This study discusses a comparison of participant reference between the การแปล - This study discusses a comparison of participant reference between the ไทย วิธีการพูด

This study discusses a comparison o

This study discusses a comparison of participant reference between the selected Thai
traditional love songs and the Thai translation of the Song of Solomon. The
participant identification system and participant tracking are the focus of this analysis.
Using four Thai songs and four parts of the prose translation of the Song of Solomon,
the backgrounds and genres are discussed to see how well the translation captures the
style and language use of a similar aspect in Thai. Then, the structures and functions
of referring expressions are analysed to find the discourse functions of identifiability
and activation status (Lambrecht 1994, Chafe 1994).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
การศึกษานี้กล่าวถึงการเปรียบเทียบผู้เรียนอ้างอิงระหว่างไทยเลือกเพลงรักแบบดั้งเดิมและแปลภาษาไทยของเพลงซาโลมอน ที่ระบบรหัสผู้เข้าร่วมและติดตามผู้เข้าร่วมจะเน้นการวิเคราะห์นี้ใช้เพลงไทยสี่และสี่ส่วนแปลร้อยแก้วของโซโลมอนของเพลงพื้นหลังและประเภทกล่าวถึงเพื่อดูการแปลรวบรวมวิธีที่ดีรูปแบบและภาษาที่ใช้กว้างยาวคล้ายในภาษาไทย นั้น โครงสร้าง และหน้าที่ของนิพจน์ที่อ้างอิงคือ analysed หาฟังก์ชันวาทกรรมของ identifiabilityและสถานะการเปิดใช้งาน (Lambrecht 1994, 1994 ที่เสียดสี)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

การศึกษาครั้งนี้กล่าวถึงการเปรียบเทียบระหว่างผู้เข้าร่วมการอ้างอิงไทยที่เลือกเพลงรักแบบดั้งเดิมและแปลเป็นภาษาไทยในเพลงของโซโลมอน
ระบบการระบุผู้มีส่วนร่วมและการติดตามผู้เข้าร่วมมีความสำคัญของการวิเคราะห์นี้.
ใช้สี่เพลงไทยและสี่ส่วนของการแปลร้อยแก้วของเพลงของโซโลมอน, ภูมิหลังและประเภทที่จะกล่าวถึงเพื่อดูว่าดีแปลจับการใช้งานรูปแบบและภาษาของเป็นลักษณะที่คล้ายกันในไทย จากนั้นโครงสร้างและฟังก์ชั่นของการแสดงออกหมายถึงมีการวิเคราะห์หาฟังก์ชั่นการสนทนาของ identifiability และสถานะการเปิดใช้ (Lambrecht 1994 Chafe 1994)




การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การศึกษานี้กล่าวถึงการเปรียบเทียบอ้างอิงร่วมระหว่างเลือกไทย
ดั้งเดิมเพลงรักและของไทยที่แปลเพลงของโซโลมอน
เข้าร่วมระบบติดตามการมีส่วนร่วมและเป็นจุดสำคัญของการวิเคราะห์นี้
ใช้สี่เพลงไทยสี่ส่วนของร้อยแก้วแปลเพลงของโซโลมอน ,
ภูมิหลังและประเภทข้อมูลเพื่อดูว่าแปลจับความ
รูปแบบและการใช้ภาษาในลักษณะที่คล้ายกัน ในไทย แล้ว โครงสร้างและการทำงานของนิพจน์จะหมายถึง
วิเคราะห์เพื่อหาฟังก์ชันของวาทกรรม identifiability
และกระตุ้นสถานะ ( Lambrecht 1994 รำคาญ 1994 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: