The UN Convention on Migrant Workers’ Rights is the most comprehensive การแปล - The UN Convention on Migrant Workers’ Rights is the most comprehensive ไทย วิธีการพูด

The UN Convention on Migrant Worker

The UN Convention on Migrant Workers’ Rights is the most comprehensive international treaty in the field of migration and human rights. It was adopted in 1990 and it entered into force in 2003. The convention sets a standard in terms of access to human rights for migrants. However, it suffers from a marked indifference: only fourty states have ratified it and no major immigration country has done so. This highlights how migrants remain forgotten in terms of access to rights. Even though their labour is essential in the world economy, the non-economic aspect of migration – and especially migrants’ rights – remain a neglected dimension of globalisation.

The Convention opens a new chapter in the history of determining the rights of migrant workers and ensuring that those rights are protected and respected. It incorporates the results of over 30 years of discussion, including
United Nations´human rights studies, conclusions and recommendations from meetings of experts as well as debates and resolutions on migrant workers in the United Nations.

The Convention seeks to establish minimum standards that the States parties should apply to migrant workers and members of their families, irrespective of their migratory status. The concept behind the recognition of rights of undocumented migrant workers is also reaffirmed in the preamble, in which the States parties consider, inter alia, that irregular migrants are frequently exploited and that they face serious human rights violations and that appropriate action should be encouraged to prevent and eliminate clandestine movements and trafficking in migrant workers while at the same time ensuring the protection of their human rights.

Scope and definitions

Part I of the Convention contains the most comprehensive definition of migrant workers found in any international instrument concerned with migrants. It defines a migrant worker as “a person who is to be engaged, is engaged or has been engaged in a remunerated activity in a State of which he or she is not a national.” It defines which persons constitute the members of the migrant worker’s family as “persons married to migrant workers or having with them a relationship that, according to applicable law, produces effects equivalent to marriage, as well as their dependent children and other dependent persons who are recognized as members of the family by applicable legislation or applicable bilateral or multilateral agreements between the States concerned.”

Human rights of all migrants

Part III of the Convention grants a fairly broad series of rights to all migrant workers and members of their families, irrespective of their migratory status. Many of these articles specify the application to migrant workers of rights spelled out in the International Covenants on Civil and Political Rights and on Economic, Social and Cultural Rights and the other core human rights treaties. The Convention also includes a number of rights addressing specific protection needs and providing additional guarantees in the light of the particular vulnerability of migrant workers and members of their families.

Other rights of migrant workers and members of their families who are documented or in a regular situation

The Convention assigns additional rights to migrant workers and members of their families who are documented or in a regular situation. These rights include the right to be fully informed by their States of origin and employment about conditions applicable to their admission and concerning their stay and the remunerated activities they may engage in, the right to freely move in the territory of the State of employment and freely choose their residence there, the right to form associations and trade unions, and to participate in public affairs of their State of origin, including voting and election.

The Committee on Migrant Workers

The implementation of the Convention rests with its States parties. It provides that this process is monitored by a committee—the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families—consisting of 10 experts to be elected by the States´ parties and serving in their personal capacity, the number is rising to 14 when 41 States will have become participants of the Convention.
Members of the Committee are elected by the States´parties by secret ballot, with due regard to fair geographical distribution, including both States of origin and States of employment of migrant workers, and to representation of the world’s main legal systems. Members serve in their personal capacity for a term of four years.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
อนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยสิทธิของแรงงานข้ามชาติมีสนธิมากที่สุดในการย้ายและสิทธิมนุษยชน ถูกนำมาใช้ในปี 1990 และจะป้อนเข้าไปในกองทัพใน 2003 การประชุมกำหนดมาตรฐานในการเข้าถึงสิทธิมนุษยชนสำหรับอพยพ อย่างไรก็ตาม มัน suffers จากท่านทำเครื่องหมาย: เฉพาะอเมริกาโฟร์ตี้มีสำคัญ และไม่สำคัญตรวจคนเข้าเมืองประเทศได้ทำการ นี้เน้นวิธีอพยพยังคงลืมในการเข้าถึงสิทธิ แม้ว่าแรงงานของตนเป็นสิ่งสำคัญในเศรษฐกิจโลก ด้านเศรษฐกิจไม่ใช่ย้าย –และโดยเฉพาะอย่างยิ่งราษฎร – ครั้ง ที่ถูกละเลยมิติของโลกาภิวัติการประชุมเปิดบทใหม่ในประวัติศาสตร์ของการกำหนดสิทธิของแรงงานข้ามชาติ และมั่นใจว่า สิทธิเหล่านั้นได้รับการป้องกัน และยอมรับ มันประกอบด้วยผลลัพธ์ของ 30 ปีของการสนทนา รวมทั้งNations´human สหรัฐสิทธิศึกษา บทสรุป และข้อเสนอแนะจากการประชุมของผู้เชี่ยวชาญตลอดจนการดำเนิน และในแรงงานข้ามชาติในสหประชาชาติการประชุมพยายามสร้างมาตรฐานขั้นต่ำที่รัฐภาคีควรใช้กับแรงงานข้ามชาติและครอบครัว โดยไม่คำนึงถึงสถานะของพวกเขาอพยพมา นอกจากนี้ยังมียืนยันแนวคิดอยู่เบื้องหลังการรับรู้สิทธิของแรงงานข้ามชาติที่ไม่เกี่ยวกับเอกสารในการข้อเสนอแนะฉบับนี้ ซึ่งรัฐภาคีพิจารณา inter alia ที่อพยพไม่สม่ำเสมอเป็นประจำสามารถที่จะเผชิญกับการละเมิดสิทธิมนุษยชนร้ายแรง และว่า การดำเนินการที่เหมาะสมควรจะสนับสนุนการป้องกัน และกำจัดลับย้าย และค้ามนุษย์ในแรงงานข้ามชาติในขณะเดียวกันมั่นใจการคุ้มครองสิทธิมนุษยชนขอบเขตและข้อกำหนดส่วนผมนี้ประกอบด้วยข้อกำหนดมากที่สุดของแรงงานข้ามชาติที่พบในเครื่องมือใด ๆ ระหว่างประเทศเกี่ยวข้องกับการอพยพ กำหนดผู้ปฏิบัติงานข้ามชาติ "คนจะเป็นหมั้น หมั้น หรือมีส่วนร่วมในกิจกรรม remunerated ในสิ่งที่เขาหรือเธอไม่ใช่ชาติ" เรื่องกำหนดบุคคลที่เป็นสมาชิกของครอบครัวของผู้ปฏิบัติงานข้ามชาติเป็น "ผู้แต่งงานกับแรงงานข้ามชาติ หรือมีกับความสัมพันธ์ที่ ตามกฎหมาย ให้ผลเหมือนกับการแต่งงาน เป็นเด็กขึ้น และอื่น ๆ ขึ้นอยู่กับผู้รู้เป็นสมาชิกของครอบครัว โดยมีกฎหมายหรือข้อตกลงทวิภาคี หรือพหุภาคีระหว่างรัฐที่เกี่ยวข้องใช้"Human rights of all migrantsPart III of the Convention grants a fairly broad series of rights to all migrant workers and members of their families, irrespective of their migratory status. Many of these articles specify the application to migrant workers of rights spelled out in the International Covenants on Civil and Political Rights and on Economic, Social and Cultural Rights and the other core human rights treaties. The Convention also includes a number of rights addressing specific protection needs and providing additional guarantees in the light of the particular vulnerability of migrant workers and members of their families.Other rights of migrant workers and members of their families who are documented or in a regular situationThe Convention assigns additional rights to migrant workers and members of their families who are documented or in a regular situation. These rights include the right to be fully informed by their States of origin and employment about conditions applicable to their admission and concerning their stay and the remunerated activities they may engage in, the right to freely move in the territory of the State of employment and freely choose their residence there, the right to form associations and trade unions, and to participate in public affairs of their State of origin, including voting and election.The Committee on Migrant WorkersThe implementation of the Convention rests with its States parties. It provides that this process is monitored by a committee—the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families—consisting of 10 experts to be elected by the States´ parties and serving in their personal capacity, the number is rising to 14 when 41 States will have become participants of the Convention. Members of the Committee are elected by the States´parties by secret ballot, with due regard to fair geographical distribution, including both States of origin and States of employment of migrant workers, and to representation of the world’s main legal systems. Members serve in their personal capacity for a term of four years.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
อนุสัญญาสหประชาชาติด้านสิทธิแรงงานข้ามชาติเป็นสนธิสัญญาระหว่างประเทศที่ครอบคลุมมากที่สุดในด้านของการย้ายถิ่นและสิทธิมนุษยชน มันถูกนำมาใช้ในปี 1990 และจะมีผลบังคับใช้ในปี 2003 การประชุมกำหนดมาตรฐานในแง่ของการเข้าถึงสิทธิมนุษยชนของแรงงานข้ามชาติ แต่ก็ทนทุกข์ทรมานจากความไม่แยแสที่ทำเครื่องหมายไว้เพียงสี่สิบรัฐได้ยอมรับมันและไม่มีการตรวจคนเข้าเมืองของประเทศที่สำคัญได้ทำเช่นนั้น นี้ไฮไลท์ว่าแรงงานข้ามชาติที่ยังคงลืมในแง่ของการเข้าถึงสิทธิ แม้ว่าแรงงานของพวกเขาเป็นสิ่งสำคัญในเศรษฐกิจโลกด้านที่ไม่ใช่ทางเศรษฐกิจของการย้ายถิ่น - โดยเฉพาะอย่างยิ่งและสิทธิแรงงานข้ามชาติ - ยังคงละเลยมิติของโลกาภิวัตน์. การประชุมเปิดบทใหม่ในประวัติศาสตร์ของการกำหนดสิทธิของแรงงานข้ามชาติและสร้างความมั่นใจ ว่าสิทธิเหล่านั้นได้รับการคุ้มครองและเป็นที่เคารพ มันรวมผลการกว่า 30 ปีของการอภิปรายรวมทั้งประเทศการศึกษาสิทธิ Nations'human ข้อสรุปและข้อเสนอแนะจากการประชุมของผู้เชี่ยวชาญด้านการเช่นเดียวกับการอภิปรายและมติเกี่ยวกับแรงงานข้ามชาติในสหประชาชาติ. ประชุมพยายามที่จะสร้างมาตรฐานขั้นต่ำที่สหรัฐอเมริกา บุคคลที่ควรนำไปใช้กับแรงงานข้ามชาติและสมาชิกของครอบครัวของพวกเขาโดยไม่คำนึงถึงสถานะการอพยพย้ายถิ่นของพวกเขา แนวคิดที่อยู่เบื้องหลังการรับรู้สิทธิของแรงงานข้ามชาติที่ไม่มีเอกสารที่มีการยืนยันในเบื้องต้นซึ่งในรัฐภาคีพิจารณาอนึ่งว่าแรงงานข้ามชาติที่ผิดปกติจะใช้ประโยชน์และบ่อยครั้งที่พวกเขาต้องเผชิญกับสิทธิมนุษยชนอย่างร้ายแรงการละเมิดและการกระทำที่เหมาะสมควรส่งเสริมให้ ป้องกันและกำจัดการเคลื่อนไหวที่เป็นความลับและการค้ามนุษย์ในแรงงานข้ามชาติในขณะที่ในเวลาเดียวกันการสร้างความมั่นใจคุ้มครองสิทธิมนุษยชนของพวกเขา. ขอบเขตและคำจำกัดความPart I ของอนุสัญญามีความหมายที่ครอบคลุมมากที่สุดของแรงงานข้ามชาติพบว่าในตราสารระหว่างประเทศที่เกี่ยวข้องกับแรงงานข้ามชาติ มันกำหนดแรงงานข้ามชาติเป็น "บุคคลที่จะมีส่วนร่วมมีส่วนร่วมหรือได้รับการมีส่วนร่วมในกิจกรรมของค่าตอบแทนในรัฐที่เขาหรือเธอไม่ได้เป็นชาติ." มันกำหนดซึ่งบุคคลที่เป็นสมาชิกของแรงงานข้ามชาติของ ครอบครัวเป็น "บุคคลที่แต่งงานกับแรงงานข้ามชาติหรือมีความสัมพันธ์กับพวกเขาว่าเป็นไปตามกฎหมายที่ใช้บังคับผลิตผลเทียบเท่ากับการแต่งงานเช่นเดียวกับขึ้นอยู่กับเด็กของพวกเขาและคนอื่น ๆ ที่ขึ้นอยู่กับการได้รับการยอมรับในฐานะสมาชิกของครอบครัวตามกฎหมายที่ใช้บังคับหรือบังคับ ข้อตกลงทวิภาคีหรือพหุภาคีระหว่างประเทศที่เกี่ยวข้อง. " สิทธิมนุษยชนของแรงงานข้ามชาติทั้งหมดส่วนที่สามของการประชุมมอบชุดค่อนข้างกว้างของสิทธิทุกแรงงานข้ามชาติและสมาชิกของครอบครัวของพวกเขาโดยไม่คำนึงถึงสถานะการอพยพย้ายถิ่นของพวกเขา หลายบทความเหล่านี้ระบุการประยุกต์ใช้กับแรงงานข้ามชาติสิทธิสะกดออกมาในพันธสัญญาระหว่างประเทศว่าด้วยสิทธิพลเมืองและสิทธิทางการเมืองและสิทธิทางเศรษฐกิจสังคมและวัฒนธรรมและสนธิสัญญาสิทธิมนุษยชนหลัก นอกจากนี้ยังมีการประชุมจำนวนสิทธิตอบสนองความต้องการการป้องกันที่เฉพาะเจาะจงและให้การค้ำประกันเพิ่มเติมในแง่ของช่องโหว่โดยเฉพาะอย่างยิ่งของแรงงานข้ามชาติและสมาชิกของครอบครัวของพวกเขา. สิทธิอื่น ๆ ของแรงงานข้ามชาติและสมาชิกของครอบครัวของพวกเขาที่มีเอกสารหรืออยู่ในสถานการณ์ปกติการประชุมกำหนดสิทธิเพิ่มเติมเพื่อแรงงานข้ามชาติและสมาชิกของครอบครัวของพวกเขาที่มีเอกสารหรืออยู่ในสถานการณ์ปกติ สิทธินี้รวมถึงสิทธิที่จะได้รับการแจ้งอย่างเต็มที่โดยรัฐของตนและการจ้างงานเกี่ยวกับเงื่อนไขที่ใช้บังคับกับการรับสมัครของพวกเขาและที่เกี่ยวข้องกับการเข้าพักของพวกเขาและกิจกรรมค่าตอบแทนที่พวกเขาอาจมีส่วนร่วมในสิทธิที่จะย้ายได้อย่างอิสระในดินแดนของรัฐของการจ้างงานและเป็นอิสระ เลือกที่อยู่อาศัยของพวกเขามีสิทธิที่จะสร้างความสัมพันธ์และสหภาพการค้าและการมีส่วนร่วมในกิจการสาธารณะของรัฐของตนรวมทั้งการออกเสียงลงคะแนนและการเลือกตั้ง. คณะกรรมการเกี่ยวกับแรงงานข้ามชาติการดำเนินงานของการประชุมอยู่กับรัฐภาคีของ มันแสดงให้เห็นว่ากระบวนการนี้จะถูกตรวจสอบโดยคณะกรรมการคณะกรรมการว่าด้วยการคุ้มครองสิทธิของแรงงานข้ามชาติและสมาชิกในครอบครัวของพวกเขา-10 ซึ่งประกอบด้วยผู้เชี่ยวชาญที่ได้รับเลือกตั้งโดยฝ่าย States' และการให้บริการในฐานะส่วนตัวของพวกเขาจำนวน จะเพิ่มขึ้นถึง 14 เมื่อ 41 สหรัฐอเมริกาจะได้กลายเป็นผู้เข้าร่วมการประชุม. สมาชิกของคณะกรรมการการเลือกตั้งโดย States'parties โดยการลงคะแนนลับโดยคำนึงถึงการกระจายทางภูมิศาสตร์ที่เป็นธรรมรวมทั้งสหรัฐอเมริกาของแหล่งกำเนิดและรัฐของการจ้างงานของแรงงานข้ามชาติ และเพื่อเป็นตัวแทนของระบบกฎหมายหลักของโลก สมาชิกทำหน้าที่ในฐานะส่วนตัวของพวกเขาสำหรับระยะเวลาสี่ปีที่ผ่านมา





















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ยูเอ็นอนุสัญญาสิทธิแรงงานข้ามชาติคือสนธิสัญญาสากลที่ครอบคลุมมากที่สุดในฟิลด์ของการย้ายถิ่น และสิทธิมนุษยชน มันเป็นลูกบุญธรรมใน 1990 และมีผลใช้บังคับในปี 2003 ว่าด้วยการกำหนดมาตรฐาน ในแง่ของการเข้าถึงสิทธิมนุษยชนสำหรับผู้อพยพ แต่มันทนทุกข์ทรมานจากความหมาย :เพียงสี่สิบรัฐได้ให้สัตยาบันและไม่มีหลักเข้าประเทศได้ทำเช่นนั้น นี้เน้นว่าแรงงานข้ามชาติยังคงลืม ในแง่ของการเข้าถึงสิทธิ แม้ว่าแรงงานเป็นสิ่งจำเป็นในโลกเศรษฐกิจ ไม่ใช่เศรษฐกิจด้านการย้ายถิ่นและสิทธิของผู้อพยพ ( โดยเฉพาะและยังคงละเลยมิติของโลกาภิวัตน์ .

การประชุมเปิดบทใหม่ในประวัติศาสตร์ของการกำหนดสิทธิของแรงงานข้ามชาติ และเพื่อให้มั่นใจว่าสิทธิเหล่านั้นได้รับการคุ้มครองและเคารพ มันรวมผลของกว่า 30 ปีของการอภิปราย รวมทั้ง
มติใหม่ด้านสิทธิมนุษยชนศึกษา ข้อสรุปและข้อเสนอแนะจากการประชุมของผู้เชี่ยวชาญด้านการเช่นเดียวกับการอภิปรายและมติเกี่ยวกับแรงงานข้ามชาติในมติ .

การประชุมที่มุ่งสร้างมาตรฐานขั้นต่ำที่รัฐภาคีควรใช้กับแรงงานข้ามชาติ และสมาชิกครอบครัวของพวกเขาโดยไม่คำนึงถึงสถานะอพยพของพวกเขา แนวคิดที่อยู่เบื้องหลังการยอมรับสิทธิของแรงงานข้ามชาติที่ไม่มีเอกสารยังยืนยันในเบื้องต้น ซึ่งรัฐภาคี inter alia , พิจารณาที่แรงงานข้ามชาติผิดปกติมักเอาเปรียบ และที่พวกเขาเผชิญกับการละเมิดสิทธิมนุษยชนร้ายแรงและการกระทำที่เหมาะสม ควรส่งเสริมให้ป้องกันและขจัดการเคลื่อนไหวลับและการค้าในแรงงานข้ามชาติในขณะที่ในเวลาเดียวกันเพื่อให้มั่นใจการคุ้มครองสิทธิมนุษยชนของพวกเขา .



ขอบเขตและคำนิยามฉันเป็นส่วนหนึ่งของการประชุมประกอบด้วยคำนิยามที่ครอบคลุมมากที่สุดของแรงงานข้ามชาติที่พบในระหว่างประเทศใด ๆ เครื่องมือที่เกี่ยวข้องกับแรงงาน นิยามเป็นแรงงานที่เป็น " คนที่กำลังจะหมั้น หมั้น หรือได้รับการมีส่วนร่วมในกิจกรรม remunerated ในสถานะที่เขาหรือเธอจะไม่แห่งชาติ" นิยามที่คนเป็นสมาชิกครอบครัวของแรงงานข้ามชาติเป็น " บุคคลที่แต่งงานกับแรงงานข้ามชาติ หรือมีกับพวกเขาความสัมพันธ์ที่เป็นไปตามกฎหมาย สร้างผลเทียบเท่ากับการแต่งงาน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: