Labor Groups Criticize Abuses in Thai Fishing Industry•   Labor and an การแปล - Labor Groups Criticize Abuses in Thai Fishing Industry•   Labor and an ไทย วิธีการพูด

Labor Groups Criticize Abuses in Th

Labor Groups Criticize Abuses in Thai Fishing Industry



Labor and anti-trafficking groups are calling for moreaction to reduce rights abuses in Thailand’s profitable fishing industry. Thefishing industry often depends on workers from neighboring countries.

The Thai government is taking steps to stop the abuses. But problems remainfor an industry long dependent on low-cost labor.
Thailand is the third largest exporter of fish and fishery products in the world.Those exports are worth more than eight billion dollars. But the Thai fishingindustry is under attack because of reports of labor rights abuses and humantrafficking. Many of the workers come from Cambodia and Myanmar, alsoknown as Burma.
The United Nation’s International Labor Organization reports that up to 20percent of workers on Thai fishing boats have faced forced labor. Rightsgroups have reported widespread abuses on Thai boats. The groups say the country’s fishing industry remains poorly governed and legislated.
The American-based Human Rights Watch produced a report on the Thaiseafood industry. The report says labor shortages have led the seafoodindustry to turn largely to foreign workers. It says recruitment dealers havetargeted men from Cambodia, Myanmar and even Thailand.
Phil Robertson is deputy Asia director of Human Rights Watch. He sayssome men were forced to work in the fishing industry. He says they reportedthreats of violence and abuse on fishing boats.

“We continually see problems of physical abuse by captains and otherofficers. Every group of fishermen that Human Rights Watch has talked tosaid they had seen captains, beating, abusing and in some cases killingfishermen. The fisherman falls asleep, is sick, is injured. They are compelledto keep going; they can’t stop work. We found beatings with tools, withstingray tails, also shootings.”

Fishermen face long working hours. Some work up to 20 hours a day. Thereis little time to rest or eat. Only when fishing nets are down in the water andafter the fish are caught and sorted can the workers rest.
A Thai labor department proposal to employ prisoners on boats to make up forlabor shortfalls was rejected after an international outcry.
Patima Tungpuchayakul is with the Seafarers Action Center and Labor RightsPromotion Network Foundation. She says some of those trafficked say theywere drugged before being put on boats. She says many received little or nopay. She also says the conditions on boats often make people want to leave.
She says people have appealed to return home after being at sea up to threeyears. Identification documents and passports are often withheld or throwninto the sea. Many workers fear death if they stay on the boat. So they insteadjump ship to survive.
She says many bodies of fishermen had been uncovered in Indonesia. Atleast nine Thais were confirmed dead. Thirty workers from Myanmar werealso found.
Wanchai Penjabat travelled to Indonesia. He says the need for labor is sogreat that recruiters turn to children and older adults to fill job vacancies onboats.
He says those tricked into working on the boats work like slaves, or worsethan slaves. There are long hours of work. And for many, the conditions arewhat he calls ‘unendurable’.
Phil Robertson says Thailand’s international image in the seafood industry is at stake.
“Overseas the reputation of Thai seafood is now really brought into disrepute.There are many different companies who are sourcing (seafood) fromThailand, now looking at how‘we’ ensure that the fish products that ‘we’re’buying here or the shrimp being raised on fishmeal is not tainted with forcedlabor and trafficked persons sweat and tears.”
Last year, the United States lowered Thailand’s rating in its Trafficking inPersons report. U.S. officials placed Thailand in Tier Three, the lowest ratingpossible. The move leaves Thailand open to financial and other non-humanitarian measures.
The Thai government has reacted with a campaign to end human traffickingand abuses. Steps include a tightening of rules in the fishing industry andincreasing the lowest legal age for workers to 18 years.

The government will also register all boats and require vessel monitoringsystems on all boats by February.

Rights workers say they welcome the legislation and the steps to fighttrafficking. But they add the laws will need to be enforced to be reallyeffective.
I’m Jonathan Evans.
This report was based on a story from reporter Rob Corben in Bangkok. Marsha James wrote it for VOA Learning English. George Grow was the editor.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Labor Groups Criticize Abuses in Thai Fishing Industry• Labor and anti-trafficking groups are calling for moreaction to reduce rights abuses in Thailand’s profitable fishing industry. Thefishing industry often depends on workers from neighboring countries. The Thai government is taking steps to stop the abuses. But problems remainfor an industry long dependent on low-cost labor.Thailand is the third largest exporter of fish and fishery products in the world.Those exports are worth more than eight billion dollars. But the Thai fishingindustry is under attack because of reports of labor rights abuses and humantrafficking. Many of the workers come from Cambodia and Myanmar, alsoknown as Burma.The United Nation’s International Labor Organization reports that up to 20percent of workers on Thai fishing boats have faced forced labor. Rightsgroups have reported widespread abuses on Thai boats. The groups say the country’s fishing industry remains poorly governed and legislated. The American-based Human Rights Watch produced a report on the Thaiseafood industry. The report says labor shortages have led the seafoodindustry to turn largely to foreign workers. It says recruitment dealers havetargeted men from Cambodia, Myanmar and even Thailand.Phil Robertson is deputy Asia director of Human Rights Watch. He sayssome men were forced to work in the fishing industry. He says they reportedthreats of violence and abuse on fishing boats.“We continually see problems of physical abuse by captains and otherofficers. Every group of fishermen that Human Rights Watch has talked tosaid they had seen captains, beating, abusing and in some cases killingfishermen. The fisherman falls asleep, is sick, is injured. They are compelledto keep going; they can’t stop work. We found beatings with tools, withstingray tails, also shootings.”Fishermen face long working hours. Some work up to 20 hours a day. Thereis little time to rest or eat. Only when fishing nets are down in the water andafter the fish are caught and sorted can the workers rest.A Thai labor department proposal to employ prisoners on boats to make up forlabor shortfalls was rejected after an international outcry.Patima Tungpuchayakul is with the Seafarers Action Center and Labor RightsPromotion Network Foundation. She says some of those trafficked say theywere drugged before being put on boats. She says many received little or nopay. She also says the conditions on boats often make people want to leave.She says people have appealed to return home after being at sea up to threeyears. Identification documents and passports are often withheld or throwninto the sea. Many workers fear death if they stay on the boat. So they insteadjump ship to survive.She says many bodies of fishermen had been uncovered in Indonesia. Atleast nine Thais were confirmed dead. Thirty workers from Myanmar werealso found.Wanchai Penjabat travelled to Indonesia. He says the need for labor is sogreat that recruiters turn to children and older adults to fill job vacancies onboats.
He says those tricked into working on the boats work like slaves, or worsethan slaves. There are long hours of work. And for many, the conditions arewhat he calls ‘unendurable’.
Phil Robertson says Thailand’s international image in the seafood industry is at stake.
“Overseas the reputation of Thai seafood is now really brought into disrepute.There are many different companies who are sourcing (seafood) fromThailand, now looking at how‘we’ ensure that the fish products that ‘we’re’buying here or the shrimp being raised on fishmeal is not tainted with forcedlabor and trafficked persons sweat and tears.”
Last year, the United States lowered Thailand’s rating in its Trafficking inPersons report. U.S. officials placed Thailand in Tier Three, the lowest ratingpossible. The move leaves Thailand open to financial and other non-humanitarian measures.
The Thai government has reacted with a campaign to end human traffickingand abuses. Steps include a tightening of rules in the fishing industry andincreasing the lowest legal age for workers to 18 years.

The government will also register all boats and require vessel monitoringsystems on all boats by February.

Rights workers say they welcome the legislation and the steps to fighttrafficking. But they add the laws will need to be enforced to be reallyeffective.
I’m Jonathan Evans.
This report was based on a story from reporter Rob Corben in Bangkok. Marsha James wrote it for VOA Learning English. George Grow was the editor.

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
กลุ่มแรงงานวิจารณ์การละเมิดในอุตสาหกรรมประมงไทย
• กลุ่มและต่อต้านการค้ามนุษย์แรงงานเรียกร้องให้ moreaction เพื่อลดการละเมิดสิทธิในอุตสาหกรรมประมงของไทยที่มีกำไร อุตสาหกรรม Thefishing มักจะขึ้นอยู่กับแรงงานจากประเทศเพื่อนบ้าน. รัฐบาลไทยจะดำเนินการเพื่อหยุดการละเมิดสิทธิมนุษยชน แต่ปัญหา remainfor อุตสาหกรรมยาวขึ้นอยู่กับแรงงานต้นทุนต่ำ. ประเทศไทยเป็นครั้งที่สามส่งออกที่ใหญ่ที่สุดของผลิตภัณฑ์ปลาและการประมงในการส่งออก world.Those มีมูลค่ากว่าแปดพันล้านดอลลาร์ แต่ fishingindustry ไทยอยู่ภายใต้การโจมตีเพราะรายงานการละเมิดสิทธิแรงงานและ humantrafficking หลายคนมาจากประเทศกัมพูชาและพม่า alsoknown พม่า. สหประชาชาติขององค์การแรงงานระหว่างประเทศรายงานว่าได้ถึงร้อยละ 20 ของแรงงานในเรือประมงไทยต้องเผชิญหน้ากับการบังคับใช้แรงงาน Rightsgroups มีรายงานว่ามีการละเมิดอย่างกว้างขวางบนเรือไทย กลุ่มกล่าวว่าอุตสาหกรรมประมงของประเทศยังคงอยู่ภายต่ำและกฎหมาย. อเมริกันตามสิทธิมนุษยชนดูรายงานการผลิตในอุตสาหกรรม Thaiseafood รายงานกล่าวว่าการขาดแคลนแรงงานได้นำ seafoodindustry เพื่อเปิดส่วนใหญ่จะแรงงานต่างชาติ มันบอกว่าตัวแทนจำหน่ายที่รับสมัคร havetargeted คนจากกัมพูชาพม่าและแม้แต่ประเทศไทย. ฟิลโรเบิร์ตเป็นรองผู้อำนวยการภูมิภาคเอเชียของสิทธิมนุษยชน เขา sayssome คนถูกบังคับให้ทำงานในอุตสาหกรรมประมง เขาบอกว่าพวกเขา reportedthreats ของความรุนแรงและการละเมิดในเรือประมง. "เราอย่างต่อเนื่องเห็นปัญหาของการล่วงละเมิดทางกายภาพโดยกัปตันและ otherofficers ทุกกลุ่มของชาวประมงที่สิทธิมนุษยชนได้พูดคุย tosaid พวกเขาได้เห็นแม่ทัพเต้นเหยียดหยามและในบางกรณี killingfishermen ชาวประมงเผลอหลับมีอาการป่วยได้รับบาดเจ็บ พวกเขาเป็น compelledto เก็บไป; พวกเขาไม่สามารถหยุดการทำงาน เราพบว่าการเฆี่ยนตีด้วยเครื่องมือหาง withstingray ยังยิง. " ชาวประมงต้องเผชิญกับชั่วโมงการทำงานที่ยาวนาน บางคนทำงานได้ 20 ชั่วโมงต่อวัน Thereis เวลาน้อยในการพักผ่อนหรือกิน เฉพาะเมื่ออวนจับปลาจะลงในน้ำและหลังปลาจะถูกจับและจัดเรียงสามารถพักผ่อนแรงงาน. ข้อเสนอของกรมแรงงานไทยที่จะจ้างนักโทษบนเรือเพื่อให้ได้ไข forlabor ถูกปฏิเสธหลังจากโวยระหว่างประเทศ. ปฏิมา Tungpuchayakul อยู่กับการกระทำชั่วลูกชั่วหลาน ศูนย์และแรงงาน RightsPromotion มูลนิธิเครือข่าย เธอบอกว่าบางคนบอกว่าการค้ามนุษย์ theywere ยาก่อนที่จะถูกวางอยู่บนเรือ เธอบอกว่าหลายคนที่ได้รับเพียงเล็กน้อยหรือ nopay นอกจากนี้เธอยังกล่าวว่าเงื่อนไขในเรือมักจะทำให้คนที่ต้องการที่จะออกจาก. เธอบอกว่าคนได้ยื่นอุทธรณ์จะกลับบ้านหลังจากที่ในทะเลถึง threeyears เอกสารประจำตัวประชาชนและหนังสือเดินทางจะถูกระงับบ่อยหรือ throwninto ทะเล คนงานหลายคนกลัวตายถ้าพวกเขาอยู่บนเรือ ดังนั้นพวกเขาจึง insteadjump เรือเพื่อความอยู่รอด. เธอบอกว่าหลายศพของชาวประมงได้รับการค้นพบในอินโดนีเซีย อย่างน้อยเก้าคนไทยได้รับการยืนยันที่ตายแล้ว สามสิบแรงงานจากพม่า werealso พบ. วันชัย Penjabat เดินทางไปยังประเทศอินโดนีเซีย เขาบอกว่าจำเป็นที่จะต้องใช้แรงงานเป็นนายหน้า sogreat ที่เปิดให้เด็กและผู้สูงอายุในการกรอกข้อมูลตำแหน่งงานว่าง onboats. เขาบอกว่าผู้ที่หลอกไปทำงานในเรือทำงานเหมือนทาสหรือทาส worsethan มีเวลานานในการทำงานเป็น และสำหรับหลาย ๆ เงื่อนไข arewhat ที่เขาเรียกว่า 'ไม่สามารถทนทานได้'. ฟิลโรเบิร์ตกล่าวว่าภาพต่างประเทศของไทยในอุตสาหกรรมอาหารทะเลเป็นเดิมพัน. "ในต่างประเทศชื่อเสียงของทะเลไทยอยู่ในขณะนี้นำจริงๆใน disrepute.There มีหลาย บริษัท ที่แตกต่างกันที่มีการจัดหา ( อาหารทะเล) fromThailand ตอนนี้กำลังมองหาที่ how'we 'มั่นใจได้ว่าผลิตภัณฑ์ปลาว่า we're'buying ที่นี่หรือกุ้งถูกยกขึ้นในปลาป่นไม่แปดเปื้อนด้วย forcedlabor และผู้เสียหายเหงื่อและน้ำตา. " ปีที่ผ่านมาประเทศสหรัฐอเมริกา ลดลงคะแนนของไทยในการค้ารายงาน inPersons ของ เจ้าหน้าที่สหรัฐวางประเทศไทยในชั้นที่สาม ratingpossible ต่ำที่สุด ย้ายออกจากประเทศไทยเปิดให้ทางการเงินและอื่น ๆ มาตรการที่ไม่ใช่ด้านมนุษยธรรม. รัฐบาลไทยได้ทำปฏิกิริยากับรณรงค์เพื่อยุติการละเมิดสิทธิมนุษยชน traffickingand ขั้นตอนรวมถึงการกระชับของกฎระเบียบในอุตสาหกรรมประมง andincreasing บรรลุนิติภาวะที่ต่ำที่สุดสำหรับคนงานถึง 18 ปี. รัฐบาลยังจะลงทะเบียนเรือและต้อง monitoringsystems เรือบนเรือทั้งหมดในเดือนกุมภาพันธ์. แรงงานสิทธิกล่าวว่าพวกเขายินดีต้อนรับการออกกฎหมายและขั้นตอนในการ fighttrafficking . แต่พวกเขาเพิ่มตามกฎหมายจะต้องมีการบังคับใช้ให้เป็น reallyeffective. ฉันโจนาธานอีแวนส์. รายงานนี้ก็ขึ้นอยู่กับเรื่องราวจากนักข่าวร็อบ Corben ในกรุงเทพฯ ชาเจมส์เขียนมันสำหรับภาคการเรียนภาษาอังกฤษ จอร์จ Grow เป็นบรรณาธิการ






























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
แรงงานกลุ่มวิพากษ์วิจารณ์การละเมิดสิทธิมนุษยชนในไทยอุตสาหกรรมการประมง
-


แรงงานและต่อต้านการค้ามนุษย์กลุ่มนี้จะเรียก moreaction เพื่อลดการละเมิดสิทธิในประเทศไทยเป็นประโยชน์ประมงอุตสาหกรรม thefishing อุตสาหกรรมมักจะขึ้นอยู่กับ แรงงานจากประเทศเพื่อนบ้าน

รัฐบาลไทยก้าวเพื่อหยุดการละเมิดสิทธิมนุษยชน แต่ปัญหา remainfor อุตสาหกรรมยาวขึ้นอยู่กับแรงงาน
ราคาถูกประเทศไทยเป็นผู้ส่งออกที่ใหญ่ที่สุดในสามของปลาและสินค้าประมงในโลก การส่งออกที่มีมูลค่ากว่า 8 พันล้านดอลลาร์ แต่ fishingindustry ไทยถูกโจมตีเพราะจากรายงานการละเมิดสิทธิแรงงาน และ humantrafficking . จำนวนมากของแรงงานจากกัมพูชาและพม่า alsoknown
เป็นพม่าสหประชาชาติเป็นองค์การแรงงานระหว่างประเทศรายงานว่าถึง 20 เปอร์เซ็นต์ของแรงงานในเรือประมงไทยต้องเผชิญกับการบังคับแรงงาน rightsgroups มีรายงานการละเมิดสิทธิมนุษยชนอย่างแพร่หลายในไทย เรือ . กลุ่มอุตสาหกรรมประมงของประเทศยังคงพูดงานควบคุมและ legislated .
ชาวอเมริกันจากสิทธิมนุษยชนผลิตรายงานในอุตสาหกรรม thaiseafood .รายงานกล่าวว่า การขาดแคลนแรงงานได้นำ seafoodindustry เปิดไปเพื่อแรงงานต่างชาติ มันบอกว่า ตัวแทนการสรรหา havetargeted ผู้ชายจากกัมพูชา พม่า และไทย เป็น รอง ผอ.
ฟิล โรเบิร์ตสัน เอเชียสิทธิมนุษยชนดู เขา sayssome คนถูกบังคับให้ทำงานในอุตสาหกรรมประมง เขากล่าวว่า พวกเขา reportedthreats ความรุนแรงและการละเมิดบนเรือตกปลา

" เรายังคงเห็นปัญหาของการถูกทำร้ายร่างกายและ otherofficers กัปตัน ทุกกลุ่มของชาวประมงที่เฝ้ามองสิทธิมนุษยชน ได้พูดคุย tosaid พวกเขาได้เห็นกัปตัน ทุบตี ด่าทอ และในบางกรณี killingfishermen . ชาวประมงหลับ ป่วย บาดเจ็บ พวกเขาจะ compelledto ต่อไป พวกเขาไม่สามารถหยุดทำงานได้ เราพบทุบตีด้วยเครื่องมือ withstingray หาง ยังยิงกัน

"ชาวประมงหน้าชั่วโมงการทำงานที่ยาวนาน ทำงานได้ถึง 20 ชั่วโมงต่อวัน และ เวลาพักผ่อนน้อย หรือกิน เมื่ออวนลงในน้ำและหลังปลาถูกจับแล้วก็สามารถคนงานพัก
แผนกแรงงานไทยเสนอให้จ้างนักโทษในเรือให้ขึ้น forlabor shortfalls ถูกปฏิเสธหลังจาก
โวยระหว่างประเทศปฏิมา tungpuchayakul กับสุขภาพศูนย์ปฏิบัติการแรงงานและมูลนิธิเครือข่าย rightspromotion . เธอกล่าวว่าบางส่วนของผู้ค้าบอกว่า ใช้วางยาก่อนที่จะถูกใส่ในเรือ เธอบอกว่า หลายคนที่ได้รับเพียงเล็กน้อยหรือ nopay . เธอยังกล่าวว่า เงื่อนไขบนเรือมักจะทำให้คนต้องไป เธอบอกว่ามีคนร้อง
กลับบ้าน หลังจากอยู่ในทะเลถึง 3 ปี .บัตรประชาชนและหนังสือเดินทาง มัก จะ ระงับ หรือ throwninto ทะเล คนงานหลายคนกลัวตาย ถ้าพวกเขาอยู่ในเรือ ดังนั้นพวกเขา insteadjump เรือเพื่อเอาตัวรอด เธอกล่าวว่า หลายหน่วยงาน
ของชาวประมงได้รับการเปิดเผย ในอินโดนีเซีย อย่างน้อยเก้า คนไทยได้รับการยืนยันแล้ว แรงงานจากพม่าที่พบใน 30 .
วันชัย penjabat เดินทางไปอินโดนีเซียเขากล่าวว่า ความต้องการแรงงาน sogreat ที่นายหน้าได้เปิดให้เด็ก และผู้สูงอายุ ให้เติมตำแหน่งที่ว่าง onboats .
เขากล่าวว่าผู้ที่หลอกให้ทำงานบนเรือ หรือ ไม่ทำงานเหมือนทาส ทาส มีเวลานานในการทำงาน และหลายเงื่อนไข arewhat เขาเรียก ' unendurable ' .
ฟิล โรเบิร์ตสัน กล่าวว่า ประเทศไทยเป็นประเทศภาพในอุตสาหกรรมอาหารทะเล
เป็นเดิมพัน" ในต่างประเทศ ชื่อเสียงของอาหารไทยอาหารทะเลแล้วทำให้เป็นแบบนั้นหรอก มีหลาย บริษัท ที่จัดหา ( อาหารทะเล ) จากไทย ตอนนี้มอง how'we ' ให้แน่ใจว่าผลิตภัณฑ์ที่เรา 're'buying ปลาหรือกุ้งเลี้ยงในปลาป่นไม่เปื้อน forcedlabor และผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์เหงื่อและน้ำตา "
สุดท้าย ปีสหรัฐอเมริกาลดลงคะแนนประเทศไทย ในรายงานการค้ามนุษย์ inpersons . เจ้าหน้าที่สหรัฐอยู่ในประเทศไทยในระดับสาม ratingpossible ถูกที่สุด ย้ายจากประเทศไทยเปิดการเงิน และมาตรการอื่นที่ไม่ใช่มนุษยธรรม .
รัฐบาลไทยมีปฏิกิริยากับการรณรงค์ให้ยุติการละเมิดสิทธิมนุษยชน traffickingand มนุษย์ขั้นตอนรวมถึงการกระชับของกฎในอุตสาหกรรมประมงและบรรลุนิติภาวะต่ำสุดคนงานถึง 18 ปี

รัฐบาลจะลงทะเบียนเรือทั้งหมด และต้องการเรือ monitoringsystems บนเรือทั้งหมด โดยเดือนกุมภาพันธ์

สิทธิแรงงานกล่าวว่า พวกเขายินดีต้อนรับกฎหมายและขั้นตอนการ fighttrafficking . แต่จะเพิ่ม กฎหมายจะต้องถูกบังคับให้ reallyeffective .
ผม โจนาธาน อีแวนส์ รายงานนี้ได้จากเรื่องราวจากนักข่าวร็อบ corben ในกรุงเทพมหานคร มาช่า เจมส์ เขียนในภาคภาษาอังกฤษ จอร์จ เติบโตเป็นบรรณาธิการ .

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: