Idioms are an important element in language use as mostEnglish speaker การแปล - Idioms are an important element in language use as mostEnglish speaker ไทย วิธีการพูด

Idioms are an important element in

Idioms are an important element in language use as most
English speakers utter 10-20 million metaphors/idioms during
their lifetime (Cooper, 1999); thus, novel idioms are created almost
every day. These idioms are easily produced by native speakers and
abound in both written and spoken discourse. Idioms are used
not only in private conversations but also in public discourses
to enhance effective communication, to draw the listener’s
attention, as well as to add flavor to language use (Lim, Ang,
Lee & Leong, 2009). Given the widespread use of idioms, L2
learners (henceforth L2ers) should be taught how they could
make sense of, and tackle the new idioms they come across
and obtain a certain level of ‘idiomatic competence’ in order
to comprehend, or even produce, idioms correctly (Carter &
McCarthy, 1988; Celce-Murcia & Larsen Freeman, 1999; Boers,
Demecheleer & Eyckmans, 2004).
However, research to date does not offer any definite
conclusions relating to idiom comprehension; i.e., how the
relevant factors, such as learners’ proficiency levels, types of
idioms, learners’ vocabulary knowledge or the frequency of
idioms retrieved from the native speakers’ corpus play a role in
learners’ idiom processing and comprehension (Zyzik, 2011).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สำนวนมีองค์ประกอบสำคัญในการใช้ภาษาเป็นส่วนใหญ่ในช่วง 10-20 ล้านคำอุปมาอุปมัยเทียบสำนวนส่งภาษาอังกฤษอายุ (คูเปอร์ 1999); ดังนั้น สำนวนที่นวนิยายสร้างเกือบทุกวัน สำนวนเหล่านี้ได้อย่างง่ายดายผลิต โดยเจ้าของภาษา และมากมายในวาทกรรมทั้งเขียน และพูด สำนวนที่ใช้ไม่เพียงแต่ในการสนทนาส่วนตัวใน discourses สาธารณะเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพ การวาดตัวฟังความสนใจ เช่นเพื่อเพิ่มรสชาติการใช้ภาษา (Lim อ่างทองลีและหลงรัก 2009) รับใช้ประโยชน์ของสำนวน L2ผู้เรียน (ต่อ L2ers) ควรจะสอนวิธีที่จะทำทำให้รู้สึก และรับมือกับสำนวนใหม่ที่พวกเขาเจอและได้รับระดับของ 'ความสามารถสำนวน' ตามลำดับเข้าใจ หรือแม้แต่ ผลิต สำนวนต่าง ๆ อย่างถูกต้อง (คาร์เตอร์และแมคคาร์ธี 1988 Celce-มูร์เซีย & Freeman เสน 1999 BoersDemecheleer & Eyckmans, 2004)อย่างไรก็ตาม วิจัยวันที่ไม่มีใด ๆ แน่นอนสรุปผลการวิจัยที่เกี่ยวข้องกับความเข้าใจสำนวน เช่น วิธีการปัจจัยที่เกี่ยวข้อง เช่นระดับความสามารถของนักเรียน ประเภทสำนวน ความรู้คำศัพท์ของนักเรียน หรือความถี่ของสำนวนที่มาจากเจ้าของภาษา corpus มีบทบาทในสำนวนการประมวลผลของนักเรียนและความเข้าใจ (Zyzik, 2011)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สำนวนเป็นองค์ประกอบสำคัญในการใช้ภาษาเป็นส่วนใหญ่
พูดภาษาอังกฤษที่สุด 10-20000000 อุปมาอุปมัย / สำนวนในช่วง
ชีวิตของพวกเขา (คูเปอร์, 1999); ดังนั้นสำนวนนิยายที่ถูกสร้างขึ้นเกือบ
ทุกวัน สำนวนเหล่านี้มีการผลิตได้อย่างง่ายดายโดยเจ้าของภาษาและ
ดาษดื่นในวาทกรรมทั้งพูดและเขียน สำนวนจะใช้
ไม่เพียง แต่ในการสนทนาส่วนตัว แต่ยังอยู่ในวาทกรรมสาธารณะ
เพื่อเพิ่มการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพในการวาดของผู้ฟัง
ให้ความสนใจเช่นเดียวกับการเพิ่มรสชาติในการใช้ภาษา (Lim, อ่างทอง,
Lee & Leong 2009) ได้รับการใช้งานอย่างแพร่หลายของสำนวน L2
เรียน (ต่อจากนี้ไป L2ers) ควรจะสอนว่าพวกเขาสามารถ
ทำให้ความรู้สึกของและรับมือกับสำนวนใหม่ที่พวกเขาเจอ
และได้รับระดับหนึ่งของ 'สำนวนความสามารถในการสั่งซื้อ
ที่จะเข้าใจหรือแม้กระทั่งการผลิต สำนวนถูกต้อง (คาร์เตอร์และ
แมคคาร์ 1988; Celce-มูร์เซียและเสนฟรีแมน 1999; บัวร์,
Demecheleer & Eyckmans, 2004).
อย่างไรก็ตามการวิจัยถึงวันที่ไม่ได้มีความชัดเจนใด ๆ
ข้อสรุปที่เกี่ยวข้องกับสำนวนเข้าใจ; คือวิธีการที่
ปัจจัยที่เกี่ยวข้องเช่นผู้เรียนระดับความสามารถชนิดของ
สำนวนเรียนความรู้คำศัพท์หรือความถี่ของ
สำนวนที่ดึงมาจากลำโพงพื้นเมือง 'คอร์ปัสมีบทบาทในการ
เรียนการประมวลผลและความเข้าใจสำนวน (Zyzik 2011)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สำนวนเป็นองค์ประกอบสำคัญในการใช้ภาษาอย่างที่สุดภาษาอังกฤษพูดอุปมา / สำนวน ในช่วง 10-20 ล้านบาทชีวิตของพวกเขา ( คูเปอร์ , 1999 ) ; ดังนั้นสำนวนใหม่ที่ถูกสร้างขึ้นเกือบทุกๆ วัน สำนวนเหล่านี้มีการผลิตได้อย่างง่ายดายโดยเจ้าของภาษา และดาษดื่นทั้งในการเขียนและพูดวาทกรรม สำนวนที่ใช้ไม่เพียง แต่ในการสนทนาส่วนบุคคล แต่ยังในวาทกรรมสาธารณะเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการสื่อสาร เพื่อดึงดูดผู้ฟังคือความสนใจ รวมทั้ง การเพิ่มรส ใช้ภาษา ( ลิม อ่างทองลี & Leong , 2009 ) ที่ได้รับการใช้อย่างแพร่หลายของสำนวน , L2ผู้เรียน ( ต่อจากนี้ l2ers ) ควรได้รับการสอนว่าพวกเขาสามารถทำความเข้าใจและแก้ไขปัญหาใหม่ที่เจอสำนวนและได้รับระดับหนึ่งของ " ความสามารถ " สำนวนเพื่อที่จะเข้าใจ หรือแม้แต่การผลิต , สำนวนที่ถูกต้อง ( Carter &McCarthy , 1988 ; celce มูร์เซีย & Larsen boers ฟรีแมน , 1999 ; ,demecheleer & eyckmans , 2004 )อย่างไรก็ตาม งานวิจัย วันที่ไม่ได้ข้อเสนอที่ชัดเจนใด ๆข้อสรุปเกี่ยวกับสำนวนเพื่อความเข้าใจ คือ อย่างไรปัจจัยที่เกี่ยวข้อง เช่น ระดับความสามารถของผู้เรียน ประเภทของสำนวนของผู้เรียน ความรู้คำศัพท์ หรือความถี่ของสำนวนที่ดึงจากเจ้าของภาษาที่มีบทบาทในคลังข้อมูลเรียนสำนวนการประมวลผลและความเข้าใจ ( zyzik , 2011 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: