Travelling in a fried-out Kombi,
On a hippie trail, head full of zombie,
I met a strange lady, she made me nervous,
She took me in and gave me breakfast,
And she said . . .
"Do you come from a land down under?
Where women glow and men plunder,
Can't you hear, can't you hear the thunder,
You better run, you better take cover."
Buying bread from a man in Brussels,
He was six-foot four and full of muscles,
I said "Do you speak my language?"
He just smiled and gave me a Vegemite sandwich,
And he said . . .
"I come from a land down under,
Where beer does flow and men chunder,
Can't you hear, can't you hear the thunder,
You better run, you better take cover."
Lying in a den in Bombay,
With a slack jaw and not much to say,
Said to the man "Are you trying to tempt me?
Because I come from the land of plenty?"
And he said . . .
"Oh! Do you come from a land down under?
Where women glow and men plunder,
Can't you hear, can't you hear the thunder,
You better run, you better take cover."
การเดินทางใน Kombi
ทอดออกบนเส้นทางฮิปปี้, หัวเต็มไปด้วยผีดิบผมได้พบกับผู้หญิงที่แปลกเธอทำให้ฉันประสาทเธอเอาฉันในและให้ฉันอาหารเช้าและเธอกล่าวว่า . . "คุณมาจากแผ่นดินลงภายใต้? ที่ไหนเรืองแสงผู้หญิงและผู้ชายปล้นคุณไม่สามารถได้ยินคุณไม่สามารถได้ยินเสียงฟ้าร้องที่คุณทำงานที่ดีกว่าคุณจะขึ้นปก." ขนมปังซื้อจากชายคนหนึ่งในกรุงบรัสเซลส์เขาเป็นคนที่หกฟุตสี่และเต็มรูปแบบของกล้ามเนื้อ, ผมบอกว่า "คุณพูดภาษาของฉัน" เขาเพียงแค่ยิ้มและให้ฉัน Vegemite แซนวิช, และเขากล่าวว่า . . "ผมมาจากแผ่นดินลงภายใต้, ที่ไหนเบียร์ไม่ไหลและผู้ชายอ้วก, คุณไม่สามารถได้ยินคุณไม่สามารถได้ยินเสียงฟ้าร้องที่คุณทำงานที่ดีกว่าคุณจะขึ้นปก." นอนอยู่ในถ้ำในบอมเบย์, ด้วย ขากรรไกรหย่อนและไม่มากที่จะพูดกล่าวว่าชายคนนั้น"คุณกำลังพยายามที่จะล่อใจผมหรือเปล่าเพราะผมมาจากดินแดนแห่งความอุดมสมบูรณ์ได้หรือไม่" และเขากล่าวว่า . . "โอ้! คุณมาจากแผ่นดินลงภายใต้หรือไม่ในกรณีที่ผู้หญิงและผู้ชายเรืองแสงปล้นคุณไม่สามารถได้ยินคุณไม่สามารถได้ยินเสียงฟ้าร้องที่คุณทำงานที่ดีกว่าคุณจะขึ้นปก."
การแปล กรุณารอสักครู่..

การเดินทางในทอดออกมา kombi
, บนเส้นทางฮิปปี้ , เต็มหัวของผีดิบ
ฉันพบผู้หญิงแปลกๆ เธอทำให้ผมตื่นเต้น
เธอเอาฉันและให้ฉันอาหารเช้า
และเธอกล่าวว่า . . . . . . .
" คุณมาจากแผ่นดินลงภายใต้
ที่ผู้หญิงเรืองแสงและคนปล้น
ไม่ได้ยิน ไม่ได้ยินเสียงฟ้าร้อง
คุณวิ่งดีกว่า มาดูปก "
ซื้อขนมปังจากผู้ชายในบรัสเซลส์ ,
เขาเป็นหกสี่เท้า และเต็มไปด้วยกล้ามเนื้อ
ผมบอกว่า " คุณพูดภาษาของฉัน "
เค้าแค่ยิ้มให้และให้ผมกินเวเจอไมท์แซนวิช
และเขากล่าวว่า . . . . . . .
" ฉันมาจากแผ่นดินลงภายใต้
ที่เบียร์ไม่ไหลและคนอ้วก
, ไม่ได้ยิน ไม่ได้ยินเสียงฟ้าร้อง
คุณวิ่งดีกว่า มาดูปก "
นอนอยู่ในถ้ำในบอมเบย์ ,
ด้วยขากรรไกรหย่อน และไม่มากที่จะพูด
,พูดกับคน " เธอพยายามยั่วยวนฉันเหรอ
เพราะว่าฉันมาจากแผ่นดินมากมาย ?
และเขากล่าวว่า . . . . . . .
" โอ้ ! คุณมาจากแผ่นดินลงภายใต้
ที่ผู้หญิงเรืองแสงและคนปล้น
ไม่ได้ยิน ไม่ได้ยินเสียงฟ้าร้อง
คุณวิ่งดีกว่า มาดูปก "
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
