It is important to be aware that this use of the word ‘proposition’ differs, subtly but significantly, from the well established philosophical use of the term, whereby propositions are distinguished sharply from representations (mental or otherwise), and are considered instead to be the underlying, entirely abstract meanings (truths or falsehoods) that representations (such as sentences) may express (Gale, 1967). Thus, following the very influential work of Fodor (1975), philosophers expounding computational theories of mind have usually preferred to talk about “sentential” rather than “propositional” representations, with the understanding that the relevant sentences are to be thought of as expressed not in English (or any other natural, spoken, language) but in mentalese, a computational “language of thought” that is (hypothetically) built into the brain, somewhat as a computer's machine code is built into its CPU. But although it seems to capture their intentions quite well, this philosophical terminology is not widely used by psychologists. In what follows, the philosophical mentalese terminology will generally be favored, but readers should be aware that most of the psychological authors discussed in fact speak of propositional representations.
มันเป็นสิ่งสำคัญที่ต้องตระหนักว่า การใช้คำว่า ' ' ข้อเสนอ ' แตกต่าง รายละเอียด แต่อย่างมาก จากที่สร้างขึ้นด้วยปรัชญาการใช้คำนี้ ซึ่งข้อเสนอมีความโดดเด่นอย่างมาก จากตัวแทน ( ทางจิตใจหรืออื่น ๆ ) , และมีการพิจารณาให้เป็นต้นแบบแทน ,ทั้งหมดที่เป็นนามธรรมความหมาย ( ความจริงหรือความเท็จ ) ที่นำเสนอ ( เช่นในประโยค ) อาจแสดง ( เกล , 1967 ) ดังนั้น ตามงานที่มีอิทธิพลมากของ โฟดอร์ ( 1975 ) , นักปรัชญา expounding การคำนวณทางทฤษฎีของจิตใจมักจะต้องการที่จะพูดคุยเกี่ยวกับ " sentential " มากกว่า " ข้อเสนอ " เป็นตัวแทน ,ด้วยความเข้าใจว่า ประโยคที่เกี่ยวข้องจะต้องคิดว่าแสดงเป็นภาษาอังกฤษ ( หรืออื่น ๆที่เป็นธรรมชาติ , พูด , ภาษา ) แต่ใน mentalese , คอมพิวเตอร์ " ภาษาของความคิด " ที่ ( สมมุตินะ ) สร้างขึ้นในสมอง ค่อนข้างเป็นรหัสของเครื่องคอมพิวเตอร์ที่ถูกสร้างขึ้นใน CPU ของ แต่แม้ว่าจะดูเหมือนจับภาพความตั้งใจดีศัพท์ทางปรัชญานี้ไม่ได้ใช้กันอย่างแพร่หลายโดยนักจิตวิทยา ในสิ่งต่อไปนี้ mentalese ศัพท์ปรัชญาโดยทั่วไปจะเป็นที่โปรดปราน แต่ผู้อ่านควรทราบว่าส่วนใหญ่ของจิตใจผู้เขียนกล่าวถึงความเป็นจริงพูดเชิงประพจน์ที่ใช้แทน
การแปล กรุณารอสักครู่..
