This 「Grandfather (Osofu chan)」 story will definitely take a long time. It’s not that I don’t have patience, rather the conversation’s length tests my confidence in my patience.
In a teacher and a disciple setting, a teacher’s words must be silently listened to, but if it’s Chester, that’s a different story. I must prevent such a tragedy from repeating, absolutely.
「Ma~ii (Well fine). Let’s get down to business. I have a request for you.」
I heave a sigh of relief, having somehow stopped him from rambling on.
But… a request, huh/ If it’s not too troublesome then it should be fine but…
「…. And if I refuse?」
「I’ll expose you to Alma-jouchan. I expect your life would become much busier, wouldn’t it? You will probably be unable to train as freely, would you?」
Kuso (s***), brandishing people’s weaknesses merrily.
I already knew. There would be no choice but to comply anyways. From the start, I could only pray that the request would not be too troublesome.
「Just shoot. Don’t be too unreasonable though.」
「It’s hardly unreasonable. Returning to the previous topic..」
「….Make it brief」
Apprarently, the request had something to do with his grandchild.
Now that he mentions it, I wonder if his grandson is fine with it. He may be alive, but at such an age, isn’t it queer? (TL: No idea 生きていてもおかしくは無い年齢だと思うが。) (TL: Assuming it’s a male *hint* *hint*) (ED wannada~)
Distracted with thoughts that only give me a headache, I consider my plans for the future.
That troublesome fellow grasped my weakness….. from now on I’ll have all kinds of nuisances pushed upon me.
At least I’m still attending school for now so I might be pardoned……. but even then I am unclear as to how to deal with this problem.
Well whatever. Anyways for now I need to resolve this problem.
「As I have been saying, this kid is the crème de la crème. Well, even though he isn’t steadily mastering the Prime Style…… the problem is that this brat is a little too strong. There’s no one of the same age who can match up to him.」
….. Fumu? (Hmmm) I see.
Having said so much, I can pretty much guess at what he is requesting.
It doesn’t seem as troublesome as I envisioned it to be.
That said, I’ll finish listening to his request. Truly, this grandchild is quite troublesome.
「So here’s my request…. just once in a while, I would like you to challenge him. No matter his strength, he’s still nowhere as strong as us yet. The only kid I know who can match against him, is you.」
The request was as expected.
Befriend my grandchild or I’ll burn your hand.
……yare yare, he’s become quite mellow.
However, babysitting huh? Well, I guess there’s no choice, but even then I feel uneasy.
「…. I’ll accept the request if it’s just this much. And stop it with the 「osufu chan」.」
「Say whatever you want. When you have a grandchild, you won’t be any different. I have picked this life with great efforts. A life of solitude is lonely. (TL: I honestly think there’s a typo idk 一生独身なんて寂しい真似はせんほうが良いぜ?) Somehow marriage isn’t such a bad thing.」
「Is that so.」
「Yes」
Seeing my amazed expression, Chester laughed heartily.
Having a grandchild, will make you so mellow huh?
My appearance. Chester’s heart.
Both having changed immensely, we engaged in a chatter.
As we sat around the fire, known as the duel, we renew our friendship until dawn breaks. (TL: I can’t think of a suitable sentence in english, but basically the fire they sat around was also imagery for the duel, or the conclusion of the duel. )
เรื่องนี้ถูก 「Grandfather (Osofu จาน) แน่นอนจะเป็นเวลานาน มันไม่ใช่ว่า ไม่มีความอดทน ค่อนข้าง ยาวการสนทนาทดสอบความเชื่อมั่นของฉันในความอดทนของฉันในครูและลูกศิษย์ในการตั้งค่า คำครูต้องได้เงียบฟัง แต่ถ้าเชสเตอร์ เรื่องราวต่าง ๆ ฉันต้องป้องกันโศกนาฏกรรมดังกล่าวซ้ำ แน่นอน「Ma ~ ii (ดีดี) ลองทำธุรกิจนี้ มีการร้องขอให้คุณถูกผมชักถอนหายใจของบรรเทา มีอย่างใดหยุดเขาจากยูเนสโกในแต่...การร้องขอ ฮะ/ ถ้าไม่ลำบากเกินไป แล้วควรจะปรับ แต่...「…. และ ถ้าไม่เอาหรอก? ถูก「I จะทำให้คุณต้อง jouchan ม่า ฉันคาดหวังชีวิตของคุณจะกลายเป็นยุ่งมาก ไม่มัน คุณอาจจะไม่สามารถฝึกเป็นอิสระ จะคุณ? ถูกคุโซมิ (s ***), brandishing จุดอ่อนของคน merrilyฉันรู้แล้ว จะมีแต่ที่ไม่เลือกปฏิบัติต่อไป จากเริ่มต้น สามารถเพียงอธิษฐานว่า การร้องขอจะไม่ลำบากเกินไปยิง 「Just ไม่มีไม่มีเหตุผลเกินไปแต่ถูก「It ของแทบไม่มีเหตุผล กลับไปยังหัวข้อก่อนหน้านี้... 」...อบให้ brief」Apprarently คำขอมีอะไรกับหลานของเขาขณะที่เขากล่าวถึงมัน ผมสงสัยว่า ถ้า หลานชายของเขาจะดีกับมัน เขาอาจจะมีชีวิตอยู่ แต่อายุดังกล่าว ไม่มันแปลก ๆ (TL: 生きていてもおかしくは無い年齢だと思うが。ไม่คิด ) (TL: สมมติว่า มันเป็นชาย * แนะนำ * * แนะนำ *) (ED wannada ~)Distracted with thoughts that only give me a headache, I consider my plans for the future.That troublesome fellow grasped my weakness….. from now on I’ll have all kinds of nuisances pushed upon me.At least I’m still attending school for now so I might be pardoned……. but even then I am unclear as to how to deal with this problem.Well whatever. Anyways for now I need to resolve this problem.「As I have been saying, this kid is the crème de la crème. Well, even though he isn’t steadily mastering the Prime Style…… the problem is that this brat is a little too strong. There’s no one of the same age who can match up to him.」….. Fumu? (Hmmm) I see.Having said so much, I can pretty much guess at what he is requesting.It doesn’t seem as troublesome as I envisioned it to be.That said, I’ll finish listening to his request. Truly, this grandchild is quite troublesome.「So here’s my request…. just once in a while, I would like you to challenge him. No matter his strength, he’s still nowhere as strong as us yet. The only kid I know who can match against him, is you.」The request was as expected.Befriend my grandchild or I’ll burn your hand.……yare yare, he’s become quite mellow.However, babysitting huh? Well, I guess there’s no choice, but even then I feel uneasy.「…. I’ll accept the request if it’s just this much. And stop it with the 「osufu chan」.」
「Say whatever you want. When you have a grandchild, you won’t be any different. I have picked this life with great efforts. A life of solitude is lonely. (TL: I honestly think there’s a typo idk 一生独身なんて寂しい真似はせんほうが良いぜ?) Somehow marriage isn’t such a bad thing.」
「Is that so.」
「Yes」
Seeing my amazed expression, Chester laughed heartily.
Having a grandchild, will make you so mellow huh?
My appearance. Chester’s heart.
Both having changed immensely, we engaged in a chatter.
As we sat around the fire, known as the duel, we renew our friendship until dawn breaks. (TL: I can’t think of a suitable sentence in english, but basically the fire they sat around was also imagery for the duel, or the conclusion of the duel. )
การแปล กรุณารอสักครู่..