The process of machine translation of languages is complex. To translate a document from English into Japanese; for example, the computer first analyses as English sentence, determining its grammatical structure and identifying the subject, verb, objects and modifiers. Next, an English – Japanese dictionary translate the words and after that, another part of computer program analyses the resulting awkward confuses mixture of word and meaning. The machine then produces and intelligible sentence based on the rules of Japanese sentence structure and grammar and its understanding of the original English sentence meaning. Finally, a human bilingual editor polishes the computer produced – translation.