viii. With regards to the comments from Malaysia to change the term “b การแปล - viii. With regards to the comments from Malaysia to change the term “b ไทย วิธีการพูด

viii. With regards to the comments

viii. With regards to the comments from Malaysia to change the term “boundary” with “territories” on the definition of ASEAN Automotive Products, the Meeting agreed to adopt the proposal of Malaysia subject to the legal scrubbing by LSAD.


Article 3 – General Provisions

ix. The Meeting noted that Malaysia earlier proposed to change the term “Designating Body/Regulatory Authority” in item 2 into “Designating Body or Regulatory Authority”. Malaysia has been made to understand that in some Member States such as Viet Nam, the “Regulatory Authority” and “Designating Body” are the same agency. Thus, the Meeting agreed to use the term “Designating Body/Regulatory Authority” throughout the MRA document. However, Malaysia is of the view that from the drafting perspective, the word “and” does not necessarily includes “or” but the word “or” includes “and”. As such, Malaysia proposed to introduce “or” instead of forward slash “/” and to read as “Designating Body or Regulatory Authority”.

x. Viet Nam explained that in her country, she has one body that performs the functions of a “Designating Body” and “Regulatory Authority” and has been the understanding in the MRA that why the draft MRA uses “Designating Body/Regulatory Authority”. Thailand further explained that using “or” will affect the context of the MRA noting there are functions of the Designating Body that is not applicable to Regulatory Authority which is different when these are perform by different bodies. The meeting also explored the possibility of clarifying this on the footnote of the MRA document; however the ASEAN Secretariat informed the Meeting on the suggestion of LSAD not to put a footnote on the MRA document but to include the information in the definitions, if necessary. The Meeting agreed to maintain the original text subject to the legal scrubbing and Malaysia’s discussion with her AGC. The Meeting also agreed to update the AMS on the outcome on this issue from LSAD and AGC for their consideration.

Article 4 – Scope and Coverage

xi. Brunei Darussalam sought clarification on whether the term “Annex” in item 4 below intends to mean all Annexes or only Annex 1. The Meeting clarified that “the Annex” in paragraph 4 of Article 4 refers to “Annex 1”.

xii. The Meeting clarified that from the comment from Brunei Darussalam on Article 4 item 2 quoted below, that the texts have already been moved to “Article 17”.
“The Annex shall be reviewed regularly and updated or revised by consensus by the AAC without recourse to the provision on amendments under this Arrangement.”

Article 5 – Institutional Arrangement

xiii. The Meeting agreed on the editorial comments from Brunei Darussalam.

Article 7 - Listing of Technical Service

xiv. Brunei Darussalam provided editorial comments and sought clarification on the phrase “which is deemed as the contestation period” because for Brunei Darussalam it seemed redundant. Brunei Darussalam also proposed to change the order of the sub-items under item 2 by moving paragraph c) to b).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
viii กับ regards ให้ข้อคิดเห็นจากมาเลเซียเพื่อเปลี่ยนคำว่า "ขอบเขต" กับ "เขต" ในนิยามของผลิตภัณฑ์ยานยนต์ของอาเซียน การประชุมตกลงให้นำข้อเสนอของมาเลเซียอาจขัดกฎหมายโดย LSADข้อ 3-ข้อกำหนดทั่วไปix. การประชุมระบุว่า มาเลเซียก่อนหน้านี้เสนอให้เปลี่ยนคำว่า "ลืมอำนาจร่าง กาย/Regulatory" ในสินค้า 2 "ลืมตัวหรือกำกับดูแลหน่วยงาน" มาเลเซียได้เข้าใจว่า ในบางรัฐสมาชิกเช่นเวียดนาม "หน่วยงานกำกับดูแล" และ "ลืมตัว" เป็นหน่วยงานเดียวกัน ดังนั้น การประชุมตกลงที่จะใช้คำว่า "ลืมอำนาจร่าง กาย/Regulatory" ตลอดทั้งเอกสาร MRA อย่างไรก็ตาม มาเลเซียเป็นมุมมองที่จากมุมมองร่าง คำ "และ" ไม่จำเป็นต้องมี "หรือ" แต่คำว่า "หรือ" มี "และ" เป็นมาเลเซียเช่น แนะนำการนำเสนอ "หรือ" แทนเครื่องหมายทับไปข้างหน้า "/" การอ่านเป็น "ลืมตัวหรือกำกับดูแลหน่วยงาน"x. อัพเวียดนามอธิบายว่า ในประเทศของเธอ เธอมีตัวหนึ่งที่ทำหน้าที่ของ "ลืมตัว" และ "อำนาจบังคับ" และได้รับความเข้าใจใน MRA ว่าทำไมร่าง MRA ใช้ "ก่อนร่าง กาย/Regulatory หน่วยงาน" ไทยเพิ่มเติมอธิบายที่ใช้ "หรือ" จะส่งผลกระทบต่อบริบทของการ MRA สังเกตมีฟังก์ชันของการกำหนดเนื้อหาที่ไม่เกี่ยวข้องกับหน่วยงานกำกับดูแลที่แตกต่างเมื่อมี ดำเนินการ โดยร่างกายแตกต่างกัน การประชุมยังอุดมสามารถทำนี้ในเชิงอรรถของเอกสาร MRA อย่างไรก็ตาม เลขาธิการอาเซียนทราบการประชุมในคำแนะนำของ LSAD การใส่เชิงอรรถในเอกสาร MRA แต่ การรวมข้อมูลในคำนิยาม ถ้าจำเป็น ที่ประชุมตกลงจะรักษาข้อความเดิมขัดกฎหมายและการสนทนาของมาเลเซียกับเธออยู่ การประชุมตกลงปรับปรุง AMS ผลลัพธ์เรื่องนี้จาก LSAD และอยู่ในการพิจารณาบทความ 4-ขอบเขตและความครอบคลุมซี. บรูไนดารุสซาลามขอชี้แจงว่าคำว่า "ท" ในรายการด้านล่าง 4 มีแอนเน็กซ์ทั้งหมดหรือ เฉพาะแอนเน็กซ์ การประชุมละเอียดว่า "ที่แอนเน็กซ์" ในย่อหน้าที่ 4 ของบทความ 4 ถึง "แอนเน็กซ์ 1"xii. การประชุมขึ้ว่า จากข้อคิดเห็นจากบรูไนดารุสซาลามใน 4 บทความสินค้าที่เสนอราคาต่ำกว่า 2 ให้ข้อความที่ได้ถูกย้ายไป "ข้อ 17" “The Annex shall be reviewed regularly and updated or revised by consensus by the AAC without recourse to the provision on amendments under this Arrangement.”Article 5 – Institutional Arrangementxiii. The Meeting agreed on the editorial comments from Brunei Darussalam. Article 7 - Listing of Technical Servicexiv. Brunei Darussalam provided editorial comments and sought clarification on the phrase “which is deemed as the contestation period” because for Brunei Darussalam it seemed redundant. Brunei Darussalam also proposed to change the order of the sub-items under item 2 by moving paragraph c) to b).
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
viii เกี่ยวกับการแสดงความคิดเห็นจากประเทศมาเลเซียที่จะเปลี่ยนคำว่า "เขตแดน" กับ "ดินแดน" ในความหมายของอาเซียนผลิตภัณฑ์ยานยนต์ที่ประชุมเห็นด้วยที่จะนำมาใช้ภายใต้ข้อเสนอของมาเลเซียไปยังขัดถูตามกฎหมาย LSAD. ข้อ 3 - บททั่วไปix ที่ประชุมได้ตั้งข้อสังเกตว่าประเทศมาเลเซียเสนอก่อนหน้านี้ที่จะเปลี่ยนคำว่า "เรื่องกำหนดตัวถังรถ / ผู้มีอำนาจกำกับดูแล" ในข้อ 2 ลงใน "เรื่องกำหนดร่างกายหรือผู้มีอำนาจกำกับดูแล" มาเลเซียได้รับการทำที่จะเข้าใจว่าในบางประเทศสมาชิกเช่นเวียดนามที่ "อำนาจควบคุม" และ "เรื่องกำหนดศพ" เป็นหน่วยงานเดียวกัน ดังนั้นที่ประชุมตกลงที่จะใช้คำว่า "เรื่องกำหนดตัวถังรถ / ผู้มีอำนาจกำกับดูแล" ตลอดทั้งเอกสาร MRA แต่มาเลเซียมีความเห็นว่าจากมุมมองร่างคำว่า "และ" ไม่จำเป็นต้องมี "หรือ" แต่คำว่า "หรือ" รวมถึง "และ" เช่นมาเลเซียเสนอที่จะแนะนำ "หรือ" แทนทับ "/" และการอ่านเป็น "เรื่องกำหนดร่างกายหรือผู้มีอำนาจกำกับดูแล". x เวียดนามอธิบายว่าในประเทศของเธอที่เธอมีอย่างใดอย่างหนึ่งของร่างกายที่ทำหน้าที่ของ "เรื่องกำหนดร่างกาย" และ "อำนาจควบคุม" และได้รับความเข้าใจในข้อตกลงที่ว่าทำไมร่าง MRA ใช้ "Designating ตัวถังรถ / ผู้มีอำนาจกำกับดูแล" ประเทศไทยอธิบายเพิ่มเติมว่าการใช้ "หรือ" จะมีผลต่อบริบทของ MRA สังเกตมีหน้าที่ของเรื่องกำหนดร่างกายที่ไม่สามารถใช้ได้กับอำนาจกำกับดูแลที่แตกต่างเมื่อเหล่านี้จะดำเนินการโดยหน่วยงานที่แตกต่างกัน ที่ประชุมยังมีการสำรวจความเป็นไปได้ของการทำความเข้าใจเกี่ยวกับเรื่องนี้เชิงอรรถของเอกสาร MRA นั้น แต่สำนักเลขาธิการอาเซียนแจ้งต่อที่ประชุมเกี่ยวกับข้อเสนอแนะของ LSAD ไม่ใส่เชิงอรรถในเอกสาร MRA แต่เพื่อรวมข้อมูลในคำจำกัดความในกรณีที่จำเป็น ที่ประชุมตกลงที่จะรักษาเรื่องข้อความต้นฉบับให้กับขัดกฎหมายและการอภิปรายของมาเลเซียกับเธออาซาฮี ที่ประชุมยังตกลงที่จะปรับปรุงพบปะกับผลในเรื่องจาก LSAD และอาซาฮีนี้เพื่อประกอบการพิจารณาของพวกเขา. ข้อ 4 - ขอบเขตและความคุ้มครองจิน บรูไนขอชี้แจงว่าคำว่า "ภาคผนวก" ในข้อ 4 ข้างล่างนี้ตั้งใจที่จะหมายความว่าทั้งหมดหรือเฉพาะภาคผนวกภาคผนวก 1. ที่ประชุมชี้แจงว่า "ภาคผนวก" ในวรรค 4 ของข้อ 4 หมายถึง "ภาคผนวก 1". สิบ ที่ประชุมได้ชี้แจงว่าจากความคิดเห็นจากบรูไนดารุสซาลามในข้อ 4 ข้อ 2 ที่ยกมาด้านล่างว่าข้อความที่ได้รับการย้ายไป "มาตรา 17". "ในภาคผนวกที่จะได้รับการตรวจสอบอย่างสม่ำเสมอและมีการปรับปรุงหรือแก้ไขโดยฉันทามติโดย AAC โดยไม่ต้องขอความช่วยเหลือไปยัง บทบัญญัติเกี่ยวกับการแก้ไขภายใต้ข้อตกลง ". ข้อ 5 - จัดสถาบันสิบสาม ตกลงที่ประชุมแสดงความคิดเห็นบรรณาธิการจาก Brunei Darussalam. ข้อ 7 - รายชื่อในการให้บริการทางเทคนิคxiv บรูไนบรรณาธิการให้การแสดงความคิดเห็นและขอชี้แจงในวลี "ซึ่งถือเป็นช่วงเวลาที่การต่อสู้ว่า" เพราะบรูไนก็ลำบากซ้ำซ้อน บรูไนยังเสนอที่จะเปลี่ยนแปลงคำสั่งของรายการย่อยตามข้อ 2 วรรคโดยการย้าย c) ข)






















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
I want you to be happy again.I want you to be happy again.I want you to be happy again.I want you to be happy again.I want you to be happy again.I want you to be happy again.I want you to be happy again.I want you to be happy again.I want you to be happy again.I want you to be happy again.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: