Provided that the levy of such special fee as aforesaid shall not impo การแปล - Provided that the levy of such special fee as aforesaid shall not impo ไทย วิธีการพูด

Provided that the levy of such spec

Provided that the levy of such special fee as afore
said shall not
impose any liability upon [the Central Government] in respect of the
postal article.
32.
Power to make rules as to insurance.
-
(1)
The [Central
Government] may make rules as to the insurance of postal articles.
(2)
in particular and witho
ut prejudice to the generality of the
foregoing power, such rules may
-
(a)
declare what classes of postal articles may be insured under
section 30;
(b)
fix the limit of the amount for which postal articles may be
insured; and
(c)
prescribe the manner in which the f
ees for insurance shall be
paid.
3.
Postal articles made over to the Post Office for the purpose of
being insured, shall be delivered, when insured, at such places and
times and in such manner as the Director General may, by order, from
time to time, appo
int.
33.
Liability in respect of postal articles insured.
-
Subject to
such conditions and restrictions as the [Central Government] may, by
rule, prescribe [the Central Government] shall be liable to pay
compensation, not exceeding the amount for which a
postal article has
been insured, to the sender thereof for the loss of the postal article or
its contents, or for any damage caused to it in course of transmission
by post:
Provided that the compensation so payable shall in no case
exceed the value of
the article lost or the amount of the damage
caused.
34.
Transmission by post of value
-
payable postal articles.
-
The [Central Government] may, by notification in the [official
Gazette], direct that, subject to the other provisions, of this Act and to
the
payment of fees at such rates as may be fixed by the notification, a
sum of money specified in writing at the time of posting by the sender
of a postal article shall be recoverable on the delivery thereof from the
addressee, and that the sum, so recovered,
shall be paid to the sender:
Provided that [the Central Government shall not] incur any
liability in respect of the sum specified for recovery, unless and until
that sum has been received from the addressee.
Explanation.
-
Postal articles sent in accor
dance with the
provisions of this section may be described as “value
-
payable” postal
articles.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Provided that the levy of such special fee as aforesaid shall not impose any liability upon [the Central Government] in respect of the postal article.32.Power to make rules as to insurance.-(1) The [CentralGovernment] may make rules as to the insurance of postal articles.(2)in particular and without prejudice to the generality of theforegoing power, such rules may-(a)declare what classes of postal articles may be insured under section 30; (b)fix the limit of the amount for which postal articles may be insured; and (c)prescribe the manner in which the fees for insurance shall be paid.3.Postal articles made over to the Post Office for the purpose of being insured, shall be delivered, when insured, at such places and times and in such manner as the Director General may, by order, from time to time, appoint.33.Liability in respect of postal articles insured. -Subject to such conditions and restrictions as the [Central Government] may, by rule, prescribe [the Central Government] shall be liable to paycompensation, not exceeding the amount for which a postal article has been insured, to the sender thereof for the loss of the postal article or its contents, or for any damage caused to it in course of transmission by post:Provided that the compensation so payable shall in no case exceed the value ofthe article lost or the amount of the damagecaused.34.Transmission by post of value-payable postal articles.-The [Central Government] may, by notification in the [official Gazette], direct that, subject to the other provisions, of this Act and to the payment of fees at such rates as may be fixed by the notification, a sum of money specified in writing at the time of posting by the sender of a postal article shall be recoverable on the delivery thereof from the addressee, and that the sum, so recovered, shall be paid to the sender:Provided that [the Central Government shall not] incur anyliability in respect of the sum specified for recovery, unless and until that sum has been received from the addressee.Explanation.- Postal articles sent in accordance with theprovisions of this section may be described as “value-payable” postal articles.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
โดยมีเงื่อนไขว่าการจัดเก็บค่าธรรมเนียมพิเศษเช่นดังกล่าวจะต้องไม่กำหนดความรับผิดเมื่อใด[รัฐบาลกลาง] ในส่วนของบทความไปรษณีย์. 32. เพาเวอร์ที่จะทำให้กฎระเบียบที่จะประกัน. - (1) การตั้งค่า [กลางหน่วยงานราชการ] อาจทำให้ กฎระเบียบที่จะประกันของบทความไปรษณีย์. (2) โดยเฉพาะอย่างยิ่งและ Witho ยูทาห์อคติทั่วไปของพลังงานดังกล่าวข้างต้นกฎดังกล่าวอาจ- (ก) ประกาศสิ่งที่เรียนของบทความไปรษณีย์อาจเป็นผู้ประกันตนภายใต้มาตรา 30; (ข) การแก้ไขปัญหา ขีด จำกัด ของจำนวนเงินที่ไปรษณีย์บทความอาจจะเป็นผู้ประกันตน; และ(ค) กำหนดลักษณะที่ฉEes สำหรับการประกันจะต้องจ่าย. 3. บทความไปรษณีย์ที่ทำไปยังที่ทำการไปรษณีย์เพื่อวัตถุประสงค์ในการถูกผู้ประกันตนจะได้รับการส่งมอบให้เมื่อผู้ประกันตนในสถานที่ดังกล่าวและครั้งและในลักษณะที่เป็นผู้อำนวยการทั่วไปอาจตามคำสั่งจากเวลา APPO int. 33. ความรับผิดในส่วนของบทความไปรษณีย์ประกันตน. - ขึ้นอยู่กับเงื่อนไขและข้อ จำกัด ดังกล่าวเป็น [กลางหน่วยงานราชการ] อาจโดยกฎกำหนด[กลาง หน่วยงานราชการ] จะต้องรับผิดชำระค่าตอบแทนไม่เกินจำนวนเงินที่เป็นบทความไปรษณีย์ได้รับผู้ประกันตนไปยังผู้ส่งดังกล่าวสำหรับการสูญเสียของบทความไปรษณีย์หรือเนื้อหาหรือความเสียหายใดๆ ที่เกิดกับมันในหลักสูตรของการส่งผ่านทางไปรษณีย์: ระบุว่าค่าตอบแทนที่จ่ายเพื่อให้ในกรณีที่ไม่มีเกินค่าของบทความหรือจำนวนเงินที่หายไปของความเสียหาย. ที่เกิด34 ส่งทางไปรษณีย์ของมูลค่า- เจ้าหนี้บทความไปรษณีย์. - การตั้งค่า [กลางหน่วยงานราชการ] อาจโดยประกาศใน [อย่างเป็นทางการในราชกิจจานุเบกษา] โดยตรงว่าภายใต้บทบัญญัติอื่น ๆตามพระราชบัญญัตินี้และจะการชำระเงินค่าธรรมเนียมในอัตราดังกล่าวอาจได้รับการแก้ไขโดยการแจ้งเตือนเป็นผลรวมของเงินที่ระบุไว้ในการเขียนในช่วงเวลาของการโพสต์โดยผู้ส่งของบทความไปรษณีย์จะสามารถกู้คืนได้ในการจัดส่งดังกล่าวจากการที่ผู้รับและผลรวมที่ฟื้นตัวเช่นนั้นจะต้องจ่ายให้แก่ผู้ส่ง: โดยที่ [รัฐบาลกลางจะไม่] เกิดขึ้นใด ๆความรับผิดในส่วนของจำนวนเงินที่ระบุไว้สำหรับการกู้คืน จนกว่าผลรวมที่ได้รับการตอบรับจากผู้รับ. คำอธิบาย. - บทความไปรษณีย์ส่ง accor เต้นรำกับบทบัญญัติมาตรานี้อาจจะอธิบายว่า "ค่า - เจ้าหนี้" ไปรษณีย์บทความ




































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ให้จัดเก็บค่าธรรมเนียมพิเศษดังกล่าวเป็นดังกล่าวจะไม่

กำหนดความรับผิดใด ๆต่อ [ ] รัฐบาลกลางในส่วนของบทความไปรษณีย์
.
32 .
พลังเพื่อให้กฎเป็นประกัน
-
( 1 )
[ ]
อาจทำให้รัฐบาลกลางกฎเป็นประกัน บทความของไปรษณีย์ .
2 )

โดยเฉพาะ และไม่เอาแต่อคติกับสภาพทั่วไปของ
พลังแล้ว กฎดังกล่าวอาจ
-
( )
declare ภาษาสเปนของ articles postal may : สิ่งที่ผู้รับ
section 30 ;
รีบร้อน )
fix the ศิลปะร่วมสมัยของ the amount for which articles postal may :
insured ; (
( c )
2011 manner in ] f
ees for insurance shall :
paid .
3 .
articles postal สินะ . ไปที่ไปรษณีย์เพื่อ
ถูกผู้ประกันตนจะต้องส่ง เมื่อผู้ประกันตน ณสถานที่ดังกล่าวและ
ครั้งและในลักษณะดังกล่าวที่ผู้อำนวยการทั่วไปอาจจะโดยคำสั่งจาก
เวลา appo


พื้นที่ 33 . ความรับผิดในส่วนของไปรษณีย์บทความประกันภัย
-
ภายใต้เงื่อนไขและข้อ จำกัด เช่น
[ รัฐบาล ] กลางอาจจะโดย
กฎบัญญัติ [ ] รัฐบาลจะต้องรับผิดชอบจ่าย
ชดเชยไม่เกินจํานวนเงินที่ไปรษณีย์ได้

บทความถูกประกันให้ผู้ส่งนั้นสำหรับการสูญเสียของบทความที่ไปรษณีย์หรือ
เนื้อหาของมัน หรือความเสียหายใดๆ ที่อาจเกิดขึ้นได้ในหลักสูตรของการส่งไปรษณีย์ :

ไว้ว่า ค่าชดเชย ดังนั้นเจ้าหนี้จะไม่เกินมูลค่าของคดี

บทความหายไปหรือปริมาณของความเสียหายที่เกิดจาก

.
34 . ส่งทางไปรษณีย์ค่า
-
สั่งจ่ายไปรษณีย์บทความ .
-
[ รัฐบาล ] อาจจะby สํา in the [ official
gazette ] , เวทมนต์นั้น . to the เลียนท่าของเด็กน้อย this ( to
the
ฮา at rates such น่าสนใจ : fixed by the มีการ
เดิน money specified in writing at the พักใหญ่ยัง by the sender
ของการ postal shall ? ใช้ในการจัดส่งนั้นจาก
ผู้รับ และผลรวม ดังนั้นหาย
จะถูกจ่ายให้กับผู้ส่ง :
ให้ [ รัฐบาลกลางจะไม่ก่อให้เกิดความรับผิดใด ๆ ]
ในส่วนของจำนวนเงินที่กู้ เว้นแต่และจนกว่า
ผลรวมที่ได้รับจากผู้รับ คำอธิบาย
.
-
ไปรษณีย์บทความส่งใน

เต้นกับบทบัญญัติของส่วนนี้อาจ - described เอง value
ชอค payable " postal
2007 ใน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: