1.DEFINITIONS“Carrier” means the company stated on the front of this B การแปล - 1.DEFINITIONS“Carrier” means the company stated on the front of this B ไทย วิธีการพูด

1.DEFINITIONS“Carrier” means the co

1.DEFINITIONS
“Carrier” means the company stated on the front of this Bill of Lading as being the Carrier and
on whose behalf this Bill of Lading has been signed.
“Merchant” includes the shipper, the consignee, the receiver of the Goods, the holder of this
Bill of Lading, any person owning or entitled to the possession of the Goods or this Bill of
Lading, any person having a present or future interest in the Goods or any person acting on
behalf of any of the above mentioned persons.
“Goods includes the cargo supplied by the Merchant and includes any Container not supplied
by or on behalf of the Carrier.
“Container” includes any container, trailer, transportable tank, lift van, pallet or any similar
article of transport used to consolidate goods.
“Carriage” means the while of the operations and services undertaken or performed by or on
behalf of the Carrier in respacte of the Goods.
“Combinded Transport” arises where the Carriage called for by this Bill of Lading is not a Port
to Port Shipment.
“Port to Port Shipment” arises where the Place of Receipt and the Place of Delivery are not
indicated on the front of this Bill of Lading or if both the place or Receipt oand the Place of
Delivery indicated are ports and the Bill of Ladding doesn not in the nomindation of the Place
of Receipt or the Place of Delivery on the front hereof specify any place or spot within the area
of the port so nominated.
“Hague Rules” means the procisioins of the International Convertion for Unification of certain
Rules relating Bill of Lading signed at Brussels on 25th August 1954.
“Hague-Visby Rules” means the Hague Rules as amended by the Protocol signed at Brussels
on 23rd February 1968.
“COGSA” means the Carriage of Goods by Sea Act of the United States of America approved
on 16th April 1936.
“COGWA” means the Carriage of Goods by Water Act 1936 of Canada.
“Charges” includes freight and all expenses and money obligations incurred and payable by the
Merchant.
“Shipping Unit” includes freight unti and the term “unit” as used in the Hague Rules and
Hague-Visby Rules.
“Person” includes an individual, a partnership, a body corporate or other entity.
“Stuffed” includes filled, consolidated, packed, loaded or secured.
2. CARRIER’S TARIFF
The provisions of the Carrier’s applicable. Tariff, if any, are incorporated herein. Copies of such
provisions are obtainable from the Carrier or his agents upon requester, where applicable, from
a government body with whom the Tariff has been filed. In the case of inconsistency between
this Bill of Lading and the applicable Tariff, this Bill of Lading shall prevail.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
1.ข้อกำหนด"ผู้ขนส่ง" หมายความว่า บริษัทที่ระบุไว้ในหน้านี้ตราเป็น ผู้ขนส่ง และในนามเจ้าของตรานี้มีการเซ็นชื่อ"พ่อค้า" มีผู้จัดส่งสินค้าที่ consignee หมาย ผู้รับสินค้า เจ้าของตรา ผู้ใดเป็นเจ้าของ หรือสิทธิการครอบครองของสินค้านี้Lading ผู้ใดมีความสนใจปัจจุบัน หรือในอนาคตในสินค้าหรือบุคคลใดบุคคลหนึ่งกระทำการนามใด ๆ ข้างต้นกล่าวถึงท่าน"สินค้ามีสินค้าจากผู้ขาย และรวมคอนเทนเนอร์ใด ๆ ไม่ให้โดย หรือในนาม ของผู้ขนส่ง"คอนเทนเนอร์" รวมคอนเทนเนอร์ใด ๆ รถพ่วง ถัง transportable ยกรถ แท่นวางสินค้า หรืออื่น ๆ คล้ายบทความการขนส่งที่ใช้ในการรวมสินค้า"รถ" หมายความว่า ในการดำเนินงานและบริการดำเนินการ หรือดำเนินการโดย หรือในนามของผู้ขนส่งใน respacte ของสินค้า"ขนส่ง Combinded" เกิดขึ้นซึ่งการขนส่งที่เรียกตามตรานี้ไม่พอร์ตการจัดท่า"ท่าเรือท่าเรือส่ง" เกิดขึ้นที่สถานที่รับและสถานที่จัดส่งไม่ระบุไว้บนด้านหน้าของตรานี้ หรือถ้าสถานที่หรือรับ oand ที่ของจัดส่งที่ระบุมีพอร์ตและ doesn ตั๋ว Ladding ใน nomindation ของไม่รับสินค้าหรือสถานที่จัดส่งบนหน้า hereof ระบุจุดภายในบริเวณหรือสถานที่ใด ๆของพอร์ตเพื่อ เสนอ"เฮกกฎ" หมายความว่า procisioins ของ Convertion นานาชาติสำหรับการรวมกันของบางอย่างกฎที่เกี่ยวข้องกับตรารับรองที่บรัสเซลส์ใน 25 1954 สิงหาคม"Visby เฮกกฎ" หมายความว่า กฎเฮกเป็นแก้ไข โดยโพรโทคอลลงนามที่บรัสเซลส์ในวันที่ 23 กุมภาพันธ์ค.ศ. 1968"COGSA" หมายความว่า ตู้สินค้าตามพระราชบัญญัติซีของสหรัฐอเมริกาอนุมัติบน 16 1936 เมษายน"COGWA" หมายถึง การขนส่งสินค้า โดย 1936 พระราชบัญญัติน้ำของแคนาดา"ค่าธรรมเนียม" ประกอบด้วยค่าขนส่ง และหมดค่าใช้จ่ายเงิน และภาระผูกพันโดยเจ้าหนี้ และผู้พ่อค้า"หน่วยส่ง" มี unti ค่าขนส่งและคำว่า "หน่วย" เป็นใช้กฎเฮก และกติกา Visby เฮก"บุคคล" รวมถึงบุคคล ความร่วมมือ องค์กรร่างกาย หรืออื่น ๆ"ยัดไส้" มีเต็ม รวม รวบรวม โหลด หรือปลอดภัย2. บริษัทขนส่งของภาษีบทบัญญัติของผู้เกี่ยวข้อง ภาษี ถ้ามี มีส่วนประกอบนี้ สำเนาดังกล่าวบทบัญญัติที่มีสิทธิได้รับจากบริษัทขนส่งหรือตัวแทนของเขาตามผู้ขอ มี จากร่างกายรัฐบาลที่มีการยื่นภาษีการ ในกรณีที่ไม่สอดคล้องระหว่างนี้ตราและภาษีเกี่ยวข้อง ตรานี้จะเหนือกว่า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
1.DEFINITIONS
Carrier "" หมายความว่า บริษัท ที่ระบุไว้บนด้านหน้าของใบเบิกนี้ในฐานะที่เป็นผู้ให้บริการและ
ในนามซึ่งนี้ใบตราส่งสินค้าได้รับการลงนาม.
"Merchant" หมายความรวมถึงผู้ส่ง, ผู้รับ, รับสินค้า, ผู้ถือนี้
ใบเบิกบุคคลใดเป็นเจ้าของหรือสิทธิในการครอบครองของสินค้าหรือการเรียกเก็บเงินของ
Lading บุคคลใดที่มีความสนใจในปัจจุบันหรือในอนาคตในสินค้าหรือบุคคลใดกระทำการใน
นามของใด ๆ ของบุคคลดังกล่าวข้างต้น
"สินค้ารวมถึงการขนส่งสินค้าที่จัดทำโดยผู้ค้าและรวมถึงภาชนะใด ๆ ที่ไม่ได้ให้มา
โดยหรือในนามของสายการบิน.
"คอนเทนเนอร์" รวมถึงภาชนะใด ๆ , รถพ่วง, รถถังขนส่ง, รถยกรถตู้พาเลทหรือคล้ายกัน
บทความของการขนส่งที่ใช้ในการรวบรวมสินค้า
"การขนส่ง" หมายความว่าในขณะที่การดำเนินงานและการให้บริการที่ดำเนินการหรือดำเนินการโดยหรือใน
นามของตัวแทนจำหน่ายใน respacte สินค้า.
"ผสมผสานระหว่างการขนส่ง" เกิดขึ้นที่ขนส่งเรียกร้องให้ตามนี้ใบเบิกไม่ได้เป็นพอร์ต
พอร์ตการจัดส่งสินค้า
"พอร์ตพอร์ตการจัดส่ง" เกิดขึ้นที่สถานที่ของใบเสร็จรับเงินและสถานที่ของการจัดส่งสินค้าที่ไม่ได้
ระบุไว้ในด้านหน้าของใบเบิกนี้หรือถ้าทั้งสองสถานที่หรือใบเสร็จรับเงิน oand สถานที่ของ
การจัดส่งสินค้าที่ระบุเป็นพอร์ตและบิล Ladding doesn ไม่ ใน nomindation ของสถานที่
ของใบเสร็จรับเงินหรือสถานที่จัดส่งอยู่ด้านหน้าในที่นี้ระบุสถานที่ใด ๆ หรือจุดในพื้นที่
ของพอร์ตเพื่อเสนอชื่อเข้าชิง.
"เฮกกฎ" หมายความว่า procisioins ของการแปลงระหว่างประเทศเพื่อการรวมกันของบางอย่าง
ที่เกี่ยวข้องกับกฎบิล Lading ลงนามที่กรุงบรัสเซลส์เมื่อวันที่ 25 สิงหาคม 1954.
"เฮก-Visby กฎ" หมายความว่ากฎเฮกซึ่งแก้ไขเพิ่มเติมโดยพิธีสารลงนามที่กรุงบรัสเซลส์
เมื่อวันที่ 23 กุมภาพันธ์ 1968.
"COGSA" หมายความว่าขนของทางทะเล พ.ศ. ของสหรัฐอเมริกาได้รับการอนุมัติ
เมื่อวันที่ 16 เมษายน 1936.
"COGWA" หมายความว่าขนของน้ำพระราชบัญญัติ 1936 ของแคนาดา.
"ค่าใช้จ่าย" รวมถึงการขนส่งสินค้าและค่าใช้จ่ายทั้งหมดและภาระผูกพันที่เกิดขึ้นและเงินที่จ่ายโดย
ผู้ประกอบการค้า.
"หน่วยการจัดส่งสินค้า" หมายความรวมถึงการขนส่งสินค้าและราคาต่อใบคำว่า "หน่วย "ที่ใช้ในกฎเฮกและ
เฮก-Visby กฎ.
"บุคคล" หมายความรวมถึงบุคคลหุ้นส่วน, ร่างกายของนิติบุคคลหรืออื่น ๆ .
"ยัดไส้" รวมถึงเต็มไปด้วยรวมบรรจุโหลดหรือการรักษาความปลอดภัย.
2 อัตราค่า CARRIER'S
บทบัญญัติของผู้ขนส่งที่ใช้บังคับ ภาษีถ้ามีจะรวมไว้ในที่นี้ สำเนาของ
บทบัญญัติที่หาได้จากตัวแทนจำหน่ายหรือตัวแทนของเขาเมื่อร้องขอที่เหมาะสมจาก
ร่างกายของรัฐบาลกับผู้ที่ภาษีได้รับการยื่น ในกรณีที่มีความไม่สอดคล้องกันระหว่าง
ใบเบิกนี้และภาษีที่ใช้บังคับใบเบิกนี้จะเหนือกว่า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
1 . คำนิยาม
" ผู้ให้บริการ " หมายความว่า บริษัทที่ระบุในหน้านี้ใบตราส่งสินค้าเป็นผู้ให้บริการและ
ในชื่อนี้ใบตราส่งสินค้าได้รับการลงนาม .
" พ่อค้า " รวมถึงผู้ส่ง , ผู้รับ , รับสินค้า , ผู้นี้
ใบตราส่งสินค้า บุคคลใดเป็นเจ้าของหรือมีสิทธิการครอบครองสินค้า หรือบิลของน้ำหนักบรรทุก
,บุคคลใดมีความสนใจในสินค้า ปัจจุบัน หรืออนาคต หรือ บุคคลใดทำ
นามของใด ๆของบุคคลดังกล่าวข้างต้น .
" สินค้า รวมถึงสินค้าที่จัดเตรียม โดยพ่อค้า และรวมถึงภาชนะที่ไม่ระบุ
โดยหรือในนามของผู้ให้บริการ .
" ภาชนะบรรจุ " รวมถึงภาชนะ , รถพ่วง , การขนส่งถัง ยกพาเลท หรืออื่น ๆที่คล้ายกัน
รถตู้บทความการขนส่งที่ใช้ การรวบรวมสินค้า .
" รถม้า " หมายถึง ส่วนของการดำเนินงานปัญหา หรือดำเนินการโดยหรือในนามของผู้ให้บริการใน respacte

" ของสินค้า combinded ขนส่ง " เกิดขึ้นที่สายการบินเรียกตามใบเบิก ไม่ใช่พอร์ต

" ท่าเรือส่ง พอร์ตพอร์ตส่ง " เกิดขึ้นที่สถานที่ของใบเสร็จรับเงินและสถานที่ของการจัดส่งไม่ได้
ที่ระบุไว้ในหน้านี้ใบตราส่งสินค้าหรือถ้าทั้งสถานที่ หรือใบเสร็จรับเงิน oand สถานที่
ส่งพอร์ตและพบเป็นบิลของ ladding ไม่ได้ใน nomindation ของสถานที่
ใบเสร็จหรือสถานที่ของการจัดส่งในหน้าฉบับนี้ระบุสถานที่หรือจุดใด ๆในพื้นที่ของท่าเรือเพื่อเสนอชื่อ
.
" กฎ " หมายความว่า procisioins เฮกของการแปลงระหว่างประเทศเพื่อการรวมกันของกฎ
เกี่ยวกับใบเบิกลงนามที่กรุงบรัสเซลส์ในวันที่ 25 สิงหาคม 2497 .
" เฮก sweden . kgm กฎ " หมายความว่า เฮก กฎซึ่งแก้ไขเพิ่มเติมโดยพิธีสารลงนาม ณ กรุงบรัสเซลส์ เมื่อวันที่ ๒๓ กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2511
.
" cogsa " หมายความว่า การรับขนของทางทะเล กฎหมายของสหรัฐอเมริกาที่ได้รับการอนุมัติเมื่อวันที่ 16 เมษายน 1936

." cogwa " หมายถึง การขนส่งสินค้าทางน้ำ Act 1936 ของแคนาดา .
" ค่าธรรมเนียม " รวมถึงค่าขนส่งและค่าใช้จ่ายและเงินภาระที่เกิดขึ้น และเจ้าหนี้ โดยพ่อค้า
.
" จัดส่งหน่วย " รวมถึงค่าขนส่งและแก้คำว่า " หน่วย " ที่ใช้ใน Hague กฎและ

" คนเฮก sweden . kgm กฎ " หมายความรวมถึง บุคคล ห้างหุ้นส่วนนิติบุคคล หรือนิติบุคคลอื่น ๆ . .
" ยัด " รวมถึง เติมรวม , บริการ , การโหลดหรือความปลอดภัย .
2 ภาษีที่ผู้ให้บริการ
บทบัญญัติของผู้ให้บริการได้ ภาษีศุลกากร ถ้ามี จะรวมอยู่ในที่นี้ สำเนาของบทบัญญัติดังกล่าว
หาได้จากผู้ให้บริการหรือตัวแทนของเขาเมื่อสั่นคลอน ที่เหมาะสม จาก
รัฐบาลร่างกายกับผู้ที่ลดได้ยื่น ในกรณีของความไม่สอดคล้องกันระหว่าง
นี้ใบตราส่งสินค้าทางเรือและการใช้นี้ หนอนไหมจะเหนือกว่า
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: