1.Therefore, Translation articles and pictures of the movie need to understand to use idioms in fresh matter correctly. It should also study rhetoric should be used, and meet most of the story. Because if the translators to translate, but the sole understanding lyrics. Translation of the article, the reader may not have emotion. Don't feel like reading the language's idioms that view.
2.So the movie translation is necessary to understand the use of the phrase in their content correctly. It should also be used to study the expression and match featuring the most. If the translation but not the sole body. Readers of the translation may not emotional. Do not feel like reading the language used is a viewing.