833
00:58:03,081 --> 00:58:05,501
What are you doing? You just got a text.
834
00:58:07,048 --> 00:58:09,731
I wasn't expecting any.
835
00:58:23,499 --> 00:58:26,528
Jin Yi, I'm sorry.
836
00:58:26,528 --> 00:58:30,010
I ended up hurting you unintentionally.
837
00:58:30,010 --> 00:58:33,720
I was debating
if I should tell you the truth.
838
00:58:33,720 --> 00:58:36,032
But you were suffering so much.
839
00:58:36,032 --> 00:58:38,829
I decided it wasn't the right time yet.
840
00:58:38,829 --> 00:58:40,660
When I was suffering
841
00:58:40,660 --> 00:58:44,233
you were there for me.
842
00:58:44,233 --> 00:58:45,843
When you are suffering
843
00:58:45,843 --> 00:58:48,416
I'm sorry that I'm happy alone.
844
00:58:48,416 --> 00:58:53,260
But I hope you don't suffer too long.
845
00:58:53,260 --> 00:58:56,885
You will meet someone very nice.
846
00:58:56,885 --> 00:59:01,184
You really deserve that.
847
00:59:10,097 --> 00:59:12,702
What is it?
What's wrong, Professor Hwang?
848
00:59:13,822 --> 00:59:16,099
I'm so humiliated.
849
00:59:17,485 --> 00:59:23,468
I just realized how pathetic I am.
850
00:59:26,568 --> 00:59:28,791
Because I was unhappy...
851
00:59:30,026 --> 00:59:32,856
I couldn't stand others' happiness.
852
00:59:32,856 --> 00:59:35,117
What are you talking about?
853
00:59:35,117 --> 00:59:37,805
I have such a small mind.
854
00:59:37,805 --> 00:59:40,885
I so deserve to be dumped.
855
00:59:40,885 --> 00:59:44,001
I don't deserve to be loved by anybody.
856
00:59:59,829 --> 01:00:02,052
It's okay.
857
01:00:20,731 --> 01:00:22,622
It was you again, wasn't it?
858
01:00:22,816 --> 01:00:24,887
You talked him into playing
hooky again, didn't you?
859
01:00:24,887 --> 01:00:27,035
- What?
- I don't have to be there to see it.
860
01:00:27,035 --> 01:00:29,220
You're all about playing hooky.
861
01:00:29,220 --> 01:00:30,508
So you talked him into doing it.
862
01:00:31,439 --> 01:00:33,028
If you don't want to study
863
01:00:33,028 --> 01:00:34,943
pack up and leave Noryangjin alone.
864
01:00:34,943 --> 01:00:38,001
Just because you gave up on your life,
don't ruin Gong Myung's life.
865
01:00:38,001 --> 01:00:39,398
Jung Chae Yeon.
866
01:00:39,398 --> 01:00:43,010
Fine. I'm sorry.
867
01:00:48,686 --> 01:00:52,077
You're such an asshole.
868
01:00:52,077 --> 01:00:53,970
How can you say that?
869
01:00:53,970 --> 01:00:57,271
Ki Bum has been friends with
Gong Myung longer than you have.
870
01:00:57,271 --> 01:01:00,084
Ki Bum cares a lot more
about Gong Myung than you.
871
01:01:00,084 --> 01:01:01,635
When he cares so much about him
872
01:01:01,635 --> 01:01:03,789
he talked him into going out to drink?
873
01:01:03,789 --> 01:01:05,771
When he's so determined to study...
874
01:01:06,869 --> 01:01:11,086
Do you even know
why he's so determined to study?
875
01:01:11,086 --> 01:01:12,334
What?
876
01:01:12,334 --> 01:01:13,512
It's because of Professor Park.
877
01:01:13,512 --> 01:01:15,374
He wants to pass the exams
and become her boyfriend.
878
01:01:15,374 --> 01:01:17,046
That's why he was studying so hard.
879
01:01:17,046 --> 01:01:20,300
Jin Gong Myung likes
Professor Park Ha Na.
880
01:01:20,309 --> 01:01:21,463
What?
881
01:01:21,463 --> 01:01:22,900
But it turns out that
she now has a boyfriend.
882
01:01:23,474 --> 01:01:25,139
It was because of Professor Park.
883
01:01:25,139 --> 01:01:27,133
He wants to pass the exams
and become her boyfriend.
884
01:01:27,133 --> 01:01:28,713
That's why he was studying so hard.
885
01:01:28,713 --> 01:01:31,711
Jin Gong Myung likes
Professor Park Ha Na.
886
01:01:32,131 --> 01:01:33,131
What?
887
01:01:33,131 --> 01:01:34,700
But it turns out that
she now has a boyfriend.
888
01:01:34,700 --> 01:01:37,360
That's why he was feeling lost
and not answering his phone all day.
889
01:01:37,360 --> 01:01:40,320
When he was like that all day
890
01:01:40,320 --> 01:01:41,713
Kim Ki Bum was taking care of him.
891
83300:58:03, 081--> 00:58:05, 501คุณทำอะไรอยู่ คุณเพียงแค่ข้อความ83400:58:07, 048--> 00:58:09, 731ผมไม่ได้คาดหวังใด ๆ83500:58:23, 499--> 00:58:26, 528จินยี่ ขอโทษ83600:58:26, 528--> 00:58:30, 010ฉันสิ้นสุดขึ้นทำร้ายคุณโดยไม่ได้ตั้งใจ83700:58:30, 010--> 00:58:33, 720ฉันถูกโต้วาทีถ้าฉันจะบอกความจริง83800:58:33, 720--> 00:58:36, 032แต่คุณกำลังทุกข์มาก83900:58:36, 032--> 00:58:38, 829ผมตัดสินใจไม่ใช่เวลาเหมาะสมได้84000:58:38, 829--> 00:58:40, 660เมื่อฉันเป็นทุกข์84100:58:40, 660--> 00:58:44, 233คุณไม่ได้ค่ะ84200:58:44, 233--> 00:58:45, 843เมื่อคุณกำลังทุกข์ทรมาน84300:58:45, 843--> 00:58:48, 416ฉันขอโทษที่ผมมีความสุขเพียงอย่างเดียว84400:58:48, 416--> 00:58:53, 260แต่หวังว่าคุณไม่ต้องทนทุกข์ทรมานนานเกินไป 84500:58:53, 260--> 00:58:56, 885คุณจะพบคนดี84600:58:56, 885--> 00:59:01, 184คุณสมควรจริง ๆ นั้น 84700:59:10, 097--> 00:59:12, 702นี่อะไรน่ะมีอะไรผิดปกติ ศาสตราจารย์ฮวง84800:59:13, 822--> 00:59:16, 099ผมแปลกประหลาดดังนั้น84900:59:17, 485--> 00:59:23, 468ฉันรู้เพียงว่าน่าสงสาร:85000:59:26, 568--> 00:59:28, 791เนื่องจากผมไม่มีความสุข...85100:59:30, 026--> 00:59:32, 856ฉันไม่สามารถยืนความสุขของผู้อื่น85200:59:32, 856--> 00:59:35, 117เธอพูดเรื่องอะไรน่ะ85300:59:35, 117--> 00:59:37, 805เช่นมีจิตใจที่ขนาดเล็กได้85400:59:37, 805--> 00:59:40, 885ฉันจึงสมควรที่จะทิ้ง85500:59:40, 885--> 00:59:44, 001ผมไม่สมควรจะรักใคร85600:59:59, 829--> 01:00:02, 052ทิ้งไว้85701:00:20, 731--> 01:00:22, 622เป็นคุณอีกครั้ง ไม่มัน85801:00:22, 816--> 01:00:24, 887คุยเขาลงเล่นอีกครั้ง hooky ไม่คุณ85901:00:24, 887--> 01:00:27, 035-มีอะไร-ไม่จำเป็นต้องมีเพื่อให้86001:00:27, 035--> 01:00:29, 220คุณทั้งหมดเกี่ยวกับเล่น hooky86101:00:29,--> 01:00:30, 508ดังนั้น คุณถุงยางอนามัยเขาทำมัน86201:00:31, 439--> 01:00:33, 028ถ้าคุณไม่ต้องการศึกษา86301:00:33, 028--> 01:00:34, 943จัดกระเป๋า และออก Noryangjin คนเดียว86401:00:34, 943--> 01:00:38, 001เพียง เพราะคุณไม่ได้ชีวิตของคุณอย่าทำลายชีวิตกงเมียง86501:00:38, 001--> 01:00:39, 398ยอนจุงแจ้86601:00:39, 398--> 01:00:43, 010ปรับ ขอโทษ86701:00:48, 686--> 01:00:52, 077ไอ้ดังกล่าวได้86801:00:52, 077--> 01:00:53, 970วิธีที่คุณสามารถบอกว่า86901:00:53, 970--> 01:00:57, 271กุ๊ย Ki ได้เพื่อนด้วยกองเมียงนานกว่าที่คุณมี87001:00:57, 271--> 01:01:00, 084กุ๊ย Ki ประสงค์มากขึ้นเกี่ยวกับเมียงกงกว่าคุณ87101:01:00, 084--> 01:01:01, 635เมื่อเขาใส่ใจมากเกี่ยวกับเขา87201:01:01, 635--> 01:01:03, 789เขาพูดเขาเข้าไปดื่ม87301:01:03, 789--> 01:01:05, 771เมื่อมีให้ไว้เพื่อศึกษา...87401:01:06, 869--> 01:01:11, 086คุณจะรู้หรือไม่ทำไมเขาจึงกำหนดการเรียน87501:01:11, 086--> 01:01:12, 334อะไรนะ87601:01:12, 334--> 01:01:13, 512มันเป็น เพราะอาจารย์สวน87701:01:13, 512--> 01:01:15, 374เขาต้องผ่านข้อสอบและกลายเป็นแฟนของเธอ87801:01:15, 374--> 01:01:17, 046ที่ว่าทำไมเขามาศึกษาอย่างหนัก87901:01:17, 046--> 01:01:20, 300ชอบเมียงกงจิ้นอาจารย์จอดฮา ลาน88001:01:20, 309--> 01:01:21, 463อะไรนะ88101:01:21, 463--> 01:01:22, 900แต่ปรากฎว่าเธอตอนนี้มีแฟน88201:01:23, 474--> 01:01:25, 139มันเป็น เพราะอาจารย์สวน88301:01:25, 139--> 01:01:27, 133เขาต้องผ่านข้อสอบและกลายเป็นแฟนของเธอ88401:01:27, 133--> 01:01:28, 713ที่ว่าทำไมเขามาศึกษาอย่างหนัก88501:01:28, 713--> 01:01:31, 711ชอบเมียงกงจิ้นอาจารย์จอดฮา ลาน88601:01:32, 131--> 01:01:33, 131อะไรนะ88701:01:33, 131--> 01:01:34, 700แต่ปรากฎว่าเธอตอนนี้มีแฟน88801:01:34, 700--> 01:01:37, 360ที่ว่าทำไมเขามีความรู้สึกที่หายไปและไม่ตอบรับโทรศัพท์ของเขาทุกวัน88901:01:37, 360--> 01:01:40, 320เมื่อเขาเป็นเช่นนั้นตลอดทั้งวัน89001:01:40, 320--> 01:01:41, 713Kim Ki กุ๊ยคือการดูแลของเขา891
การแปล กรุณารอสักครู่..

833
00: 58: 03,081 -> 00: 58: 05,501
คุณกำลังทำอะไร? คุณเพียงแค่มีข้อความ.
834
00: 58: 07,048 -> 00: 58: 09,731
ผมไม่ได้คาดหวังใด ๆ .
835
00: 58: 23,499 -> 00: 58: 26,528
. Jin Yi ฉันขอโทษ
836
00: 58: 26,528 -> 00: 58: 30,010
ฉันสิ้นสุดขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจทำร้ายคุณ.
837
00: 58: 30,010 -> 00: 58: 33,720
ผมก็โต้วาที
. ถ้าฉันควรจะบอกความจริงกับคุณ
838
00:58: 33,720 -> 00: 58: 36,032
แต่คุณต้องทนทุกข์ทรมานมาก.
839
00: 58: 36,032 -> 00: 58: 38,829
ผมตัดสินใจว่ามันเป็นไม่ใช่เวลาที่เหมาะสมยัง.
840
00: 58: 38,829 -> 00: 58: 40,660
เมื่อผมกำลังทุกข์ทรมาน
841
00: 58: 40,660 -> 00: 58: 44,233
คุณอยู่ที่นั่นสำหรับฉัน.
842
00: 58: 44,233 -> 00: 58: 45,843
เมื่อคุณกำลังทุกข์ทรมาน
843
00: 58: 45,843 -> 00: 58: 48,416
ฉันขอโทษที่ฉันมีความสุขเพียงอย่างเดียว.
844
00: 58: 48,416 -> 00: 58: 53,260
. แต่ฉันหวังว่าคุณไม่ต้องทนทุกข์ทรมานนานเกินไป
845
00: 58: 53,260 -> 00: 58: 56,885
คุณจะเจอคนที่ดีมาก.
846
00: 58: 56,885 -> 00: 59: 01,184
จริงๆคุณสมควรได้รับ.
847
00: 59: 10,097 -> 00:59: 12702
มันคืออะไร?
อะไรผิดปกติศาสตราจารย์ฮวง?
848
00: 59: 13,822 -> 00: 59: 16,099
ฉันต่ำต้อย.
849
00: 59: 17,485 -> 00: 59: 23,468
ฉันเพิ่งรู้ว่าน่าสงสาร ผม.
850
00: 59: 26,568 -> 00: 59: 28,791
เพราะผมก็มีความสุข ...
851
00: 59: 30,026 -> 00: 59: 32,856
. ฉันไม่สามารถยืนความสุขของผู้อื่น
852
00: 59: 32,856 -> 00: 59: 35,117
สิ่งที่คุณกำลังพูดถึง?
853
00: 59: 35,117 -> 00: 59: 37,805
ผมมีโอกาสได้ใจขนาดเล็ก.
854
00: 59: 37,805 -> 00:59 : 40885
ฉันจึงสมควรที่จะถูกทิ้ง.
855
00: 59: 40,885 -> 00: 59: 44,001
ฉันไม่สมควรที่จะได้รับความรักจากใคร.
856
00: 59: 59,829 -> 01: 00: 02,052
มันโอเค .
857
01: 00: 20,731 -> 01: 00: 22,622
มันเป็นคุณอีกครั้งก็ไม่ได้หรือไม่
858
01: 00: 22,816 -> 01: 00: 24,887
คุณได้พูดคุยเขาเข้าไปในการเล่น
โดดเรียนอีกครั้งไม่ได้ ? คุณ
859
01: 00: 24,887 -> 01: 00: 27,035
- อะไร
- ฉันไม่ได้จะต้องมีที่จะเห็นมัน.
860
01: 00: 27,035 -> 01: 00: 29,220
คุณทั้งหมด เกี่ยวกับการเล่นโดดเรียน.
861
01: 00: 29,220 -> 01: 00: 30,508
. เพื่อให้คุณได้พูดคุยกับเขาในการทำมัน
862
01: 00: 31,439 -> 01: 00: 33,028
ถ้าคุณไม่ต้องการที่จะศึกษา
863
01 : 00: 33,028 -> 01: 00: 34,943
แพ็คขึ้นและปล่อยให้อยู่คนเดียว Noryangjin.
864
01: 00: 34,943 -> 01: 00: 38,001
เพียงเพราะคุณให้ขึ้นกับชีวิตของคุณ
ไม่ได้ทำลายชีวิตของ Gong เมียง
865
01: 00: 38,001 -> 01: 00: 39,398
Jung Chae Yeon.
866
01: 00: 39,398 -> 01: 00: 43,010
วิจิตร ฉันขอโทษ.
867
01: 00: 48,686 -> 01: 00: 52,077
คุณเช่นไอ้.
868
01: 00: 52,077 -> 01: 00: 53,970
? วิธีที่คุณสามารถพูดได้ว่า
869
01:00 : 53,970 -> 01: 00: 57,271
Ki Bum ได้รับเป็นเพื่อนกับ
กงเมียงนานกว่าที่คุณมี.
870
01: 00: 57,271 -> 01: 01: 00,084
Ki Bum ใส่ใจมากขึ้น
. เกี่ยวกับกงเมียงกว่าที่คุณ
871
01: 01: 00,084 -> 01: 01: 01,635
เมื่อเขาใส่ใจมากเกี่ยวกับเขา
872
01: 01: 01,635 -> 01: 01: 03,789
เขาได้พูดคุยเขาเข้าไปในจะออกไปดื่ม?
873
01: 01: 03,789 - -> 01: 01: 05,771
เมื่อเขาจึงมุ่งมั่นที่จะศึกษา ...
874
01: 01: 06,869 -> 01: 01: 11,086
คุณได้รู้
ว่าทำไมเขาจึงมุ่งมั่นที่จะศึกษา?
875
01: 01: 11,086 -> 01: 01: 12,334
อะไร?
876
01: 01: 12,334 -> 01: 01: 13,512
มันเป็นเพราะของศาสตราจารย์ปาร์ค.
877
01: 01: 13,512 -> 01: 01: 15,374
เขาต้องการที่จะผ่านการสอบ
และกลายเป็นของเธอ . แฟน
878
01: 01: 15,374 -> 01: 01: 17,046
นั่นเป็นเหตุผลที่เขาได้เรียนอย่างหนัก.
879
01: 01: 17,046 -> 01: 01: 20,300
จิงเมียงชอบ
. ศาสตราจารย์ปาร์คฮานา
880
01: 01: 20,309 -> 01: 01: 21,463
อะไร?
881
01: 01: 21,463 -> 01: 01: 22,900
แต่ปรากฎว่า
ตอนนี้เธอมีแฟน.
882
01: 01: 23,474 -> 01:01 : 25,139
มันเป็นเพราะของศาสตราจารย์ปาร์ค.
883
01: 01: 25,139 -> 01: 01: 27,133
เขาต้องการที่จะผ่านการสอบ
และกลายเป็นแฟนของเธอ.
884
01: 01: 27,133 -> 01: 01: 28,713
นั่นเป็นเหตุผลที่ เขาได้รับการศึกษาอย่างหนัก.
885
01: 01: 28,713 -> 01: 01: 31,711
จิงเมียงชอบ
ศาสตราจารย์ปาร์คฮานา.
886
01: 01: 32,131 -> 01: 01: 33,131
อะไร
887
01:01: 33,131 -> 01: 01: 34,700
แต่ปรากฎว่า
ตอนนี้เธอมีแฟน.
888
01: 01: 34,700 -> 01: 01: 37,360
นั่นเป็นเหตุผลที่เขารู้สึกที่หายไป
. และไม่ได้ตอบรับโทรศัพท์ของเขาตลอดทั้งวัน
889
01 : 01: 37,360 -> 01: 01: 40,320
เมื่อเขาเป็นเช่นนั้นตลอดทั้งวัน
890
01: 01: 40,320 -> 01: 01: 41,713
. คีบ็อมได้รับการดูแลของเขา
891
การแปล กรุณารอสักครู่..
