SECTION VI - PAID ANNUAL LEAVE Article 166Unless there are more favour การแปล - SECTION VI - PAID ANNUAL LEAVE Article 166Unless there are more favour ไทย วิธีการพูด

SECTION VI - PAID ANNUAL LEAVE Arti

SECTION VI - PAID ANNUAL LEAVE Article 166
Unless there are more favourable provisions in collective agreements or individual labour
contracts, all workers are entitled to paid annual leave to be given by the employer at the rate of one and a half work days of paid leave per month of continuous service.

Any worker who has not worked for two continuous months is entitled, at the termination of his labour contract, to compensation for paid leave calculated in proportion to the amount of time he worked in the enterprise.

For jobs that are not performed regularly thro ughout the year, a worker is considered to have met the condition of continuous service if he works an average of 21 days per month.

The length of paid leave as stated above is increased according to the seniority of workers at the rate of one day per three years of service.

Official paid holidays and sick leave are not counted as paid annual leave.

Article 167

The right to use paid leave is acquired after one year of service.

If the contract is terminated or expires before the worker has acquired the right to use his paid-leave, an indemnity calculated on the basis of Article 166 above is granted to the worker.

Apart from this, any collective agreement providing compensation in lieu of paid leave, as well as any agreement renouncing or waiving the right to paid annual leave, shall be null and void.




Acceptance by the worker to defer all or part of his rights to paid leave until the termination of the contract is not considered as renunciation. Deferment of this leave cannot exceed three consecutive years and can only apply to leave exceeding twelve working days per year.

Article 168

Before the worker departs on leave, the employer must pay him an allowance that is at least equal to the average wage, bonuses, benefits, and indemnities, including the value of benefits in kind, but excluding reimbursement for expenses, that the worker earned during the twelve months preceding the date of departure on leave. This allowance shall in no case be less than the allowance that the worker would have received had he actually worked.

Article 169

The length of continuous service set out in Article 166 must cover the entire period during which the worker has a labour contract with the employer, even if the work was suspended without a termination of the contract.

Included in the period for which the worker is entitled to paid leave each year is as follows:

- weekly time off;

- paid holidays;

- sick leave;

- maternity leave;

- annual leave and notice period; and

- special leave granted up to a maximum of seven days during any event directly affecting the worker's immediate family.

On the contrary, special leave for personal reasons is not included when calculating the eligibility period for paid annual leave if the time off was not made up.

Article 170

In principle, annual leave is normally given for the Khmer New Year unless there is a different agreement between the employer and the worker. In this case, the employer must inform the Labour Inspector of this arrangement.




In every case of the paid annual leave exceeding fifteen days, employers have the right to grant the remaining days-off at another time of the year, except for the leave for children and apprentices less than eighteen years of age.




0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ส่วน VI - จ่ายประจำปีออกจากบทความ 166
ยกเว้นว่ามีข้อดีเพิ่มเติมในข้อตกลงรวมหรือแรงงานแต่ละ
สัญญา ทุกคนจะได้รับชำระเงินฝากประจำปีจะได้รับจากนายจ้างในอัตรา 1.30 งานวันลาจ่ายต่อเดือนของบริการอย่างต่อเนื่อง

งานใด ๆ ที่ไม่ได้ทำงานอย่างต่อเนื่องสองเดือนจะได้รับสิทธิ์, ที่สิ้นสุดของสัญญาแรงงานของเขา ให้ค่าตอบแทนสำหรับฝากชำระคำนวณสัดเวลา เขาทำงานในองค์กร

สำหรับงานที่ไม่ได้ทำเป็นประจำจากปลาย ughout ปี ผู้ปฏิบัติงานถือว่าตรงตามเงื่อนไขของบริการอย่างต่อเนื่องหากเขาทำงานโดยเฉลี่ย 21 วันต่อเดือน

ความยาวของฝากชำระตามที่ระบุไว้ข้างต้นจะเพิ่มขึ้นตามอายุงานของคนงานในอัตราที่วันหนึ่งต่อสามปีของบริการ

ทางจ่ายวันหยุด และลาป่วยจะไม่ถูกนับเป็นจ่ายรายปีลา

167 บทความ

ซื้อมาหลังจากหนึ่งปีของการบริการสิทธิในการใช้จ่ายเงินฝาก

ถ้าสัญญายกเลิก หรือหมดอายุก่อนที่ผู้ปฏิบัติงานได้รับสิทธิในการใช้ของเขาจ่ายลา การคาดคำนวณ 166 บทความข้างต้นให้กับผู้ปฏิบัติงาน

นอกจากนี้ ข้อตกลงรวมใด ๆ ที่ให้ค่าตอบแทนแทนของค่าใช้จ่ายลา และข้อตกลงใดๆ renouncing หรือยกเว้นสิทธิในการลางานประจำปี การชำระเงินจะโมฆะการ



ไม่มีพิจารณายอมรับ โดยผู้ปฏิบัติงานให้ล่าช้าทั้งหมดหรือบางส่วนของสิทธิการได้รับค่าจ้างลาจนถึงสิ้นสุดของสัญญาเป็น renunciation เลื่อนออกไปของฝากนี้ไม่เกินสามปีติดต่อกัน และสามารถใช้ไปเกินสิบสองวันทำงานต่อปี

168 บทความ

ก่อนที่ผู้ปฏิบัติงานออกลา นายจ้างต้องจ่ายเขาหักที่น้อยเท่ากับค่าจ้างเฉลี่ย โบนัส สวัสดิการ และ ราคา รวมทั้งมูลค่าของผลประโยชน์ในชนิด แต่ไม่รวมค่าชดเชยสำหรับค่าใช้จ่าย ที่ทำให้ผู้ปฏิบัติงานได้ในช่วงสิบสองเดือนก่อนหน้าวันที่ของระดับบน ค่านี้ในกรณีไม่จะน้อยกว่าค่าที่ผู้ปฏิบัติงานจะได้รับ ได้เขาจริงทำงาน

บทความ 169

ความยาวของบริการอย่างต่อเนื่องกำหนดใน 166 บทต้องครอบคลุมทั้งรอบระยะเวลาที่ผู้ปฏิบัติงานมีสัญญาแรงงานกับนายจ้าง แม้ว่างานถูกระงับโดยไม่สิ้นสุดของสัญญา

รวมในรอบระยะเวลาซึ่งผู้ปฏิบัติงานรับฝากชำระเงินแต่ละปีเป็นดังนี้:

เวลารายสัปดาห์ออกไป -

- จ่ายวันหยุด;

-ลาป่วย;

- คลอดออก;

- ปีปล่อย และสังเกตระยะเวลา และ

-ฝากพิเศษให้ได้มากที่สุดในเหตุการณ์ใด ๆ ที่กระทบโดยตรงของผู้ปฏิบัติงานทันทีครอบครัวเจ็ดวัน

ดอก ฝากพิเศษด้วยเหตุผลส่วนตัวไม่รวมเมื่อคำนวณระยะเวลาสิทธิการชำระเงินฝากประจำปีหากเวลาปิดไม่ได้ทำ up.

170 บทความ

หลัก ลาประจำปีตามปกติได้สำหรับปีใหม่เขมรเว้นแต่จะมีข้อตกลงแตกต่างกันระหว่างนายจ้างและผู้ปฏิบัติงาน ในกรณีนี้ นายจ้างต้องแจ้งให้ตรวจสอบแรงงานจัดการนี้



ในทุกกรณีของปีชำระปล่อยเกินกว่าสิบห้าวัน นายจ้างมีสิทธิที่จะให้เหลือวันปิดเวลาอื่นของปี ยกเว้นลาเด็กการฝึกอายุต่ำกว่าสิบแปดปี


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
SECTION VI - PAID ANNUAL LEAVE Article 166
Unless there are more favourable provisions in collective agreements or individual labour
contracts, all workers are entitled to paid annual leave to be given by the employer at the rate of one and a half work days of paid leave per month of continuous service.

Any worker who has not worked for two continuous months is entitled, at the termination of his labour contract, to compensation for paid leave calculated in proportion to the amount of time he worked in the enterprise.

For jobs that are not performed regularly thro ughout the year, a worker is considered to have met the condition of continuous service if he works an average of 21 days per month.

The length of paid leave as stated above is increased according to the seniority of workers at the rate of one day per three years of service.

Official paid holidays and sick leave are not counted as paid annual leave.

Article 167

The right to use paid leave is acquired after one year of service.

If the contract is terminated or expires before the worker has acquired the right to use his paid-leave, an indemnity calculated on the basis of Article 166 above is granted to the worker.

Apart from this, any collective agreement providing compensation in lieu of paid leave, as well as any agreement renouncing or waiving the right to paid annual leave, shall be null and void.




Acceptance by the worker to defer all or part of his rights to paid leave until the termination of the contract is not considered as renunciation. Deferment of this leave cannot exceed three consecutive years and can only apply to leave exceeding twelve working days per year.

Article 168

Before the worker departs on leave, the employer must pay him an allowance that is at least equal to the average wage, bonuses, benefits, and indemnities, including the value of benefits in kind, but excluding reimbursement for expenses, that the worker earned during the twelve months preceding the date of departure on leave. This allowance shall in no case be less than the allowance that the worker would have received had he actually worked.

Article 169

The length of continuous service set out in Article 166 must cover the entire period during which the worker has a labour contract with the employer, even if the work was suspended without a termination of the contract.

Included in the period for which the worker is entitled to paid leave each year is as follows:

- weekly time off;

- paid holidays;

- sick leave;

- maternity leave;

- annual leave and notice period; and

- special leave granted up to a maximum of seven days during any event directly affecting the worker's immediate family.

On the contrary, special leave for personal reasons is not included when calculating the eligibility period for paid annual leave if the time off was not made up.

Article 170

In principle, annual leave is normally given for the Khmer New Year unless there is a different agreement between the employer and the worker. In this case, the employer must inform the Labour Inspector of this arrangement.




In every case of the paid annual leave exceeding fifteen days, employers have the right to grant the remaining days-off at another time of the year, except for the leave for children and apprentices less than eighteen years of age.




การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ส่วนที่ 6 - จ่ายรายปีบทความจาก 166
เว้นแต่มีที่ดีเพิ่มเติมบทบัญญัติในข้อตกลงร่วมกันหรือบุคคลแรงงาน
สัญญาคนงานทั้งหมดมีสิทธิลาประจำปีที่ได้รับจากนายจ้างในอัตราหนึ่งและครึ่งงานวันจ่ายไปต่อเดือนของการบริการอย่างต่อเนื่อง

คนงานใด ๆที่ไม่ได้ ทำงานให้ต่อเนื่อง 2 เดือนมีสิทธิในการสิ้นสุดของสัญญาจ้างแรงงานของเขา เพื่อชดเชยที่จ่ายให้คำนวณตามสัดส่วนเวลา เขาเคยทำงานในองค์กร

สำหรับงานที่ไม่ใช่การสัมภาษณ์ thro ughout ปี คนงานจะถือว่าได้พบเงื่อนไขของบริการอย่างต่อเนื่อง ถ้าเขาทำงานเฉลี่ย 21 วันต่อเดือน

ความยาวของลาจ่ายตามที่ระบุไว้ข้างต้นจะเพิ่มขึ้นตามการอาวุโสของคนงานในอัตราหนึ่งต่อวันสามปีของการบริการ .

วันหยุดอย่างเป็นทางการและจะไม่นับรวมลาป่วยลาประจำปี

บทความ 167

เหมาะที่จะใช้เงินไปซื้อหลังจากหนึ่งปีของการบริการ

ถ้าสัญญาหรือหมดอายุก่อน คนงานที่ได้รับสิทธิในการใช้จ่ายเงินของเขาออกไป ค่าเสียหายที่คำนวณบนพื้นฐานของมาตรา 166 ข้างต้นให้คนงาน

นอกจากนี้ ใด ๆข้อตกลงร่วมให้การชดเชยแทนการจ่ายออกไป รวมทั้งข้อตกลงใด ๆหรือสละสิทธิที่จะละทิ้งลาจ่ายรายปี จะเป็นโมฆะ .




การยอมรับโดยคนงานเพื่อเลื่อนทั้งหมดหรือบางส่วนของสิทธิที่จะจ่ายออกไปจนกว่าการสิ้นสุดของสัญญาจะไม่ถือเป็นการสละ . การหดเกร็งของไปได้ไม่เกินสามปีติดต่อกันและสามารถใช้ไปเกิน 12 วันต่อปี .

บทความ 168

ก่อนออกเดินทางไปทำงาน ,นายจ้างต้องจ่ายเขาทั้งหมดที่อย่างน้อยเท่ากับค่าจ้างเฉลี่ย โบนัส สิทธิประโยชน์ และค่าเสียหายที่เกิดขึ้น รวมทั้งมูลค่าของผลประโยชน์ในประเภท แต่ไม่รวมการเบิกจ่ายค่าใช้จ่ายที่คนงานได้รับในช่วง 12 เดือนก่อนวันออกเดินทางต่อไปเบี้ยเลี้ยงนี้จะไม่มีกรณีจะน้อยกว่าเงินที่คนงานจะได้รับได้ผลจริงๆ

บทความ 169

ความยาวต่อเนื่องบริการตั้งค่าออกในบทความต้องครอบคลุมทั้งในช่วงที่คนงานมีสัญญาแรงงานกับนายจ้าง แม้ว่างานที่ถูกระงับโดยไม่สิ้นสุด

ของสัญญาอยู่ในช่วงที่คนงานมีสิทธิที่จะจ่ายออกไปแต่ละปีมีดังนี้

-

วันหยุดประจำสัปดาห์วันหยุด ; จ่าย ;

-

- ลาป่วย ; การลาคลอด ;

- ลาประจำปีและระยะเวลาการสังเกต และ

พิเศษ - ปล่อยได้สูงสุด เจ็ดวันในช่วงเหตุการณ์ที่ส่งผลกระทบต่อครอบครัวของคนงาน

ในทางตรงกันข้ามฝากพิเศษด้วยเหตุผลส่วนตัวไม่รวมเมื่อคำนวณระยะเวลาสิทธิลาจ่ายรายปี ถ้าเวลาปิดไม่ขึ้น

บทความ 170

ในหลักการออกปีเป็นปกติให้ปีใหม่เขมร เว้นแต่มีข้อตกลงกันระหว่างนายจ้างกับคนงาน ในกรณีนี้นายจ้างต้องแจ้งพนักงานตรวจแรงงานของการจัดเรียงนี้




ในทุกกรณีของการจ่ายรายปีไปเกินสิบห้าวัน นายจ้างมีสิทธิที่จะให้วันที่เหลือที่เวลาอื่นของปี ยกเว้นให้สำหรับเด็กและคนอายุไม่ถึง 18




.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: