ขอแนะนำตัวอย่างจดหมายค่ะ Dear Host Family, My name is ............. ,  การแปล - ขอแนะนำตัวอย่างจดหมายค่ะ Dear Host Family, My name is ............. ,  ญี่ปุ่น วิธีการพูด

ขอแนะนำตัวอย่างจดหมายค่ะ Dear Host



ขอแนะนำตัวอย่างจดหมายค่ะ
Dear Host Family,

My name is ............. , or ........ I am a ..... years old Thai girl from Lopuri province, which is in the central part of Thailand. My family has 4 members, dad, mom, younger sister, and I. My parents own a shop and garage. They sell some construction equipment. My sister, 21 years old, has just graduated a bachelor degree, and she is applying to be an au pair in United States like me. We always help our parents at the shop. We have 5 dogs; 1 poodles and 5 Thai dog. All of them are very lovely. I think pets are good for everyone, especially for children as they can play and learn natural world from pets. Since our family is small, everybody share a responsibility in the house. I am responsible for cleaning the house, doing dishes and parents’ clothes, and taking care of the dogs.

I was born in Bangkok, a capital city of Thailand, and moved to Lopburi when I was 13 years old. People always call Lopburi “monkey province”. There are many ancient and natural sint-seeing places. Sunflowers are flower of my province. We have sunflowers festival during November-January every year. I wonder that I am now live in Kansas where the sunflowers are flower of this state too.

I am interested in Thai massage and some sports. I like watching movies and traveling. Sometimes, I often swim and bike, and my dogs run after me.

I have got a Bachelor degree of Education with first class honor. My mojor is English from Rajabhat Thepsatri University, Lopburi. When I was a high school student, I was a studnt committee of the school. I had participated in many school activities while studying in university.

After my graduation, I was chosen from my college to be a volunteer teacher to teach Thai culture and Thai language for Thai children who was born in America at Wat Thai of Los Angeles for 3 months. At the time, it was my first time to live out of my country. I had a good time with children. I taught them Thai language and culture and played with. I also learned many new things from them. I realized that Thai and North American kids are different in many ways. I love the fact that your kids are not afraid to ask questions and I would love to teach Thai kids to be like that someday.

After graduation, I worked as a high school English teacher for a 1 year. I taught grade 7 and grade 10. I also was an exchanged student supervisor while I was working. She is from Canada. We have very good relationship, and still keep in touch. I am interested to live in Canada someday.

Before I become an au pair in U.S., I was a childcare volunteer teacher at my province childcare center.

Right now, I am an au pair int program. I have worked with Simak family since Oct 28, 2004. Basically, I am working on my second year contact, and it will be expired November 2005. When I finish my contact, I have 2 years full time child care experience. and I would love to work as a live-in caregiver in Canada as soon as possible. i do appricate to prepare everything while i am working in U.S.

My principal duty with this family is taking care of 2 girls. Jacqueline is 3 years and 4 months, and another one is 1-year-old baby. Since I have been here when Jacqueline was 2 years old, and Madeline was not born yet, I do know every their development and understand how different between taking care new born and infant well. My proud job is I can train Jacqueline’s potty training when she was just 2 and a half. We have lot of impressive experience to each other. I work 10 hours a day; Monday – Friday, We do many activities all day long; painting, crafting, coloring, swimming, going park, doing kids activities around the town, reading stories, singing, dancing, finger playing along the music. I do her bed, meal and clothes. I drop her off and pick her up from school. Not even comfort her. I also teach her to be good girl, do good manner. For baby, I feed her, change her diaper, and also play with her, now I am practicing her to walk by holding her hand, and now she can walk a few steps to me by herself. That is so awesome! Whenever I see their smiling, hear their happy laugh, and hear them call my name sweetly, I never get tried.

I am responsible, patient, active, joyful, friendly and honest. I love children and I can keep them happy. I think childhood is very important step of their life. They need one who can take care and grow them both body and mind.


Sincerely yours,


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ญี่ปุ่น) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ขอแนะนำตัวอย่างจดหมายค่ะ親愛なるホストファミリー私の名前は...、または.私は、... タイの中心部にある Lopuri 州から歳のタイ人少女。私の家族は 4 メンバー、父、母、妹、私。私の両親は、ショップとガレージを所有します。彼らはいくつかの建設機器を販売します。妹 21 歳が学士の学位を卒業したばかり、彼女は私のようなアメリカ合衆国のオーペアをする適用します。私たちは常にお店で私たちの親を助けます。ある 5 犬;1 プードルと 5 タイ犬。それらのすべてが非常に美しいです。私は再生し、ペットから自然の世界を学ぶことができます、ペット、特に子供のために、誰にとっても良いと思います。私たちの家族が小さいのでみんなは家で責任を共有します。私は家の掃除、食器洗いや両親の服と犬の世話を担当。私は、タイの首都、バンコクで生まれ、13 歳の頃に、ロッブリーに移動します。人々 は常に、「猿の州」ロッブリーをを呼び出します。多くの古代と自然シント見て場所があります。ひまわりが私の州の花です。我々 は毎年 11 月 1 月中のひまわり祭りをあります。ひまわりがこの状態の花をも、カンザス州のライブは今のだろうか。タイ式マッサージ、いくつかのスポーツに興味があります。旅行や映画鑑賞が好きです。時に、私はよく泳ぐ、自転車と私の犬の後に実行します。I have got a Bachelor degree of Education with first class honor. My mojor is English from Rajabhat Thepsatri University, Lopburi. When I was a high school student, I was a studnt committee of the school. I had participated in many school activities while studying in university. After my graduation, I was chosen from my college to be a volunteer teacher to teach Thai culture and Thai language for Thai children who was born in America at Wat Thai of Los Angeles for 3 months. At the time, it was my first time to live out of my country. I had a good time with children. I taught them Thai language and culture and played with. I also learned many new things from them. I realized that Thai and North American kids are different in many ways. I love the fact that your kids are not afraid to ask questions and I would love to teach Thai kids to be like that someday. After graduation, I worked as a high school English teacher for a 1 year. I taught grade 7 and grade 10. I also was an exchanged student supervisor while I was working. She is from Canada. We have very good relationship, and still keep in touch. I am interested to live in Canada someday. Before I become an au pair in U.S., I was a childcare volunteer teacher at my province childcare center. Right now, I am an au pair int program. I have worked with Simak family since Oct 28, 2004. Basically, I am working on my second year contact, and it will be expired November 2005. When I finish my contact, I have 2 years full time child care experience. and I would love to work as a live-in caregiver in Canada as soon as possible. i do appricate to prepare everything while i am working in U.S. My principal duty with this family is taking care of 2 girls. Jacqueline is 3 years and 4 months, and another one is 1-year-old baby. Since I have been here when Jacqueline was 2 years old, and Madeline was not born yet, I do know every their development and understand how different between taking care new born and infant well. My proud job is I can train Jacqueline’s potty training when she was just 2 and a half. We have lot of impressive experience to each other. I work 10 hours a day; Monday – Friday, We do many activities all day long; painting, crafting, coloring, swimming, going park, doing kids activities around the town, reading stories, singing, dancing, finger playing along the music. I do her bed, meal and clothes. I drop her off and pick her up from school. Not even comfort her. I also teach her to be good girl, do good manner. For baby, I feed her, change her diaper, and also play with her, now I am practicing her to walk by holding her hand, and now she can walk a few steps to me by herself. That is so awesome! Whenever I see their smiling, hear their happy laugh, and hear them call my name sweetly, I never get tried. I am responsible, patient, active, joyful, friendly and honest. I love children and I can keep them happy. I think childhood is very important step of their life. They need one who can take care and grow them both body and mind. Sincerely yours,
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ญี่ปุ่น) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
2回のホストファミリーขอแนะนำตัวอย่างจดหมายค่ะさん、私の名前は.............または、とぼ私は、私が.....lopuri国から歳のタイ人少女、タイの中心部である。私の家族は4人のメンバー、パパ、ママ、妹と私の両親は、私自身のショップやガレージ。彼らはいくつかの建設機械を売っています。私の妹は、21歳ちょうど目盛りの独身者程度、と彼女は私のようなアメリカのオペアを適用しています。我々は、常に店で我々の両親の手伝いをします。我々は、5つの犬、1プードルと5つのタイの犬。それらのすべては非常に美しい。私はみんなに良いと思いますが、特に子供たちのために、彼らは遊びとペットから自然の世界を学ぶことができるように。我々の家族は小さいので、誰でも家の中には責任を共有します。私は家をきれいにするために、食器と両親の服をしていると、犬の世話をしている。私はバンコクで生まれました、タイの首都と私は、13才であったとき、ロッブリーに移った。人々は、常にロッブリー」猿の国」と呼ぶ。そこには多くの古代と天然sint場所を見ること。私の国のヒマワリの花。私たちは毎年11月1月の間にひまわり祭があります。私は今、カンザス、ヒマワリがこの状態の花に住んでいるということでしょうか。私はアムタイマッサージに興味があると一部のスポーツ。私は映画を見ていると旅行が好きです。時々、私はしばしばスイムとバイクと私の犬は私を追いかけてきた。私はファーストクラスの名誉と教育の学士号を得ました。私の主要thepsatri大学地域からの英語はロッブリー。私が高校生であったとき、私は学校の性委員会でした。私は大学で勉強して、多くの学校の活動に参加しました。私の卒業の後、私は、私の大学からのタイの子どもたちアメリカ  のワットタイのロサンゼルスで3ヶ月のために生まれたのは、タイの文化とタイ語を教えるボランティアの先生になるために選ばれました。その時に、それは私の国からのライブへの私の最初の時間でした。子供たちと楽しい時間がありました。私はタイの言語と文化を彼らに教えたとしました。私は、彼らから多くのことを学びました。私はタイと北アメリカの子供たちは多くの点で違っていることに気づいた。私は、あなたの子供の質問に尋ねるのを恐れないという事実が好きです、そして、私のタイの子供がいつのように教えるのが好きです。2卒業の後、私は1年間の高校の英語の先生として働きました。私は、グレード7級と10を教えました。私が働いている間、私はまた、交換学生監督でした。彼女はカナダからあります。我々は非常に良好な関係を持っており、まだ接触を保ってください。私はいつかカナダに興味があります。私はアメリカのオペアになる前に、私は私の国の保育センターの保育ボランティアの先生でした。今の私のオペアintプログラムです。私は、2004年10月28日、シマックの家族と一緒に働きました。基本的に、私は私の第2の年の接触に取り組んでいます、そして、それは2005年11月に期限切れになります。私の接触を終えたとき、私は2年のフルタイムの保育経験を持っています。と私は生きカナダに介護者にできるだけ早くとして働くのが好きです。私がするすべては米国の準備をappricateで働いて、私の主要な義務はこの家族との間の2人の女の子の世話をしています。ジャクリーン・3年と4ヵ月です、そして、もう1つは1歳の赤ちゃん。以来、私はジャクリーン・2歳の時にここに来ました、そしてマドレーンはまだ生まれていない、私は知っているすべてのそれらの開発とどのように異なるケアに生まれた乳児の間の取り方とよく理解します。私は仕事を私は誇りと半分のちょうど2であったとき、ジャクリーンのトイレトレーニングを訓練することができます。私たちはお互いの印象的な経験をたくさん持っている。私は1日10時間の仕事は月曜日〜金曜日私たちは一日中多くの活動の絵画、工芸、着色、水泳、行く公園は、町のまわりで子供の読書活動の物語は、歌って、踊って、音楽演奏の指。私は彼女のベッド、食事や服。私は彼女とドロップオフ学校から彼女を拾う。快適さ、彼女さえありません。私は彼女の良い女の子であることを教えて、良いようです。赤ちゃんのために、私は彼女のフィードは、彼女のおしめ変化
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: