำนักงานใหญ่แห่งรัฐยกเว้นนายกรัฐมนตรีตัวเอง [1] เช่นเดียวกับประเพณีที่ต่ำกว่างานคณะรัฐมนตรีสามารถอยู่ในระดับสูงดังนั้นสามารถตำแหน่งที่สูงขึ้นตามธรรมเนียมจะวางต่ำในการจัดอันดับเช่นเมื่อบ๊อบ Ainsworth (แล้วรัฐมนตรีกระทรวงกลาโหม, งานที่สำคัญมาก) อยู่ในอันดับที่ 3 รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการจัดอันดับในระดับต่ำสุด กอร์ดอนบราวน์ของคณะรัฐมนตรี [2] หลังจากการเลือกตั้งทั่วไปในสหราชอาณาจักรของปี 2010 การจัดอันดับคณะรัฐมนตรีได้ไปกลับไปที่รูปแบบดั้งเดิมมากขึ้นด้วยรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการจัดอันดับที่สูงที่สุดเป็นผู้ถือสำนักงานใหญ่แห่งรัฐและการถือครองข้อความที่สำคัญมากเช่นเลขานุการของกระทรวงกลาโหมและ รัฐมนตรีกระทรวงการต่างประเทศของงานและเงินบำนาญ [3]



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ใน UK , ประเพณีถือว่าเสนาบดีสูงสุดทั้งสาม หลังจากนายกรัฐมนตรี เป็นรัฐมนตรี , รัฐมนตรีต่างประเทศและเลขานุการบ้าน เพื่อที่เหล่านี้ 4 ตำแหน่ง จะเรียกว่าเป็นสำนักงานใหญ่ของรัฐ ตำแหน่งอันทรงเกียรติมากที่สุดในรัฐบาล แต่ศักดิ์ศรีสูงของตำแหน่งเหล่านี้ไม่ได้เสมอกับตำแหน่งรัฐมนตรี .ในสมัยพุทธกาลทางการเมืองตำแหน่งรัฐมนตรีมักเป็นของขวัญ ของนายกรัฐมนตรี ที่ออกรายการรายละเอียดรุ่นของคณะรัฐมนตรีทั้งหมด บางครั้งตำแหน่งที่ไม่มีใครคาดว่าจะเป็นตำแหน่งที่บอก ตำแหน่งรัฐมนตรีต่างประเทศในความเป็นจริงสามารถวางไว้สูงกว่าที่สำนักงานใหญ่ของรัฐดีที่สุดนี้จะปรากฏขึ้นระหว่างการดำรงตำแหน่งนายกรัฐมนตรีของ กอร์ดอน บราวน์ เมื่อหลังจากการปรับคณะรัฐมนตรีของเขาปีเตอร์ แมนเดล น เลขานุการ ธุรกิจอันดับ รัฐมนตรีที่อาวุโสที่สุด 3 จาก 23 และถูกสั่งหน่วยงานทั้งหมดของรัฐยกเว้นนายกรัฐมนตรีเอง [ 1 ]

เช่นเดียวกับแบบดั้งเดิมลดลงตู้งานสามารถวางสูงเพื่อให้สามารถตำแหน่งผ้าสูงอยู่ในอันดับต่ำ เช่น เมื่อบ๊อบไอน์สเวิร์ธ ( แล้วรัฐมนตรีว่าการ กระทรวงกลาโหม มีงานสำคัญมาก ) อยู่ในอันดับ 3 ในการจัดอันดับนรัฐมนตรีคณะรัฐมนตรี กอร์ดอน บราวน์ [ 2 ]

หลังจากสหราชอาณาจักรเลือกตั้งทั่วไป 2010 ตู้ชั้น กลับไปเป็นแบบดั้งเดิมมากขึ้น รูปแบบกับรัฐมนตรีเป็นผู้ถืออันดับสูงสุดสำนักงานใหญ่ของรัฐและถือโพสต์ค่อนข้างมาก เช่น ปลัดกระทรวงกลาโหมและเลขาธิการของรัฐเพื่องานและเงินบำนาญ [ 2 ]
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: